Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

У Сары Лунд сегодня последний день ее службы. Завтра она оставляет пост инспектора отдела убийств полицейского управления Копенгагена, переезжает в Швецию и начинает новую, гражданскую жизнь. Но 34 страница



 

— Из-за вашего проклятого следствия Троэльс рискует выборами, карьерой!

 

Майер остановился наконец и уставился на них в холодном гневе:

 

— Вы лгали нам, Хартманн. А вы… — Он направил палец в лицо Скоугор. — Вы обеспечили ему ложное алиби. Не надо делать вид, будто мы вам чем-то обязаны.

 

— Меня больше не подозревают? — добивался своего Хартманн. — Вы теперь им занимаетесь, не мной? Это все, что мне нужно знать.

 

Лунд уже была впереди, но Майер задержался еще на секунду:

 

— Знаете что? Я понял, чем парни вроде вас тут занимаются. Вы говорите, говорите, говорите. И никогда не слушаете.

 

Потом он развернулся и припустил вслед за Лунд. Оба полицейских быстро удалялись в направлении кабинета Бремера.

 

— Я это запомню! — крикнул Хартманн им вслед.

 

Поуль Бремер был спокоен и самоуверен, но пребывал в недоумении.

 

— Вы виделись с Олавом Кристенсеном незадолго до его смерти? — спросила Лунд.

 

— Я никогда не был знаком с этим молодым человеком, насколько мне известно. Я просто шел по парковке, когда он вдруг выпрыгнул из-за угла и набросился на меня с какими-то требованиями.

 

Майер, положив ноги на изящный кофейный столик, вел запись беседы.

 

— Вы утверждаете, что встреча была незапланированной.

 

Бремер направил на нее стальной взгляд серых глаз:

 

— Я мэр Копенгагена. Я не провожу встречи на парковке. Как уже говорилось, с этим человеком я никогда раньше не имел никаких дел.

 

— Что он вам сказал? — спросил Майер.

 

— Нес какую-то чушь. Сказал, что помогал мне.

 

— В чем помогал?

 

— Я так и не понял. Он еще говорил про ключи от квартиры.

 

— Какой квартиры?

 

— Не представляю. Я тогда пришел к выводу, что он путает меня с кем-то.

 

— Вы — мэр Копенгагена, — сказала Лунд.

 

— Я не был знаком с этим человеком. И не понял, что он там кричал. Филлип…

 

В комнату вошел высокий бородатый мужчина в строгом костюме и галстуке.

 

— Это мой личный секретарь Филлип Брессау, — сказал Бремер. — Поскольку вы придаете нашей беседе большое значение, я счел, что ему следует поприсутствовать. А вообще, я не совсем понимаю. — Бремер потряс головой. — Почему столько вопросов из-за несчастного случая?

 

— Это не было несчастным случаем, — сказал Брессау. — Если я правильно понял, вы расследуете убийство Нанны?

 

— Правда? То есть его убили?



 

— Мы разбираемся, — сказала Лунд.

 

— Проклятье. Такая уклончивость недопустима. Что здесь происходит?

 

— Когда Кристенсен говорил с вами, он называл какие-либо имена?

 

— Нет! Он понял, что ошибся. И тогда ушел.

 

Лунд подождала, давая собеседнику возможность добавить что-нибудь. Бремер молчал.

 

— Каждый месяц, — наконец заговорила она, — ему платили пять тысяч крон сверх зарплаты.

 

Бремер, озадаченный, обернулся к Брессау.

 

— До сих пор мне никто не сумел пояснить, за что выплачивались эти суммы, — продолжала Лунд.

 

— Этот служащий работал в департаменте образования, — перебил ее Брессау. — Вам следует адресовать свои вопросы его главе.

 

— Кто-то убедил Кристенсена, что он оказывал услуги вам, Бремер, и услуги эти касались представительской квартиры либералов на Сторе-Конгенсгаде и девушки, которую впоследствии убили.

 

— Что?

 

Старый политик в пухлом кожаном кресле был потрясен.

 

— Это обвинение? — спросил Брессау.

 

Майер закрыл лицо руками и чертыхнулся.

 

— Мы лишь задаем вопросы, — сказала Лунд. — Я пытаюсь найти связь. Нам нужна ваша помощь…

 

Поуль Бремер о чем-то напряженно думал.

 

— Так он упоминал какие-либо имена? — вернулась к своему вопросу Лунд.

 

— Минутку. Вы сейчас говорите о нас или о Троэльсе Хартманне?

 

Майер запрокинул голову и громко застонал. Это произвело впечатление — и Бремер, и Брессау замолчали и посмотрели на него.

 

— Мы сейчас говорим об убийстве, — рявкнул полицейский. — Девятнадцатилетнюю девушку изнасиловали, бросили в багажник машины, а потом утопили заживо. — Он не сводил красных от недосыпания глаз с обитателей ратуши. — Мы пытаемся узнать, что с ней случилось, а вы, такие прекрасные и важные господа… — он взмахом руки обвел шикарно обставленный кабинет, — озабочены только тем, как спасти свои задницы.

 

— Помогите нам, — попросила Лунд.

 

Майер вытащил сигарету и закурил, не обращая внимания на яростные протесты Бремера. Он выпустил струю дыма под мозаичный позолоченный потолок.

 

— Делайте, что вам говорит Лунд, — сказал он. — А то здесь всю ночь просижу.

 

Поуль Бремер больше не выглядел похожим на свои предвыборные плакаты. Стало видно, что он стар, что кожа на лице вся в красных прожилках, а в глазах застыла бесконечная усталость.

 

— Скажите Брессау, что вам нужно, и он этим займется, — выговорил он. — Держите меня в курсе на постоянной основе, это приказ.

 

Они не шелохнулись.

 

— Этого недостаточно? — спросил он.

 

Майер снял ноги со стола, зажал сигарету губами, поднялся:

 

— Там видно будет.

 

Пернилле Бирк-Ларсен сидела в одиночестве на кухне и слушала по радио новости, прикрутив звук, чтобы не мешать детям, играющим в своей комнате.

 

— После телеобращения матери в деле об убийстве Нанны Бирк-Ларсен появилось сразу несколько новых свидетелей. Полиция тем временем произвела обыски в доме Троэльса Хартманна и в офисах либералов, а также допросила самого Хартманна.

 

Вошла Лотта, вернувшись из магазинчика на углу с пакетами готовой еды. Пернилле смотрела, как сестра открывает коробки. Ей не очень хотелось видеть Лотту после того, как она узнала о ее роли в жизни Нанны. Но после ухода Тайса она не осмелилась бы просить о помощи родителей, они всегда недолюбливали зятя, а выслушивать от них нотации в стиле «мы же тебе говорили» было выше ее сил.

 

— Завтра мы пойдем на кладбище, я договорилась с похоронным бюро, — шепотом сказала она сестре.

 

— Хорошо.

 

Лотта достала тарелки, ложки и вилки.

 

— Папа с мамой придут?

 

— Будем только мы.

 

— Мы?

 

— Ты и я. И мальчики.

 

— А как же Тайс?

 

Пернилле сжала губы.

 

— Я знаю, ты злишься на него. Но вам нужно поговорить. Нельзя же просто взять и все зачеркнуть.

 

Молчание.

 

— Ну да, ему не следовало убирать все из комнаты Нанны, не спросив тебя. Но…

 

— Тебя это не касается.

 

— Но он же не хотел тебя огорчать, наоборот! Он хотел помочь!

 

— Помочь?

 

— Вам нужно оставить прошлое и жить дальше. Разве ты сама не видишь? Если ты разрушишь то, что у вас еще осталось…

 

— Нанну кто-то убил! — яростно зашептала Пернилле. — Это не вчера случилось. Не месяц назад, не в прошлом году. — Она ткнула пальцем себе в голову. — Это происходит сейчас. Каждый день. Ты не…

 

Она не ощущала голода, не хотела даже смотреть на еду.

 

— Да, конечно, его должны найти, это важно, — сказала Лотта. — Но еще важнее вы с Тайсом и мальчики.

 

Пернилле чувствовала, как внутри нее вскипает гнев, и это чувство нравилось ей все больше. Она оценивающе посмотрела на свою сестру. Лотта по-прежнему оставалась красавицей. У нее никогда не было детей, не было этих бесконечных забот и тревог. Не было мужа, вообще не было никого, кто задержался бы надолго.

 

— Кто ты такая, чтобы учить меня? — спросила Пернилле. — С чего ты взяла, что имеешь право указывать мне, что делать?

 

Лотта заплакала, но это не имело никакого значения.

 

— Я твоя сестра…

 

— Нет ничего важнее. Ни я. Ни Тайс. Ни мальчики. Ни ты…

 

— Пернилле…

 

— Если бы ты сказала мне, что происходит с Нанной, может, я бы сумела остановить ее!

 

Лотта поникла у стола, молчаливая, плачущая, с опущенными глазами.

 

— Я больше не доверяю ни тебе, ни ему. После того, что вы сделали, как я могу верить вам?

 

Из спальни донеслись смешки. Может, хотя бы сегодня кровать Антона останется сухой, подумала Пернилле.

 

— Антон! Эмиль! Идите ужинать!

 

Ее призыв был встречен радостными воплями.

 

— Я не хочу, чтобы они видели твои слезы, Лотта, — сказала она. — Прекрати или уходи.

 

Лотта ушла в ванную, вымыла лицо. Подумала о кокаине в сумочке и за одну эту мысль испытала отвращение к себе. Потом она вернулась в кухню и без аппетита поела, слушая веселую болтовню детей и наблюдая за Пернилле, которая не отрывала глаз от экрана телевизора.

 

В восемь тридцать она спустилась в гараж. Там был Вагн Скербек, он в панике обзванивал всех подряд.

 

Он не мог найти Тайса. Не мог придумать, где еще его искать.

 

— Кому ты звонил?

 

— Всем, кому доверяю. Просил не болтать лишнего, нам не нужно, чтобы весь Вестербро об этом знал.

 

Он и Тайс были как братья. Тайс всегда верховодил, но все же эти двое были очень близки. Если кто и способен найти его…

 

— Я проедусь по округе, — сказал Скербек. — Вспомнил тут пару мест…

 

— Что он сказал, когда заходил к тебе?

 

Скербек уже натягивал куртку — черную, как у Тайса, но подешевле.

 

— Да ничего он не сказал.

 

— Ну как же, наверняка хоть что-то…

 

— Ничего! Я сидел дома, смотрел телик, вдруг он позвонил в дверь. Пробормотал что-то насчет того, что во всем виноват он.

 

— И ты отпустил его?

 

— А что мне было делать? Стукнуть в лоб? Ты бы сама рискнула?

 

— Вагн…

 

— Я же не знал, что она так прищемила ему яйца. Пошел на кухню за пивом, а вернулся — его уже нет.

 

В гараже было холодно. Лотта в короткой маечке, в которой она ходила в клуб, обхватила себя руками, дрожа всем телом.

 

— Он знает, что завтра будет погребение урны?

 

— Да. Наверное. Если Пернилле ему говорила.

 

Она не знала, что еще придумать.

 

Вагн Скербек взял ключи от машины:

 

— Так я поехал. Я найду его. — И буркнул под нос, обращаясь скорее к самому себе, чем к ней: — Мне не впервой.

 

Поуль Бремер сидел перед лидерами политических групп и настаивал на том, чтобы в ближайшее время было проведено официальное расследование поведения Хартманна.

 

— Я всегда восхищался Троэльсом, он трудолюбивый и умный политик. Но сейчас все улики против него, а он, похоже, не в состоянии предоставить внятных объяснений. Все это крайне печально… — Бремер посмотрел на каждого из них, задержав взгляд на Хольке дольше, чем на остальных. — У нас нет иного выхода. Мы должны проголосовать за то, чтобы он предстал перед избирательной комиссией. Он обязан объясниться.

 

— Против Хартманна не выдвинуто обвинений, — заметил Хольк. — Пусть этим вопросом занимается полиция.

 

— Мы все знаем Троэльса. И все прекрасно к нему относимся…

 

— Если бы Хартманн публично обвинил учителя, как вы хотели, то весь городской совет сейчас был бы перед судом, — добавил Хольк. — А теперь вы хотите, чтобы мы обвинили его самого.

 

— Я знаю Троэльса дольше, чем любой из вас. Мне понятны ваши чувства, поверьте. — Улыбка политика вспыхнула на его лице. — Я также понимаю сложность вашего положения, ведь вы практически заключили с ним альянс. — Он обошел стол и, дойдя до Холька, похлопал его по плечу. — Не так ли, Йенс? Но забудем о наших партийных разногласиях, наш долг поддерживать у населения уверенность в безупречности политического строя. Давайте спросим у самих себя: как долго мы готовы терпеть эту ситуацию, когда столь видного члена нашего совета чуть ли не ежедневно допрашивают в качестве подозреваемого по делу об убийстве? Если бы нам…

 

Распахнулись двери, и в помещение ворвался Хартманн:

 

— Прошу прощения, я не помешал?

 

— Вас не приглашали, Троэльс.

 

— Нет, — ядовито усмехнулся Хартманн, — я и не ожидал приглашения. Хотел только уточнить: вы, случайно, не забыли сообщить собравшимся, что полиция теперь ведет расследование здесь, в ратуше? Вы сказали, что подозрение падает на правительственных чиновников? Что к вам также приходили с вопросами?

 

Бремер пытался удержать позиции:

 

— Это закрытая встреча. Вы были предметом обсуждения, поэтому вас и не пригласили.

 

Хартманн оглядел группу людей, сидящих за столом:

 

— Если у вас есть вопросы, задавайте их. Не слушайте этого старого плута. Спрашивайте меня!

 

Бремер рассмеялся.

 

— Ну, если это то, чего хочет народ! Давайте, выскажитесь. Пока у вас есть такая возможность.

 

— Я знаю, вы обеспокоены тем, что происходит и как это может повлиять на мнение общественности о всех нас. Но ставить перед избирательной комиссией вопрос о дисквалификации моей кандидатуры бессмысленно. Я не имею отношения к расследуемому делу…

 

— Об этом мы узнаем от полиции, — вставил Бремер.

 

Его телефон зазвонил. Он отошел, чтобы ответить на звонок, потом направился к факсу в углу кабинета.

 

— Кто-то покупал услуги Олава Кристенсена и его молчание, — продолжал Хартманн, — за счет средств городского бюджета. Сейчас это предмет полицейского расследования.

 

Бремер возвращался от факсового аппарата к столу и внимательно читал полученное сообщение. Речь Хартманна была в полном разгаре.

 

— Мэр не счел нужным упоминать о вышеизложенном, хотя был прекрасно обо всем осведомлен. Он хочет избавиться от меня, чтобы выиграть выборы.

 

— Ах, Троэльс, — проговорил Бремер. — Вы так громогласно обвиняете других, но когда приходит время отвечать за себя, вы немы как рыба.

 

— Я не…

 

— Мы проследили, откуда Олав Кристенсен получал деньги. — Он помахал перед собой только что полученным факсом. — Филлип Брессау нашел основание для платежей, спрятанное среди документов за прошлые годы. Вот копия, и он уже уведомил обо всем полицию. Ну как, довольны вы теперь тем, как я излагаю факты?

 

Он положил листок на стол, чтобы все могли ознакомиться.

 

— Это верно, что деньги перечислялись из средств города, — добавил он. — И предположительно, они были оплатой за подготовку отчетов о состоянии окружающей среды. Для городских школ. Деньги за так называемые консультации выплачивались напрямую из бюджета департамента образования.

 

Хартманн выхватил бумагу из рук читавшего ее Йенса Холька.

 

— Какой-то вздор! Во-первых, я не знаю всех тех, кому платят из нашего бюджета! Так же как и вы не знаете. Абсурдно обвинять меня в этом. — Хартманн оказался не готов к такому повороту и «поплыл». — Это ошибка. Полиция все выяснит.

 

Сидящие вокруг стола политики молчали и старались не встречаться с ним взглядом.

 

— Если бы я использовал этого человека, — крикнул в отчаянии Хартманн, — разве стал бы я платить ему из денег департамента? Документ сфабрикован.

 

Бремер занял свое место во главе стола и снисходительно слушал сбивчивые попытки Хартманна оправдаться.

 

— Это подделка, — повторил Хартманн тише. — Как и все остальное. С самого начала… Йенс…

 

Он протянул руку к Хольку.

 

— Ты же знаешь, я не играю в такие игры!

 

Хольк не шелохнулся.

 

— Кто-то подменил документы. Здесь кто-то…

 

Дверь снова открылась. На пороге появился Майер с кислым небритым лицом и большими ушами.

 

Все обернулись к нему и молча ждали, что последует.

 

— Ради бога… — начал Хартманн.

 

Майер побарабанил по блестящей древесине створки.

 

— Пора на выход, Троэльс, — сказал он.

 

У выхода уже собралась толпа репортеров. Слепили фотовспышками, оглушали вопросами. Майер велел самому шустрому оператору исчезнуть. Свендсен положил на затылок Хартманна ладонь, когда заталкивал политика в патрульную машину, припаркованную в мощеном дворе.

 

Риэ Скоугор и Мортен Вебер остались у ворот, когда стая журналистов помчалась вслед за синим автомобилем с белой надписью «Полиция» на борту. Хартманн ссутулился на заднем сиденье, пока его везли в Управление полиции — опять.

 

— На этот раз, Хартманн, — обернулся к нему Майер, — вам придется выложить нам всю правду или провести веселую ночку в камере.

 

Тем временем в ратуше, в зале для заседаний, Бремер подошел к Хольку, который стоял у окна с сигаретой во рту и наблюдал за царившей у входа суматохой.

 

— Если хочешь что-то значить в политике, Йенс, — шепнул он на ухо Хольку, — ты проголосуешь за меня.

 

Хольк был бледен и встревожен. Он жевал потухшую сигарету и ничего не говорил.

 

— А если ты умен, то заставишь и остальных членов вашего так называемого альянса с Хартманном поступить так же. Я мог бы прямо сейчас распустить все ваши партии и править здесь единолично.

 

— Поуль…

 

— Нет, Йенс, ничего не говори.

 

У старого мэра появился шанс, и он, беспощадный и мстительный, не собирался упускать его.

 

— Он уже не раз выпутывался, — тем не менее рискнул возразить Хольк.

 

— Только не сейчас. Но выбирать тебе, конечно.

 

Бремер заговорил громче. Остальные главы комитетов снова смотрели на него как раньше — с робким смирением.

 

— Все вы, — сказал Бремер, — должны сделать выбор. И будьте поумнее на этот раз.

 

Из коридора Лунд видела, как Свендсен оформляет арест Хартманна. Стандартная процедура, совершаемая здесь ежедневно. Но не часто задержанным бывает человек в дорогом костюме, политик уровня Хартманна.

 

Свендсен перечислял личные вещи. Семьсот с чем-то крон. Двадцать евро. Две кредитки и мобильный телефон.

 

— А теперь снимите пиджак и положите его на стул.

 

Сотрудник в форме записывал.

 

— Ваш галстук, — сказал Свендсен.

 

Все молча ждали.

 

— Ботинки на стол.

 

Хартманн сделал это.

 

— Поднимите руки. Я должен обыскать вас.

 

Сотрудник в форме поднялся и закрыл жалюзи на окнах.

 

Больше Лунд ничего не видела.

 

Позднее, у себя в кабинете, она и Майер разговаривали с Бриксом, который сидел за столом и просматривал последние данные по делу.

 

— Значит, мы можем доказать, что за выплатами тому чиновнику стоял Хартманн? — спросил он.

 

— Тут все не так просто, — сказал Майер. — Но если верить сведениям, что раскопал тот тип Брессау, то да, похоже на то.

 

— Он что-нибудь сказал?

 

— Ни слова.

 

Брикс вопросительно посмотрел на Лунд.

 

— Нужно сосредоточиться на человеке, который сбил Кристенсена, — сказала она. — Мы знаем, что это не мог быть Хартманн.

 

— Я хочу, чтобы вы занимались убийцей девушки. А это Хартманн, не чиновник.

 

Лунд взяла документ, полученный от личного секретаря Бремера.

 

— Я говорила с людьми из департамента Хартманна. Там никто ничего не слышал об этих выплатах. И тем не менее этот Брессау смог раскопать бумаги за пять минут неизвестно где.

 

— Ну, значит, Хартманн обделал все по-тихому, — сказал Майер.

 

— Хартманн пытался уволить Олава! Он сам дал нам его имя!

 

Бриксу этого было мало.

 

— Если он невиновен, то почему не докажет это? И почему молчит?

 

— Я не знаю. Но здесь что-то не складывается.

 

— Тогда пусть им займется прокурор, — решил Брикс. — Может, это развяжет ему язык. Так или иначе, он у нас заговорит.

 

Она играла с машинкой Майера, слушая писк сирены.

 

— Чего мы хотим? Найти убийцу Нанны Бирк-Ларсен или заработать политические очки для человека, который возглавляет мэрию?

 

Брикс улыбнулся. Пока Лунд нечасто доводилось видеть его улыбку.

 

— Один раз я готов простить вам подобное высказывание, Лунд, но только раз. У меня складывается ощущение, что, когда речь заходит о Хартманне, вы теряете присущую вам объективность.

 

— И как прикажете это понимать?

 

Брикс обернулся к Майеру за поддержкой. Тот уставился в бумаги.

 

— Спасибо, — бросила ему Лунд. — Отличная у нас команда.

 

С этими словами она подхватила свою сумку и ушла, хлопнув дверью.

 

Брикс проводил ее взглядом.

 

— Вы и сами с этим справитесь, Майер. Действуйте. — И он снова растянул губы в улыбке. — Хорошая работа.

 

— Но может, нам стоит прислушаться к ее словам, шеф?

 

— Почему?

 

— Когда у Лунд возникает идея, то обычно не на пустом месте. Вы еще не замечали?

 

Леннарт Брикс посмотрел на него с сожалением:

 

— Ай-яй-яй. У вас вроде все шло неплохо.

 

— Что?

 

— Два шага вперед, один шаг назад. Вам больше нельзя спотыкаться.

 

По пути к выходу Лунд остановилась, чтобы дать указания ночной смене.

 

— Обзвоните все автомастерские, узнайте, не обращался ли к ним водитель белого «универсала» с повреждениями спереди и по левому боку. О результатах сообщите мне.

 

В коридоре ее ждал Мортен Вебер.

 

— Умоляю вас выслушать меня, Лунд. Дело вышло из-под контроля.

 

— Говорите с Яном Майером, расследование ведет он, а не я.

 

— Хартманн не убивал ту девушку. Это просто абсурд.

 

— Тогда ему следует рассказать, где он был. Не так уж это сложно.

 

Вебер явно мучился в нерешительности, и Лунд стало интересно.

 

— Сложно.

 

— Почему?

 

— Он гордый человек. Он дорожит своей честью. Звучит пафосно, я знаю, но ничего тут не поделать. И это не делает его убийцей.

 

Лунд внимательно смотрела на него, и он продолжил:

 

— Троэльс совсем не так силен и уверен, как кажется. Вы и сами это знаете, Лунд, ведь вы разбираетесь в людях.

 

— Мы сейчас говорим не о моих талантах.

 

— Иногда он ведет себя как дурак. Я не понимаю, почему я до сих пор мирюсь с этим.

 

— Попробуйте сказать это судье. Но я не думаю, что это окажется полезным. Во всяком случае, мне ваши слова ничем не помогли.

 

Она двинулась к выходу, Вебер поспешил за ней.

 

— Позвольте мне поговорить с ним, — взмолился он.

 

— Исключено.

 

— Господи, Лунд! Его вот-вот вышибут из списка кандидатов! А в этом смысл его жизни.

 

Она остановилась:

 

— Слушайте, а мы тут что, по-вашему, шутки шутим? Девушка мертва. Ее изнасиловали и убили. И каждый раз, когда мы задаем вам вопрос, вы нам или лжете, или уходите от ответа.

 

Вебер, к чести его, смутился.

 

— Ну так что насчет шуток? — требовала ответа Лунд. — Хотите посмотреть на фотографии, Мортен? — Она взяла его за руку. — Пойдемте посмеемся вместе.

 

Лунд дала выход эмоциям, что случалось нечасто.

 

— А еще у нас есть снимки по результатам вскрытия, не желаете?

 

— Перестаньте, Лунд. Не унижайте себя.

 

— О каком унижении вы говорите? — Ее яркие глаза впились в Вебера. — Ничто не сможет унизить меня, если это поможет мне найти убийцу Нанны Бирк-Ларсен. Если вы знаете, где был Хартманн, скажите. Или уходите. Не отнимайте у меня время.

 

Вебер молчал несколько секунд в нерешительности, но потом качнул головой:

 

— Не могу. Извините.

 

— Спокойных снов, — сказала она и открыла ему дверь на улицу.

 

Лунд забрала Марка с вечеринки и повезла его к Вибеке. В машине работало радио. Передавали новости об аресте Хартманна по подозрению в убийстве Нанны и о том, что вопрос о снятии его кандидатуры с предстоящих выборов будет поднят на ближайшем заседании избирательной комиссии.

 

— А можно сделать потише? — буркнул Марк.

 

Она выключила радио.

 

— Хорошо повеселился?

 

Ее мозг никак не мог отвлечься от дела Бирк-Ларсен.

 

После долгой-долгой паузы он наконец выдавил недовольно:

 

— Угу.

 

— Я знаю, что всю эту неделю ты не ходил в школу. — Она оторвала на мгновение взгляд от дороги, глянула на сына, ожидая какой-нибудь реакции, которой не последовало. — Понимаю, тебе нелегко возвращаться в класс после того, как со всеми попрощался. Прости, что так вышло. Но уроки пропускать нельзя. Марк?

 

Он уставился в окно, в проносящуюся мимо них дождливую ночь.

 

— Я не потерплю этого, понятно?

 

Он что-то взвешивал в уме.

 

— А можно мне поехать к папе на пару дней?

 

Она смотрела на черную мокрую дорогу перед собой.

 

— Когда ты говорил об этом с Карстеном?

 

— Можно?

 

— Нет, нельзя. Когда ты с ним говорил?

 

— Но почему нет? Я же и так все время с бабушкой, а не с тобой.

 

— Ты знаешь своего отца. Он обещает, а потом… забывает.

 

Он вздохнул и уставился на приборную доску.

 

— А ты потом огорчаешься. Я этого не хочу. И к тому же они только-только переехали, у них своих забот полно.

 

— Он сказал, что не против.

 

— Когда вы разговаривали об этом? Скажи мне когда?

 

— Я не твой подозреваемый.

 

— Где ты был всю неделю? Чем занимался?

 

Он снова отвернулся к окну:

 

— У папы в доме уже все устроено. И у них есть комната для меня.

 

— Все равно этого не будет.

 

Марк демонстративно съехал на сиденье вниз, обхватил себя руками. Что поделаешь — переходный возраст.

 

— Я понимаю, Марк, тебе пришлось нелегко. Но ты не переживай, скоро я разберусь с делами. Ничего не изменилось, мы все те же.

 

— Все изменилось! Ты отлично это знаешь.

 

— Марк…

 

— Я не хочу больше говорить об этом.

 

— Марк…

 

— Это моя жизнь! — крикнул он пронзительно. — Я не принадлежу тебе!

 

 

Суббота, 15 ноября

 

В девять утра Марк стоял перед домом Вибеке со своими вещами. Лыжи, хоккейная клюшка, спортивные сумки и небольшой чемодан. Руки в карманах, на вид старше своих двенадцати лет. Лунд не смогла удержаться, подошла к нему, аккуратно застегнула доверху молнию на куртке, поправила воротник.

 

— И так хорошо, мам.

 

— Не хорошо. Сегодня холодно.

 

Все явственнее ощущалась зима, ветер кусал лицо. Еще один год подходил к концу. Марк рос, отдалялся от нее. Он не уклонился от ее прикосновения, и за это она была ему благодарна.

 

Сын не отрываясь смотрел вдаль, ему не терпелось уехать.

 

— Папа едет.

 

Блестящий красный «сааб». Спортивные шины, тонировка на окнах — мужские игрушки. Марк с радостной улыбкой смотрел на машину.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.088 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>