Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Это дело по праву можно назвать самым загадочным! Ведь столько загадок Дарье Бестужевой, юной, но уже опытной любительнице распутывать преступления, еще не попадалось. Началось все безобидно: из-за 13 страница



– Давайте мы вас, мадмуазель, отнесем в наши сани и доставим в больницу, – предложил полицмейстер, но предложил таким тоном, что ослушаться было невозможно. Это Сергей Николаевич делать умел отменно.

– Дозвольте о животном позаботиться? – спросил Антон Парфенович.

– Конечно, – разрешил Сергей Николаевич. – На одну пострадавшую нас более чем достаточно.

– Тем более что нести меня нет нужды, с ногами у меня все в порядке, – сказала женщина и даже нашла силы улыбнуться. – Вы только помогите мне выбраться из этой ямы.

Сергей Николаевич с зятем осторожно помогли всаднице подняться на тропу и повели ее к месту, где стояли наши сани. Петя мигом исчез под мостиком.

– Что там? – спросил его наездник.

– Там, Андрей Андреевич, следующая картина: очень похоже, что гвозди, державшие край доски, проржавели едва не в труху. Чему бы, несомненно, можно было поверить, если бы в других досках они не выглядели много новее.

– Э? Так, может, только эти гвозди и проржавели? – спросил Никита, пусть пока ничего и не понимавший, но почуявший, что присутствует при очередном расследовании.

– Сейчас проверим! – Петя окончательно скрылся под мостом. – У доски с другого края та же история.

Он вылез по ту сторону и дернул доску на себя. Та тут же отделилась от остального помоста.

– Экие настырные людишки! – произнес Андрей Андреевич. – Никак не уймутся!

– Вас предупреждали! – сказала я.

– Да, предупреждали, – не стал спорить господин Козловский. – Но я и вел себя предельно осторожно. Да только как этакое предугадаешь? Невозможно же каждый следующий свой шаг предварять проверкой дороги!

– Вам повезло. Дважды, – заметила я.

– Зато не повезло моей новой знакомой. Возможно, сломала себе руку.

– Андрей Андреевич! Вы сказали – вашей новой знакомой? – спросил Петя. – Вы, вероятно, с ней познакомились лишь сегодня?

– Так и есть, – ответил наследник миллионов. – Приехал кататься, она приехала с той же целью. Отчего было не прокатиться вместе?

– Тем более, что дама весьма и весьма привлекательна, – заметила я. – Настолько, что забываешь об осторожности.

– Сударыня! – ровно, но не терпящим возражения тоном заговорил господин Козловский. – Ваши намеки неуместны, у меня нет сомнений в порядочности госпожи Волгиной.

– Но путь выбирала она? – я позволила себе чуть улыбнуться, особенно по той причине, что вдруг поняла: мы с Петей ведем настоящий допрос!



Господин Козловский задумался.

– А вы ведь правы, сударыня. Более того, я несколько раз пытался предложить проехать другими тропинками, но Варвара Олеговна настояла.

– Вот видите!

– Приношу вам свои извинения. Постойте! – вдруг растерялся наш собеседник. – Мы же с вами незнакомы, но вы меня знаете? Откуда? Я бы счел вас за полицейских, переодетых в штатское, но ваш возраст…

– Вот видите, Андрей Андреевич, как нужно быть осторожным с людьми, – наставительно произнесла я, – никогда не знаешь, кем они окажутся при самой заурядной внешности.

– Пардон, сударыня, – широко и галантно улыбнулся Андрей Андреевич, – но ваша внешность никак не может быть названа заурядной!

– Благодарю за комплимент. Могу я вас еще расспросить?

– Несомненно! Мне наша беседа уже начала доставлять удовольствие.

– Вчерашнее происшествие… Зачем вы рисковали, прыгая на лошадь?

– Чтобы избежать большего риска, – словно удивившись моей непонятливости в столь очевидном факте, сказал господин Козловский. – Лошадь повела себя столь неожиданно, что необходимо стало остановить ее как можно скорее. А иного способа не было. Э… Вы, возможно, знаете, чем это было вызвано?

– Увы!

– Ох! – вздохнул наш собеседник. – Надеюсь, что полиция во всем разберется. Но… давайте все же познакомимся! А то я сгораю от нетерпения узнать, кто вы.

– Графиня Дарья Бестужева, – счел нужным взять на себя церемонию представления Никита. А может, ему просто стало скучно оставаться в стороне от непонятного разговора.

– Стоп, стоп, стоп! – воскликнул Андрей Андреевич. – Сударыня, не вы ли будете…

Я отчего-то ждала слов про находчивую и удачливую сыщицу, о которой ходят легенды, но, к моему удовольствию при самой крохотной толике разочарования, сказано было иное.

– … не вы ли будете дочь госпожи Бестужевой, выступающей в театре под именем мадам де Монсоро?

– Так и есть. Мы здесь на пикнике.

– Умоляю, представьте меня вашей матушке! Я не имею возможности пойти в театр, но хотя бы увидеть ее лично! Хотя бы сказать ей два слова!

– Хорошо! – рассмеялась я. – Мы вас сейчас представим.

– А с лошадкой все в порядке, только оцарапалась, – неожиданно услышали мы голос Антона Парфеновича, о присутствии которого успели забыть. – Так что можно идти, я ее сейчас из колдобины выведу, а вы, уж ежели в ту сторону намерены двигаться, своего жеребца переведите. А то могу за ними тут присмотреть. Ну что, в какую сторону нам с коником выбираться?

– Пожалуй, что в обратную. Я уж лучше пешком пройдусь. А вам буду очень благодарен, если вы за лошадьми присмотрите хотя бы с четверть часа. Ох, простите, господа! Я даже не удосужился выслушать ваши имена.

– Петр Александрович и Никита Владимирович!

– Очень приятно!

Господин Козловский влился в нашу компанию без малейшего стеснения для нас, словно был давним знакомым. Так что пикник продолжился вполне весело. Но через двадцать минут Андрей Андреевич откланялся и вернулся к злосчастному мостику. Господин полицмейстер попросил Петю проводить его до моста и велеть Антону Парфеновичу сопроводить того до конюшни. А мне шепнул потихоньку:

– Не привези я вас сюда лично, уж точно заподозрил бы, что сумели вы неким манером вычислить, где будет это покушение произведено.

– Да каким манером это возможно, Сергей Николаевич? – спросила я.

– Не ведаю, но давно знаю, что от вас можно ожидать всего, что угодно, чего себе и представить нельзя про обыкновенных людей.

Я так и не поняла, насколько эти слова были шуткой, а насколько правдой.

А еще подумала, что случайности бывают столь невероятными, что в них и поверить трудно, но они все равно происходят. Дважды покушались на господина Козловского. Так в первый раз мы все увидели своими глазами, а во второй оказались вблизи места происшествия. Тем, что Томск очень маленький город, такого не объяснить. Может, я в самом деле притягиваю к себе всякого рода преступления? Спросить бы Алексея Тывгунаевича, да он очень далеко!

А пока нужно быть крайне осторожными. Если взбредет в голову господину Ольгину и на нас измыслить покушение, то угадать, где, когда и какое, почти невозможно.

 

Мы с маменькой вернулись домой и застали у нас гостя. Дедушку Алексея, того самого эвенкийского шамана, о котором накануне вспоминал Петя, а сегодня и я сама. Как я обрадовалась, и передать невозможно!

Дедушка Алексей заметно изменился. Нет, лицом он был прежним: множество морщинок, седые стриженные «под горшок»[57] волосы и все такая же седая негустая борода. По-прежнему молодые блестящие глаза, из-за некоторой их узости всегда кажется, что шаман смотрит на вас с хитрым прищуром. Впрочем, он и в самом деле любил смотреть на людей с хитринкой.

И двигался он, как и в прошлом году, совсем как молодой. Но зато одет был не в прежние эвенкийские меховые одежды, а вполне по-современному: в брючную пару и рубаху. Разве что галстука недоставало, а то вполне сошел бы за… скажем, акушера.

– Как же вы угадали с приездом! – воскликнула я. – Мы здесь всего на две недели, и вы как раз!

– Знал, что приедете, – коротко ответил Алексей Тывгунаевич.

– Не иначе колдовство? – спросила Мария Степановна и даже перекрестилась.

– Колдовство, – согласился шаман. – Телеграмма называется. Ваша сестра прислал.

Все засмеялись и потребовали от меня разъяснений насчет сестры. Пришлось рассказать, как год тому назад Петя переодевался девицей и в таком виде познакомился с дедушкой Алексеем.

– А где же ваши олени?

– Дома оставил. Поездом ехал. Быстрее вышло. Удобно, только мне душно было.

– Вы совсем современным человеком стали.

– Положено мне. Мы артель сбили, меня старшим поставили. Теперь купец Пушников прямо ко мне присылает приказчиков за пушниной. Хорошую цену дает.

– Так, может, вы и в театр пойдете? У нас сегодня последнее представление.

– Пойду. Если не один. Один боюсь.

– Так просите Марию Степановну и Пелагею. Мне кажется, что они и второй раз не прочь посмотреть.

– А что? – откликнулась наша хозяйка. – Сходим, сами удовольствие получим и гостя уважим. Только вы, Дарья Владимировна, на него повлияйте. Он опять-снова подарков гору привез, нельзя же так!

– Отчего нельзя? – спросил эвенк.

– Избалуете нас!

– Не избалую. Но за разговором слегка забыл. У меня для внучки и ее матери тоже подарки привезены.

– Ой! И я забыла. Мы же вам с Авуль[58] из Москвы подарки привезли! Не знали, как правильнее поступить: здесь оставить, чтобы вашего приезда дожидались, или с оказией[59] передать. Но раз вы здесь!

Я залезла в наш опустевший чемодан с привезенными подарками и достала из него коробку с граммофонными пластинками для Насти-Авуль и футляр с роскошной трубкой, купленной еще в Англии, для самого Алексея Тывгунаевича и несколько пачек наилучшего голландского табака. Пока доставала да возвращалась, и для меня подарок дедушка Алексей извлек из своего багажа. Багаж у него в этот раз состоял из кожаной большой сумки, расшитой орнаментом, и замечательного английского чемодана. Ну, очень современным человеком стал наш шаман.

А подарки были такими: вырезанные из моржового зуба белая медведица с двумя медвежатами, еще одна фигурка, изображающая медведя бурого, три деревянные чаши, украшенные вставками из кости, и связка соболей. Маменька от такого богатства даже слегка растерялась, но спорить не стала, поняла, что отказом можно и обидеть.

– Вот я о том и говорю, – вздохнула Мария Степановна. – Он ведь и нас шкурками одарил. А еще вон какие подсвечники. Тонкая работа!

Подсвечники, также вырезанные из кости, были и впрямь весьма тонкой работы.

Вечером был последний маменькин спектакль в Томске! Публика о том прекрасно знала, она всегда все знает, даже когда об этом в театре молчат. Народу было… в общем, в порядке исключения молодежи было разрешено и на ступеньках размещаться.

Петя во второй раз тайно проник за кулисы и весь спектакль провел рядом со мной.

Все вышло чудесно. Даже то, что у Александра Александровича усы отвалились, было чудесным. Произошло это в первом акте. Пока Петручио разговаривал с отцом Катарины, все было нормально. Но едва началась его сцена с Катариной, как усы отклеились. И не просто с краю стали отставать, а как-то сразу и целиком – раз, и свалились на сцену. Публика притихла. Зато маменька, то есть Катарина, пришла в неописуемый восторг.

– Кичитесь мужеством, не в силах уберечь усы! – воскликнула она словами, которых в ее роли не было, и повалилась на кресло, засучив ногами от восторга. – Быть может, и остальное у вас отвалится, лишь тронуть?

Публика взвыла от хохота и взорвалась аплодисментами. Что дало возможность исполнителю роли Петручио прийти в себя и придумать достойный ответ на реплику.

– Их в споре проиграл, – небрежно произнес он.

– Но не отдали проигрыш, как скряга!

– Спор был, что сбрею их. Я сбрил, но приберег для вас. Таких подарков не дарил никто невесте!

Тут маменька благополучно ввернула нужную реплику, и спектакль продолжился в соответствии с замыслом сочинителя. Правда, по окончании сцены аплодисменты не утихали очень долго.

После антракта господин Корсаков вышел уже с приклеенными усами, но другими, куда менее пышными, словно только начал их отращивать.

Очень многое из такого рода происшествий на сцене удавалось впоследствии выдать за выдуманный специально трюк. В этот раз, по прошествии нескольких спектаклей, да при условии, что многие пришли не в первый раз, так повернуть дело было бы невозможно. Но зрители, даже сообразив, что произошла досадная накладка, все равно были в восторге от того, как ловко актеры вывернулись из щекотливого положения.

На этот раз после постановки пьесы был еще и дивертисмент[60]. Притом составленный из новых номеров, а не тех, что были показаны раньше в дворянском собрании и других местах. Я со своими расследованиями умудрилась прозевать всю работу над этими номерами. И маменька мне ни о чем не говорила, наверное, давала возможность побольше побыть с Петей.

А завершилось все тем, что маменьку засыпали подарками, как после бенефиса. В том числе очень дорогими. Впрочем, и всем остальным артистам кое-что перепало.

– Господа! Опять портсигар, у меня их могло бы скопиться две сотни! – со смехом говорил за кулисами Александр Александрович, несомненно, пребывавший от дорогого подарка в хорошем настроении.

– Ты, Саша, лучше скажи, как у тебя этакое безобразие с усами вышло? – спросила Екатерина Дмитриевна, подходя к мужу. – Подарками хвастать дело простое, а вот объяснить свой промах…

– Ну, виноват! Перепутал склянки, вместо клея, кажется, маслом намазал. Но какова Ирина Афанасьевна! Как она меня ловко поддела. Я, право слово, смутился самым настоящим образом.

– Тем не менее, вывернулись блестяще, – похвалила его маменька. – Господа! Поверьте, я просто счастлива, что папенька уговорил меня поехать сюда и сыграть с вами. Это величайшее удовольствие, которое я получала в своей сценической жизни!

– Ура Афанасию Николаевичу! – закричал господин Тихомиров, и все подхватили это «ура». – Ура Ирине Афанасьевне!

– Что за шум? – спросил, появляясь за кулисами, господин Алексей Евграфович Кухтерин[61]. – Я слышал крики ура?

– Верно.

– Слабовато кричите, господа лицедеи! Приглашаю вас пройти в фойе на фуршет. Вот там вы услышите, как нужно кричать ура. Признательная вам публика ожидает вас, чтобы воздать благодарности и выразить восхищение.

 

Погода испортилась еще накануне, но после столь трогательного, шумного и пышного прощания в театре мы этого даже и не заметили. Но утром выглянуть в окно стало невозможно, его сплошь затянуло ледяными узорами. Я по прошлогоднему опыту знала, что, когда вот так затягивает окна льдом, на улице никак не меньше тридцати пяти градусов по Реомюру[62].

Утро мы провели в столовой. Сначала завтракали, а после просто задушевно беседовали. Обо всем на свете. Начали со спектакля.

– Так весело было, – сказал дедушка Алексей. – Будь у меня усы приклеены, они бы тоже упали. Слезами смыло, до слез смеялся.

– Да уж, смеялся Алексей Тывгунаевич от души! – похвалила Мария Степановна. – Да и мы тоже. Вроде уже видели да, чем там дело завершится, знали. А все едино было весело.

– У меня жена такая же была. Поначалу, – вдруг сказал эвенк.

– Вот неожиданное признание! – воскликнула маменька. – Но вы сказали, она поначалу была строптивой, значит, со временем все изменилось? И как вам это удалось?

– Не как в театре. Начнет шуметь, я в тайгу ухожу. Долго брожу. Пока не соскучится. Догадалась, ласковее стала, чтобы чаще видеться.

– Даша, там снова послание принесли, – прервала наш разговор Пелагея, выходившая на стук в двери.

– От кого бы?

– А тут гадать не нужно. Полицейский принес.

Записка была очень короткой.

«Если не боитесь мороза, приезжайте к нам. Поделимся новостями. Петру Александровичу сообщил по телефону, он будет».

И снова без подписи, хотя здесь нужды гадать, кем написано, не было. Почерк Михаила я знала.

Выходить на мороз было неохота, отвыкла я все же от сибирских морозов, пусть уже испытала их в день приезда. Но любопытство заставило меня тут же одеться и отправиться в дом полиции.

Таким кабинет сыщиков я еще не видела. Мало того, что он был украшен еловыми и сосновыми ветками и гирляндами из разноцветной бумаги на них, так еще в центре был накрыт роскошный стол. Сервировано все отличным фарфором и хрусталем, приборы серебряные. Да и блюда на нем были явно изысканными и отлично украшенными.

– Сюрприз! – расплылся в улыбке Михаил, принимая мою шубку.

– Откуда такое богатство?

– Ну… Мы в основном самыми серьезными делами занимаемся. Но порой и дела попроще нам поручают, если они с важными персонами связаны. Вот раскрыли мы кражу в доме ресторатора Евсеева, того, что «Славянский базар» держит и несколько хороших трактиров. Тот в благодарность стал господина полицмейстера к себе в ресторан зазывать. А Сергей Николаевич возьми и скажи: «Ты бы, Поликарп, – они с ним давние приятели, оттого и на «ты» – сыщиков, что твое дело так быстро раскрыли и все тебе вернули, угостил!» Поликарп Петрович с таким мнением согласился, но в ресторан пойти у нас не получалось, пришлось отказаться, так он сюда велел все прислать. Не только угощение, но и посуду, и официантов, и стол со скатертью. Вот и пируем! Официанты за горячими блюдами отправились, так что нужно срочно приниматься за закуски.

– Ох, я только из-за стола.

– Я ведь тоже едва позавтракал, – сказал Петя.

– Ничего, по чуть-чуть отведайте, а там, как говорится…

– Аппетит во время еды приходит.

– Жаль, что от вина пришлось отказаться, – вздохнул Андрей Иванович. – Но нам и фруктовой воды достанет, не так ли? Вот этот балычок изумителен.

Михаил, не дожидаясь моего согласия, положил мне на тарелку немного янтарного осетринного балыка. Тот в самом деле оказался таков, что я тут же попросила еще кусочек.

Вскоре появились официанты. Так мы с Петей наравне со всеми и горячего отведали. За сладким, наконец, сумели заговорить о делах.

– Просто удивительно, как вы вчера оказались вблизи от места, где было подстроено покушение на господина Козловского! – сказал Андрей Иванович. – Не разъясни нам сам полицмейстер, что это была его личная затея, мы бы точно призадумались.

– Вы еще больше призадумаетесь, узнав, что мы были свидетелями и первого покушения, – сказал Петя. – Но поверьте, что и это было чистейшей случайностью. Мы просто именно в это время прогуливались по Эрмитажу. У меня до сей поры не выходит из головы, что же там такое произошло? Что смог сделать тот господин, стоявший вблизи моста с лошадью?

– Вы наблюдательны, – похвалил Дмитрий Сергеевич. – Михаил, покажи, что нашел Иконников.

– Иконников – это один из полицейских, что сопровождали господина Козловского? – спросила я.

– Совершенно верно.

– Мы видели, как он что-то поднял из снега, но я решила – окурок.

– А вот и нет, – сказал Михаил, положив на стол перед нами на клочке бумаги, в которую он был прежде завернут, кусочек свинца. С крупную фасолину размером и с грубо сделанными на нем шипами. Наверное, просто кусачками надкусывали и загибали небольшие кусочки от основного снаряда. Что это был снаряд, я догадалась сразу, неясно было, из чего его выпустили.

– Вы руками не трогайте, он чем-то жутко едким вымазан, – предупредил Михаил. – Иконников укололся, так у него до сей поры палец распухший. Зато сразу все стало ясно. В лошадь выстрелили, что само по себе причинило ей боль. Да еще и жечь ранку начало. Кстати, не зная, что искать, вернее, не зная, что необходимо осмотреть лошадь самым тщательным образом, такую небольшую ранку и не заметили бы.

– Но из чего стреляли? Выстрела ведь не было! – спросила я.

– Стреляли из рогатки, – ответил Дмитрий Сергеевич.

Я посмотрела с непониманием.

– Это такая… – стал объяснять Михаил, подыскивая нужные слова, – праща. Делается из деревянной рогатины и резины…

– Все. Припомнила. Только у нас ее чаще именно пращой называют. Полагала, что это детская игрушка.

– Как приятно порой услышать, что вы чего-то да не знаете! – засмеялся Дмитрий Сергеевич. – Рогатка весьма грозное оружие. Особенно если вот таким снарядом из свинца или меди выстрелить. Стрелок был в этом деле мастер. Но вот эти шипы, видимо, заставили его один из снарядов выронить, возможно, сам укололся, возможно – просто зацепился за шип рукавом, вытаскивая эту пулю из кармана, да обронил. А тот снаряд, что в лошадь попал и едва не стал причиной если не гибели, так серьезных ранений, затерялся в снегу, хотя его там на мосту также пытались отыскать со всем тщанием.

– Постойте, вы сказали, что стрелок был мастером? – заинтересовался Петя. – Стало быть, его опознали? Поэтому господин Иконников не стал его преследовать?

– Поэтому. Найти его не составит труда, да и нашли уже. А на свободе он нас выведет на того, кто все это придумал и организовал.

– Разве не господин Ольгин придумал? – удивился Петя.

– Ну придумать мог и он. Даже скорее всего это его выдумки. Но кто-то должен быть главным при его отсутствии.

– Возможно, что мы его уже знаем! – воскликнул Андрей Иванович и умолк.

Дмитрий Сергеевич глянул на него с легким осуждением. Понятно, что абсолютно всем с нами делиться не хотели или не могли, пусть и обещали. Впрочем, в обещании про всю информацию ничего не говорилось.

– Хорошо, Андрей, – после краткого раздумья сказал Дмитрий Сергеевич. – Раз уж обмолвился, рассказывай про госпожу Волгину. Но имя организатора мы до времени нашим помощникам сообщать не станем. Прошу не обижаться.

Последние слова были адресованы нам с Петей.

– Мы не обижаемся, мы все понимаем.

– Так вот о госпоже Волгиной, – сказал Андрей Иванович. – Нужно объяснять о ком речь?

– Нет, – сказала я. – Вчера Андрей Андреевич Козловский называл имя своей случайной знакомой.

– Эта случайная знакомая – известная авантюристка, и знакомство их было не случайным. Но перед законом она всегда была чиста. Чтобы эту чистоту соблюсти и далее, пригласила вчера к себе в больничную палату следователя. К сожалению, просьбу передали не нам.

– Отчего к сожалению? – не удержался от вопроса Петя.

– Оттого, что следователь пришел в больницу официальным образом, в мундире и ни от кого не скрываясь. Так что о беседе этой известно не только нам, в этом можно не сомневаться. А о характере разговора тем людям догадаться не сложно. Рассказала же госпожа Волгина следующее. Накануне в ресторане «Славянский базар» у нее завязалось знакомство с неким господином, представившимся явно вымышленным именем. Тот с ходу сказал, что знает ее нужду в деньгах и предложил двести рублей лишь за то, чтобы она заманила некоего господина в указанное место. Цель называлась, можно сказать, благородная. Господин из ресторана виноват перед другим господином, но не имеет возможности объяснить, что вина его случайна, так как ему отказывают во встрече. Госпожа Волгина согласилась с легким сердцем.

– Но когда сама же пострадала, то поняла – все не столь невинно, как она предполагала, – включился в рассказ Михаил Аполлинарьевич. – И предпочла сама заявить в полицию. Понимала, что мы сами к ней явимся, но опередила нас.

– Похоже, она на самом деле не знала подлинного замысла, – сказал Петя. – Ведь единственной пострадавшей оказалась она сама.

– Скорее всего, так оно и есть, – согласился Андрей Иванович. – Пусть это и неважно. Но вот этот открытый ее разговор со следователем спутал нам все карты. Следующего покушения нам теперь ждать и ждать.

– Почему?

– Не так глуп тот господин, что все эти покушения здесь организовывал. Понять обязан, что раз нам стало многое известно, то он должен хотя бы на время затаиться, спрятаться в норе поглубже.

– По большому счету и вовсе пропадает смысл этой затеи, – заметил Дмитрий Сергеевич. – Раз разоблачено одно покушение, в полиции догадаются о злонамеренности второго. Третье уже теряет смысл оттого, что равно настоящему убийству становится. Потому как его в увеличительное стекло станут рассматривать и через мелкое сито просеивать.

– Да, наверное, преступники так и должны рассуждать, – согласилась я.

– Но надеяться нам на это не стоит, как бы ни хотелось расслабиться и на время отвлечься, – развел руками судебный следователь. – Жизнь человека поставлена на кон.

– Дмитрий Сергеевич! А что-нибудь стало известно об этом господине Ольгине? – поинтересовалась я.

– Странным образом до сей поры ничего! Пусть не отовсюду получены ответы на наши запросы, но возникает ощущение, что прежде он закон не преступал.

– Перед нашим законом, может быть, он и чист! – поправила я.

– Дарья Владимировна! Опять вы говорите загадками!

– Вам же известно, где Светлана Андреевна Козловская свела знакомство с художником Ольгиным?

– Известно. В Париже. Но туда так запросто не пошлешь телеграмму или письмо.

– Значит, вы меня за самоуправство не станете укорять?

– Смотря за какое! – довольно грозно воскликнул Дмитрий Сергеевич.

– Я отправила телеграмму с просьбой узнать все, что возможно, о господине с такими-то приметами и, возможно, проживавшем в Париже под той же фамилией, что и здесь.

– Подождите! – очень удивился Дмитрий Сергеевич. – Вы кому телеграмму отправили? В комиссариат или прямо министру?

– В комиссариат, пусть и не парижский. Полицейскому комиссару города Ницца, нашему с Петей доброму знакомому.

– Вы и за границей не сидели смирно? – сделал верный вывод судебный следователь. – Впрочем, как догадываюсь, даже если вы решитесь нам рассказать все, что столь долго держали в секрете, то это будет долгий разговор? Тогда закончите объяснение по поводу телеграммы. Все же комиссар Ниццы не столь важная фигура, чтобы обращаться на набережную Орфевр[63] да еще и с просьбой от частного лица из Сибири. Или я чего-то не понимаю?

– У месье Лагранжа великое множество родственников, – постаралась я разъяснить ситуацию. – Есть и в Париже. А еще он очень обаятельный, и все вокруг сразу становятся его друзьями.

– И он, несомненно, перед вами в долгу? – всплеснул руками Андрей Иванович, а Михаил энергично закивал головой, мол, конечно, этот комиссар нам с Петей чем-то обязан.

– Нет, что вы, – ответила я вполне уверенно. – Там все долги уплачены сполна. Но после этого остается нередко и дружеское расположение!

– Хорошо, – подвел итог этой части беседы Дмитрий Сергеевич. – За это самоуправство вас укорять не станем. Будем ждать ответа. А вот у меня есть к вам вопрос.

– Так спрашивайте.

– Вам не показалось что-либо странным в этих двух покушениях?

– Показалось.

– Что?

Я посмотрела на Петю, потому что сама не могла пока выразить свои ощущения в словах.

– Даже при первом покушении, когда лошадь понесла по мосту, – сказал Петя, – очень маловероятно, что мог бы произойти несчастный случай со смертельным исходом. При втором – смертельный исход был просто невозможен.

– Но тогда зачем? Зачем устраивать эти покушения? Подразнить нас?

– Не знаю, – сказала я.

– А вы, Петр Александрович, что по этому поводу думаете?

– Думаю, что спланировать несчастный случай очень и очень трудно, – не слишком уверенно ответил Петя. – Мы сами над этим ломали голову не один час.

– Мы тоже! – согласился Михаил. – И тоже почти ничего не придумали.

– Вот! – обрадовался пониманию Петя. – Вот поэтому они и попробовали все, до чего додумались. Хотя, возможно, были излишне самонадеянны.

Раздался звонок телефонного аппарата, Дмитрий Сергеевич снял трубку.

– Следователь Аксаков у телефона.

Дальше он слушал молча, но лицо его вытягивалось от удивления.

– Понял. Вы все же сопроводите господина Козловского до больницы. Если врачи скажут, что его нужно оставить там, то можете быть свободны до завтрашнего дня. В противном случае проводите до дома. Хорошо, жду сообщения из больницы.

Никто не стал задавать никаких вопросов, пусть каждый и пребывал в нетерпении узнать подробности нового происшествия с господином Козловским. Это-то каждый понял.

– Вот незадача-то! – воскликнул Дмитрий Сергеевич и принялся вышагивать по оставшемуся в кабинете свободному месту. – Несчастный случай с господином Козловским все же произошел. Но очень уж похоже, что это самый обычный несчастный случай, никем не подстроенный. За неимением иных развлечений – их и так-то у потерпевшего почти не было, а по такому морозу и конные прогулки уже не в радость, – Андрей Андреевич сегодня отправился в бани. В Громовские бани. Один из наших агентов решил следовать за ним и туда. Может, почувствовал что…

– Может, промерз и решил согреться в парилке! – высказал догадку Михаил.

– Что бы там ни послужило причиной, он поступил правильно и старался держаться недалеко от опекаемого им господина Козловского. Тот вел себя, как обычно ведут себя люди в бане. Парился, мылся. Пил квас. Предложили сделать массаж, согласился на массаж. Наш агент воспользовался случаем за казенный счет испытать и это удовольствие, так что улегся на соседний стол. И вот господин Козловский встает после массажа, делает шажок и, поскользнувшись, падает. Сломана рука! Ну и головой вроде сильно приложился о мраморный пол, может еще и сотрясение мозга быть. Заметьте, все под присмотром нашего человека! В двух шагах находившегося и ничего не углядевшего!

– Но пообщаться с Козловским все-таки надо? – спросил Михаил.

– Надо. Но пока ему в больнице гипс наложат, пока прочие процедуры, пройдет не один час. На улице за ним присмотрят наши люди, а в больнице доктора.

Я и Петя поняли, что господам полицейским сыщикам пришла пора приниматься за работу, и стали прощаться.

 

Мы вышли на улицу, и мне сразу пришлось укутать все лицо и спрятать руки в муфту.

– Раз вы сегодня обедаете у нас, поедем сразу ко мне? – предложил Петя.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 104 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>