Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Высшее профессиональное образование 19 страница



• лист № 2 (дорожная ведомость) сопровождает груз до стан­ции назначения и остается у дороги станции назначения;

• лист № 3 (дубликат накладной) выдается грузоотправителю после заключения договора перевозки;

• лист № 4 (лист выдачи груза) остается у дороги станции на­значения;

• лист № 5 (лист уведомления о прибытии груза) выдается грузополучателю груза вместе с листом № 1.

На каждый груженый вагон составляют вагонный лист на со­ответствующих бланках по правилам внутреннего сообщения до­рог страны отправителя.

Накладной СМГС российско-финляндского прямого железнодорож­ного сообщения (бланки на русском, шведском и финском язы­ках) оформляют перевозки между Россией и Финляндией, а так­же транзитные перевозки через Финляндию.

Все страны, использующие накладную СМГС, за исключени­ем России, признают и накладную CIM. Таким образом, перевоз­ки из России в страны COTIF, с которыми нет соглашений о прямых международных грузовых сообщениях, оформляют наклад­ной СМГС до одной из пограничных станций железных дорог — участниц СМГС. В качестве получателя в накладной указывают начальника этой станции, а в графе «Особые заявления и отмет­ки отправителя» — фактического получателя груза на станции назначения и его адрес. На основании этой записи на погранич­ной станции составляется накладная CIM, по которой груз переотправляется до конечной станции назначения, а первона­чальная накладная СМГС прилагается к новым перевозочным до­кументам.

Дорожная ведомость является внутренним документом желез­нодорожного транспорта, который служит для контроля правиль­ности начисления провозных платежей, для расчетов железных дорог между собой за перевозку груза, статистических целей и т. п. Дорожная ведомость с распиской в ней грузополучателя в получе­нии груза является документом, удостоверяющим, что договор перевозки железной дорогой выполнен.

6.1.5. Транспортная документация на автомобильном транспорте

При выполнении перевозок в России такими документами яв­ляются путевой лист и товарно-транспортная накладная (ТТН) при перевозке грузов товарного характера (имеющих стоимость).

Путевой лист является основным первичным документом внут­реннего характера, определяющим совместно с ТТН показатели для учета работы АТС и водителя, начисления заработной платы водителю и расчета за перевозки.



Заполнение путевого листа производится должностными ли­цами автотранспортной организации:

• до выезда АТС на линию (сведения о водителе, сопровожда­ющих лицах, АТС, времени начала и окончания работы, заказчи­ке перевозок, планируемом пробеге АТС и движении горючего);

• на линии (сведения о работе АТС и результаты проверки кон- фолирующими лицами);

• после возвращения в автотранспортную организацию (сведе- ' ния о фактически выполненной работе водителем и АТС, движе­нии горючего).

Товарно-транспортная накладная передается грузоотправителем перевозчику и является основным документом для списания гру­за грузоотправителем и приема его грузополучателем. Грузоотпра­витель оформляет отдельную ТТН для каждого грузополучателя не менее чем в четырех экземплярах: первый остается у грузоот­правителя, второй сдается грузополучателю, третий и четвертый поступают в автотранспортную организацию. После выполнения расчетов по выполненным перевозкам третий экземпляр возвра­щается грузоотправителю вместе со счетом за перевозку.

Товарно-транспортная накладная состоит из двух разделов: то­варного (заполняется грузоотправителем и содержит сведения о грузе и лице, отпускающем груз) и транспортного (приводятся сведения о погрузочно-разгрузочных операциях и показатели ра­боты АТС).

В случае несоответствия доставленных товаров по качеству или количеству должен составляться акт, который является юриди­ческим документом для предъявления претензий поставщику. Све­дения о составленном акте (номер, дата и краткая причина со­ставления акта) записываются в соответствующей графе ТТН.

В случае перегрузки груза в пути следования на другой ПС све­дения об организации, водителе и АТС зачеркиваются и записы­ваются новые данные. Исправление заверяется подписью работ­ника, руководящего перегрузкой, и о факте передачи составляет­ся акт с выполнением соответствующей отметки в ТТН.

Международные перевозки грузов автомобильным транспор­том оформляются товарно-транспортной накладной С MR, кото­рая служит доказательством условий договора и удостоверением принятия груза перевозчиком. Форма накладной разработана Международным союзом автомобильного транспорта, определив­шим ее обязательные и дополнительные реквизиты.

Накладная CMR представляет собой бланк, состоящий из две­надцати страниц пустых граф, отпечатанных на самокопирующейся бумаге. Первые четыре экземпляра (страницы) накладной пронуме­рованы и определены участникам договора перевозки: первый — грузоотправителю, второй — грузополучателю, третий — пере­возчику, четвертый — для расчетов. Только первые три экземпля­ра комплекта накладных CMR имеют юридическую силу. Количе­ство последующих экземпляров, не имеющих юридической силы, определяется количеством пересекаемых грузом таможенных по­стов и национальными таможенными процедурами.

В накладной CMR указывают следующие сведения:

• место и дата ее составления;

• наименование и адрес грузоотправителя;

• наименование и адрес перевозчика;

• место и дата приема груза к перевозке и предусмотренное место его сдачи;

• наименование и адрес грузополучателя;

• обозначение характера груза и способ его упаковки (в случае перевозки ОГ их обозначение);

• количество ГМ, их маркировка и номера;

• масса груза брутто или выраженное в других единицах изме­рения количество груза;

• перечень прилагаемых к накладной документов, к которым относятся счет-фактура, отгрузочная спецификация, сертификат качества (если грузы имеют промышленное происхождение), ве­теринарный сертификат (если грузы имеют животное происхож­дение), карантинный сертификат (если грузы имеют раститель­ное происхождение), сертификат происхождения товара, акт за­грузки;

• связанные с перевозкой расходы (провозная плата, дополни­тельные расходы, таможенные пошлины и сборы), прочие издерж­ки с момента заключения договора до сдачи груза получателю;

• указания, требуемые для выполнения таможенных и других формальностей;

• указания, что перевозка производится независимо от всякой оговорки с соблюдением порядка, установленного условиями до­говора перевозки (если накладная не содержит такого указания, перевозчик отвечает за все расходы и убытки, которые могут быть причинены грузовладельцу вследствие такого упущения).

Накладная подписывается отправителем и перевозчиком. Од­нако отсутствие, неправильное заполнение или потеря наклад­ной не отражается ни на существовании, ни на действенности договора на перевозку; это обусловлено тем, что накладная CMR не является товарораспорядительным документом, а только оп­ределяет передачу товара продавцом покупателю и переход свя­занных с перевозками рисков через посредничество перевозчика в пункте отправления, на границе или в пункте назначения груза в зависимости от базисного условия договора купли-продажи.

В момент принятия груза к перевозке перевозчик обязан про­верить точность записей, сделанных в накладной относительно количества ГМ, их маркировки и нумерации, а также внешнее состояние груза и его упаковку.

Грузоотправитель имеет право требовать проверки перевозчи­ком массы груза или его количества, содержимого ГМ, возместив перевозчику расходы, связанные с проверкой. Результаты такой проверки заносят в накладную. Наряду с этим грузоотправитель имеет право объявить ценность, декларировать стоимость груза при условии оплаты перевозчику надбавки к провозной плате, размер которой определяется по согласованию сторон.

Грузоотправитель обязан своевременно приложить к наклад­ной необходимые сопроводительные документы и сообщить пе­ревозчику все иные сведения, необходимые для выполнения та­моженных, санитарных и других формальностей.

Грузоотправитель, выдавая перевозчику накладную CMR, имеет право распоряжаться грузом, например потребовать от перевоз­чика изменения места, предусмотренного для сдачи груза, или сдачу груза не тому получателю, который указан в накладной. Однако он теряет это право, когда второй экземпляр накладной вручен грузополучателю. С этого момента перевозчик должен ру­ководствоваться указаниями грузополучателя.

Грузополучателю также может принадлежать право распоря­жаться грузом с момента составления накладной CMR, если гру­зоотправитель сделал в ней соответствующее указание.

Использование права распоряжения грузом обусловливается следующими положениями:

• грузоотправитель или грузополучатель, желающий использо­вать право, должен представить первый экземпляр накладной CMR, в которую следует внести новые указания перевозчику, и возместить перевозчику расходы и ущерб, вызванные выполне­нием этих указаний;

• указания не должны нарушать хода нормальной работы пере­возчика и наносить ущерб отправителям или получателям других грузов.

Перевозчик, который не выполнил указания или выполнил их, не потребовав представления ему первого экземпляра наклад­ной CMR, несет ответственность перед грузовладельцем за нане­сенный таким образом ущерб. По прибытии на место назначения грузополучатель делает отметку о принятии груза в третьем экзем­пляре накладной CMR и одновременно имеет право требовать передачи ему второго экземпляра. С выдачей груза получателю в пункте назначения обязательство перевозчика считается выпол­ненным.

6.1.6. Документация при международных смешанных и комбинированных перевозках

Особенностью перевозок грузов в смешанном сообщении яв­ляется то, что перевозки осуществляются по единому перевозоч­ному документу, составленному на весь путь следования, хотя в таких перевозках участвуют несколько видов транспорта. Право­вые отношения, участниками которых являются транспортные организации других видов транспорта, участвующие в перевозке в качестве контрагентов, возникают на основании единого дого­вора перевозки, который заключает грузоотправитель с транспорт­ной или экспедиционной организацией, принимающей груз к перевозке.

Впервые вопрос создания унифицированных норм при между­народных перевозках грузов в смешанном сообщении рассматри­вался на Стокгольмской конференции Международной торговой палаты в 1927 г. В Конвенции ООН о международной смешанной перевозке грузов, подписанной в 1980 г., определены понятия договора и оператора смешанной перевозки, содержание доку­мента смешанной перевозки, порядок его выдачи, оговорки и его доказательная сила.

Документ смешанной перевозки — товарораспорядительный документ, который является распиской в получении груза и под­тверждает наличие договора смешанной перевозки. В соответствии с Конвенцией ООН о международных смешанных перевозках до­кумент смешанной перевозки должен содержать следующие дан­ные:

• общий характер груза, маркировочные знаки, масса груза брутто и его количество, тип упаковки;

• внешнее состояние груза;

• наименование и основное место деятельности оператора сме­шанной перевозки;

• наименование грузоотправителя или грузополучателя (если он назван грузоотправителем);

• место и дата принятия оператором груза в свое ведение;

• место и дата доставки груза;

• указание, что документ является оборотным или необорот­ным;

• место и дата выдачи документа смешанной перевозки;

• количество оригиналов документа смешанной перевозки;

• провозные платежи, подлежащие уплате грузополучателем, и провозные платежи каждого вида транспорта;

• указание валют, в которых производится уплата провозных плат;

• маршрут перевозки, используемые виды транспорта и места перегрузки груза;

• условия перевозки;

• условия страхования и любые другие данные, о которых сто­роны могут договориться и включить в документ, если они не противоречат законам страны, в которой он выдается.

Основная работа по разработке документов, применяемых в смешанной перевозке, ведется ФИАТА и БИМКО. Ими разрабо­таны следующие документы:

• коносамент смешанной (мультимодальной) перевозки ФИАТА (Negotiable F1ATA Multimodal Transport Bill of Lading — FBL), который предназначен для использования экспедиторами, вы­ступающими в роли оператора смешанной перевозки. Экспеди­тор, который выдает коносамент ФИАТА, является ответствен­ным и за товары, и за их доставку грузополучателю, т.е. за вы­полнение перевозки. Таким образом, экспедитор берет на себя ответственность за всех перевозчиков и третьих лиц, привлечен­ных им для исполнения своих обязательств по договору. Разре­шение на применение коносамента ФИАТА выдается секрета­риатом ФИАТА;

• необоротная накладная смешанной перевозки (FIATA Way Bill — FWB) — документ, разработанный ФИАТА и предназначенный для использования экспедиторами в качестве удостоверения за­ключения договора смешанной перевозки;

• COMBIDOC — документ, разработанный БИМКО; как пра­вило, используется оператором смешанной перевозки, эксплуа­тирующим морские суда (Vessel Operator Multimodal Transport Operator - VO MTO);

• MULTIDOC — документ, разработанный Конференцией ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД), чтобы способствовать вне­дрению в практику Конвенции ООН о международных смешан­ных перевозках грузов. Документ включает в себя положения об ответственности, содержащиеся в Конвенции.

По своему содержанию документы COMBIDOC и FBL при­мерно идентичны, однако последний в большей степени отража­ет интересы грузоотправителей. Ордерный и оборотный характер этих документов, одобрение Международной торговой палатой, принятие банками в качестве расчетных документов, признанный авторитет разработавших их организаций позволяют применять оба этих документа в широких масштабах в качестве договоров пере­возки грузов по варианту «от двери до двери».

Коносаменты перевозок грузов в смешанном сообщении пред­усматривают в своих условиях возможность их использования и при перевозке одним видом транспорта.

Кроме вышеперечисленных документов при осуществлении смешанных перевозок в международном сообщении используют документы, одобренные национальными ассоциациями экспеди­торов для использования входящими в них экспедиционными организациями.

Экспедиторское поручение ФИАТА (FIATA Forwarding Instruc­tions — FFI) — документ, предназначенный для того, чтобы зафиксировать инструкции, полученные экспедитором от свое­го клиента. Экспедиторское поручение содержит условие про­дажи товара, условие страхового договора, инструкции по об­ращению с грузом, сведения о грузе, подлежащем доставке, страну происхождения товара, условия документарного аккре­дитива. Экспедиторское поручение разработано ФИАТА в соот­ветствии с правилами стандартизации документов на междуна­родной основе.

Отправительская декларация на перевозку опасных грузов (Shippers Declaration for the Transport of Dangerous Goods — FIATA SDT) — документ, который грузоотправитель заполняет, подписывает и передает экспедитору при перевозке ОГ. В декларации грузоотпра­витель отмечает, действие какой конвенции ООН и каких между­народных правил по перевозке ОГ распространяется на передава­емый экспедитору груз. В декларации содержится конкретная ин­формация о характере груза и классификация ОГ в соответствии с международными правилами их транспортирования. Деклара­ция дает возможность экспедитору поступать с грузами в строгом соответствии с содержащимися в ней указаниями, чем облегчает его действия при работе с О Г.

Экспедиторская расписка о приеме груза (Forwarders Certificate of Receipt — FIATA FCR) является официальным подтверждени­ем приема строго определенных товаров экспедитором, который несет ответственность за перевозку и доставку груза получателю. Экспедиторская расписка не является оборотным документом и выдается грузоотправителю экспедитором сразу после принятия груза последним. В основном экспедиторскую расписку применя­ют при продаже товаров на условии EXW. В этом случае она слу­жит доказательством выполнения продавцом своих обязательств перед покупателем о поставке последнему товаров путем пред­ставления ему экспедиторской расписки. Экспедиторская распис­ка признана Международной торговой палатой в качестве пла­тежного документа, поэтому при аккредитивной форме расчетов продавец, предъявив в банк выданную ему экспедитором экспе­диторскую расписку, может получить причитающиеся ему плате­жи за проданные товары. Разрешение на использование экспеди­торской расписки выдается секретариатом ФИАТА.

Транспортный сертификат экспедитора ФИАТА (Forwarders Certificate of Transport — FIATA FCT) — оборотный документ, удо­стоверяющий принятие под ответственность экспедитора определен­ной партии груза с обязательством ее отправки. Сертификат выпи­сывается экспедитором и может быть выдан грузоотправителю не­медленно после принятия экспедитором груза под свою ответствен­ность для отправки. Транспортный сертификат экспедитора также признан Международной торговой палатой в качестве платежного документа, что позволяет грузоотправителю получить в своем банке платежи за проданный товар против предоставления транспортного сертификата экспедитора. Разрешение на использование транспорт­ного сертификата экспедитора выдается секретариатом ФИАТА. '


Складская расписка экспедитора ФИАТА (FIATA Warehouse Receipt — FWR) — унифицированный стандартный документ, предназначенный для использования при выполнении складских операций, осуществляемых экспедитором. Применение складской расписки определяется национальным законодательством и стан­дартными условиями торговых сделок. В большинстве случаев склад­скую расписку применяют вместо варранта (гарантии), посколь­ку она объединяет в себе подробные условия в отношении права держателя документа по индоссаменту, права собственности на товар, а также договора на представление складской расписки в качестве доказательства исполнения поставки товаров. Складская расписка не может служить товарораспорядительным документом, если в ней прямо не указано иное. Разрешение на использование складской расписки экспедитора выдается секретариатом ФИАТА.

Домашний коносамент (house bill of lading / house airway bill) — коносамент на каждую отдельную партию груза, который выдает экспедитор грузоотправителю в случае, когда экспедитор высту­пает как перевозчик и предоставляет услугу по консолидации, укрупнению грузов, перевозимых морским или воздушным путем. Условия данного документа не единообразны, а определяются каждой экспедиционной организацией отдельно. В настоящее вре­мя документ не получил одобрения со стороны Международной торговой палаты.

6.1.7. Особенности документального оформления международных перевозок грузов в России

Экспортные операции. Отправка груза в международном сооб­щении из России за рубеж (экспорт) сопровождается подготов­кой следующей документации.

Приемный акт составляется приемосдатчиком склада при при­еме экспортного груза морским портом. Заполняется приемный акт вручную в пяти экземплярах, два из которых вручаются экс­педитору для учета движения груза и дальнейшей оперативной ра­боты, а один экземпляр высылается грузоотправителю. Подписы­вается приемный акт экспедитором и приемосдатчиком склада.

Коммерческий акт {акт общей формы) составляется перевозчи­ком в случае возникновения обстоятельств, которые могут слу­жить основанием для материальной ответственности транспорт­ной организации, грузоотправителей и грузополучателей. Коммер­ческим актом удостоверяются обстоятельства, которые в дальней­шем могут явиться основанием возложения на перевозчика ответ­ственности за несохранность груза и в то же время требуют под­робной и точной фиксации произошедших фактов:

• несоответствие между наименованием, массой или количе­ством предъявленного груза и данными, указанными в перево­зочном документе;

• повреждение и порча груза;

• обнаружение груза без документов или документов без груза;

• возвращение перевозчику похищенного из ТС груза.

Коммерческий акт составляют в следующих случаях:

• при выгрузке грузов в местах общего пользования в день вы­грузки;

• при выгрузке грузов в местах необщего пользования в день выгрузки, при этом проверка грузов должна производиться в про­цессе их выгрузки и непосредственно после выгрузки грузов;

• в пути следования грузов в день обнаружения обстоятельств, подлежащих оформлению коммерческим актом.

При невозможности составить коммерческий акт в указанные сроки он должен быть составлен в течение следующих суток.

Извещение об отгрузке составляется внутрипортовым экспеди­тором, подписывается (визируется) оперативными работниками порта и направляется грузоотправителю экспортного груза.

Поручение на погрузку составляется экспедитором и подписы­вается (визируется) оперативными работниками порта в количе­стве четырех —семи экземпляров в зависимости от рода груза и передается агенту судоходной линии, таможенным органам, ве­теринарным и карантинным инспекциям.

Акт погрузки судна составляется агентом судовладельца вруч­ную в пяти экземплярах и подписывается агентом судовладельца и капитаном. Два экземпляра остаются в порту отправления, один высылается грузоотправителю, по одному — у агента судовла­дельца и капитана судна. При погрузке навалочных грузов выпис­ка этого акта предшествует выписке выпускного акта, поскольку такие грузы при поступлении в порт обезличиваются.

Выпускной акт является внутрипортовой документацией и удо­стоверяет факт выдачи груза со склада при погрузке судна. Выпуск­ной акт составляется заведующим складом вручную в шести эк­земплярах, один из которых выдается экспедитору, второй ис­пользуется в порту для учета движения грузов, остальные остают­ся на складе.

Письма банку готовятся экспедитором при отгрузке товара на экспорт. В письмо банку экспедитор в соответствии с указаниями, сделанными грузовладельцем при выписке аккредитива, вклады­вает все документы по данной экспортной отправке (коносамен­ты, накладные, сертификаты и т.д.). Письма банку составляются в пяти—девяти экземплярах, в том числе два сдаются в банк, два высылаются грузовладельцу, один остается у экспедитора.

Импортные операции. Получение груза в международном сооб­щении из-за рубежа (импорт) сопровождается подготовкой сле­дующей документации.

Генеральный акт составляется на принятые портом импортные грузы агентом судовладельца в шести экземплярах, из которых два вручаются экспедитору (один высылается грузовладельцу, а второй хранится в порту для учета количества грузов, принятых портом от судна), один остается в делах таможни, один вручается судну, один получает внутрипортовый экспедитор и один — склад, ответственный за обработку судна. При приеме импортных гру­зов, поступивших на иностранных судах, применяется акт такой же формы, но на двух языках: русском и английском. Генераль­ный акт подписывается агентом судовладельца, капитаном судна и представителем таможни.

Акт-извещение является документом, которым оформляется прибытие импортного груза, имеющего поврежденную упаковку, следы хищения, а также в случае прибытия без документов, и составляется агентом судовладельца в шести экземплярах. По су­ществующему положению этот документ должен выписываться по каждому коносаменту отдельно. Однако бывают случаи, когда по некоторым однородным грузам акт-извещение составляется один на группу коносаментов. Акт-извещение подписывается аген­том судовладельца, капитаном судна и представителем таможни, а его рассылка аналогична рассылке генерального акта.

Акт экспертизы составляется в случаях, когда количественная или качественная экспертиза проводится в полном объеме, с от­бором проб в количествах, предусмотренных порядком проведе­ния экспертизы. Акт экспертизы дает право заказчику предъяв­лять претензию к грузоотправителю или перевозчику, составляет­ся экспертом торгово-промышленной палаты обычно в трех эк­земплярах, которые проверяются и визируются внутрипортовым экспедитором (один направляется грузовладельцу, один остается у внутрипортового экспедитора и один передается страховой ком­пании на составление аварийного сертификата). Неотъемлемыми частями акта экспертизы являются акты отбора проб (образцов) и вкладыши к акту. Их количество, заполнение и рассылка анало­гичны акту экспертизы.

Извещение об отгрузке составляется и подписывается внутри­портовым экспедитором в четырех экземплярах (два остаются в порту и два высылаются грузовладельцу).

Разнарядка на отгрузку из порта массовых и генеральных грузов выписывается внутрипортовым экспедитором в пяти экземпля­рах, из которых два экземпляра направляются на склад порта, один остается в таможне и два остаются в порту у внутрипортово­го экспедитора.

Экспортно-импортное извещение агент судовладельца или внут­рипортовый экспедитор направляет порту о прибытии экспорт­ного или импортного груза в данный порт. Извещение должно быть представлено порту заранее, чтобы порт подготовился к об­работке этих грузов.

Ведомость импортных грузов, принятых с судна, — документ, обобщающий результаты сменных отчетов приемосдатчиков о принятии с судна в течение всей выгрузки импортных грузов. Ве­домость составляется и подписывается заведующим складом пор­та в трех экземплярах: первый направляется внутрипортовому экс­педитору, второй выдается агенту судовладельца и служит осно­ванием для составления последним генерального акта и актов- извещений, третий остается у приемосдатчика. Если судно непол­ностью закончило выгрузку груза на одном причале или в одном районе и для продолжения выгрузки судно переставляется на дру­гой причал или в другой район порта, то на новом месте состав­ляется аналогичная документация.

Приемосдаточный акт — это основной документ, применяе­мый портом для оформления импортных грузов, сдаваемых на месте. Акт выписывается внутрипортовым экспедитором в пяти экземплярах: один прикладывается к извещению и высылается экспедитором грузоотправителю, два остаются у внутрипортово- го экспедитора, один передается в бюро пропусков порта и один вручается грузополучателю или экспедитору грузополучателя.

Реестр извещений об отгруженных импортных грузах составляет­ся на все извещения об отгрузке, полученные в течение суток от порта и высылаемые соответствующим грузовладельцам. Реестры составляются ежедневно оперативными работниками порта в двух экземплярах: один со всеми прилагаемыми извещениями, желез­нодорожными квитанциями и другими документами высылается соответствующему грузовладельцу, а другой остается в порту.

6.1.8. Товаросопроводительная документация

Помимо перевозочных документов в систему документации, используемую при международных транспортных операциях, вхо­дят товаросопроводительные документы и документы, призван­ные упростить процедуры международной перевозки грузов. Уни­фикацией таких документов занимается Международная торговая палата и Комитет по упрощению процедур международной тор­говли (SITRO).

При перевозках грузов используется следующая основная то­варосопроводительная документация.

Счет-фактура (invoice) — коммерческий счет за поставляемые товары, который составляется во всех случаях при отправке груза. Основное назначение этого документа — указать сумму платежа, причитающегося за товар. Кроме того, счет-фактура может быть использован в качестве накладной на товар. По требованию тамо­женных органов счет-фактура выписывается на бланках установ­ленной формы и служит одновременно сертификатом о происхож­дении товара. В счете-фактуре содержатся следующие сведения:

• имена и адреса сторон, участвующих в сделке;

• информация о договоре (номер и дата заключения), на осно­вании которого происходит переход права собственности на товар;

• описание груза с указанием кодов товаров;

• количество ГМ;

• масса груза брутто и нетто;

• цена единицы груза и общая цена;

• условия поставки в соответствии с «Инкотермс».

В счет-фактуру обычно включаются также некоторые указания о способе доставки груза.

Счет-фактура оформляется на бланке отправителя и не может быть заменена никаким другим документом. Вся информация, которая содержится в счете-фактуре, должна совпадать с данны­ми, указанными в перевозочном документе. Счет-фактура состав­ляется на каждую отправку товара независимо от рода, количе­ства, наименования и характера товара. Если груз перевозится в контейнерах, счет-фактура оформляется на содержимое каждого контейнера отдельно. На основе счета-фактуры составляются все остальные документы, необходимые для международной торгов­ли. Оформление счета-фактуры недостаточно стандартизировано, что обусловлено различиями в требованиях таможенных органов к ее оформлению. Так, российская таможня требует выполнения достаточно большого количества формальностей при оформле­нии данного документа, что в значительной степени затрудняет процесс пересечения грузов границ России и соответственно за­медляет доставку грузов получателю.

Консульские счета-фактуры (consular invoice) — копии счета- фактуры на языке страны транзита или назначения, которые обыч­но требуются для экспортных грузов. Потребность в таких доку­ментах возникает вследствие языковых трудностей. Каждая страна может потребовать адекватные копии счетов-фактуры на своем языке. Страна-импортер требует, чтобы счета-фактуры были санк­ционированы в ее консульских отделах страны-экспортера.

Придание законной силы счету-фактуре оплачивается в про­центах от стоимости товара по данному счету и составляет значи­тельную долю затрат экспортера.

Упаковочный лист (packing list) — один из основных товаро­сопроводительных документов, который содержит перечень всех видов и сортов товаров, находящихся в каждом товарном месте. Упаковочный лист обычно помещается в специально приспособ­ленный карман на упаковке. Упаковочный лист содержит следую­щие данные:


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>