|
Когда перевозчик принимает груз в свое ведение, он по требованию грузоотправителя обязан выдать ему коносамент.
Коносамент может оформлять грузоотправитель (экспедитор) на бланке перевозчика или перевозчик на основе инструкций отправителя. Информация в коносаменте должна соответствовать данным букирования груза на судно. Партии груза, оформленной по коносаменту, присваивается индивидуальный буквенно-цифровой индекс.
Юридическую силу имеет только оригинал коносамента, который выписывается в трех экземплярах: первый остается у грузоотправителя, второй передается грузополучателю, а третий остается у перевозчика. Копии коносамента используют только в технологических операциях. Например, копия коносамента может выписываться капитану судна для проверки погруженного и выгруженного товара, агентам судна, транспортно-экспедиционной организации и другим причастным к транспортированию груза субъектам.
В зависимости от того, как принимается груз (на борт судна или на склад), выписывается бортовой коносамент (shipped bill of lading) или складской (доковый) коносамент (custody bill of lading). В ряде случаев после погрузки товара на борт складской коносамент заменяют бортовым. В бортовом коносаменте дополнительно должно быть указано определенное судно, на борту которого находится груз, и дата погрузки этого груза.
В зависимости от определения в коносаменте лица, обладающего правом получить груз, различают:
именной коносамент (straight bill of lading) — содержит наименование конкретного лица, которое имеет право получить груз; не является ценной бумагой, его можно рассматривать как инструкции грузоотправителя перевозчику по доставке груза;
ордерный коносамент (order bill of lading) — предполагает, что грузовладелец (грузоотправитель или грузополучатель) может передать свои права на груз третьему лицу, индоссировав коносамент, т.е. сделав на обороте передаточную надпись и поставив свою подпись и печать. Надпись «То order» в графе «Получатель» превращает оригиналы коносамента в ценные бумаги. Коносамент, выписанный по «приказу определенного лица», должен быть индоссирован этим лицом до момента передачи груза держателю коносамента. Дальнейшая передача собственности на груз по коносаменту должна сопровождаться соответствующими передаточными надписями. Ни один груз, следующий по ордерному коносаменту, не может быть доставлен без предъявления оригинала коносамента, должным образом индоссированного;
предъявительский коносамент (barred bill of lading) — является документом, по которому товар передается любому лицу — держателю коносамента.
В случае, если экспедитор объединяет несколько партий однородного груза в один и тот же порт назначения для достижения 1ем самым экономии по оплате перевозок, используется долевой коносамент (delivery order). Такой коносамент выписывается морским перевозчиком на определенную часть груза и передается экспедитору, который указывает себя в качестве получателя груза. При этом экспедитор выдает клиенту документ с указанием соответствующего количества принадлежащего ему товара — отгру- ючный сертификат (домашний коносамент), который не является товарораспорядительным документом.
Если перевозка осуществляется на нескольких судах или видах фанспорта, может использоваться сквозной коносамент (through bill of lading). Изначально этот документ использовался в случаях, когда перевозка груза осуществлялась на нескольких судах. В настоящее время при использовании сквозного коносамента возможно транспортирование груза «от двери до двери» с участием нескольких видов транспорта. При этом необходимо соглашение между грузовладельцем и перевозчиком об использовании в качестве договора перевозки сквозного коносамента.
В качестве расписки в приеме груза на борт (к перевозке) коносамент может быть «чистым» или «грязным».
Коносамент называется «чистым», если в нем не содержится дополнительных оговорок и отметок, что груз или упаковка погружены на борт в поврежденном состоянии.
В случае выписки «грязного» коносамента (груз или упаковка повреждены) все риски берет на себя грузоотправитель, поскольку, как правило, получение полной суммы за проданный товар происходит только после предъявления банку «чистых» коносаментов.
При перевозке значительного количества груза для бронирования места на линейном судне часто используют букинг-нот (booking note (letter)) — договор букирования, фрахтовая нота. По этому договору перевозчик обязуется перевезти груз на судне, а грузоотправитель — предоставить груз. Договор, оформленный букинг- нотом, может заключаться также экспедитором, с одной стороны, и линейным агентом — с другой. В букинг-ноте содержатся следующие сведения:
• наименование сторон;
• название судна;
• дата и порт погрузки;
• порт выгрузки;
• описание товара (его наименование и количество);
• ставка фрахта;
• проформа коносамента;
• основные условия перевозки.
Договор в форме букинг-нота обеспечивает преимущества благодаря гарантиям загрузки судна и отправки груза.
Букинг-нот может оформляться на определенное судно и партию товара или на определенный период времени. Невыполнение договора, оформленного букинг-нотом, со стороны грузоотправителя дает право перевозчику требовать с него уплаты «мертвого фрахта».
Договор на предъявление к перевозке определенного количества груза в установленный период времени оформляется на бланке букинг-нота со специальными условиями и называется договором на перевозку груза (carriage contract). Такой договор обязывает фрахтователя предъявить к перевозке определенное количество груза в установленный период времени, а перевозчиком нередко могут быть предусмотрены пониженные тарифы на перевозку.
Берс-нота (berth-note) — причальная записка — это вид договора, заключаемый в отношении перевозки неполных, частичных партий грузов на трамповых судах[21], а также крупных партий массовых грузов на линейных судах.
Морская накладная (sea consignment note) — нетоварораспорядительный документ, который подтверждает договор перевозки груза перевозчиком и в силу которого перевозчик обязуется доставить груз получателю, обозначенному в документе. Правовые свойства этого документа аналогичны во многом накладным, используемым на других видах транспорта. В отличие от коносамента морская накладная не дает возможности передачи прав собственности на груз во время его транспортирования третьему лицу. Морская накладная не имеет широкого применения, поскольку отсутствуют правовые нормы международного уровня в отношении морской накладной.
В трамповом судоходстве в качестве договора перевозки выступает чартер (charter-party) — договор фрахтования, по которому одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких ТС на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров и багажа (ст. 787 гл. 40 ГК РФ).
Основное отличие чартера от коносамента — отсутствие стандартизированного содержания. Каждый пункт договора определяется в каждом конкретном случае отдельно. Однако существуют некоторые формы чартеров, наиболее часто применяемые в сделках по фрахтованию:
• «Дженкон» (стандартный универсальный чартер) — для перевозки грузов, для которых не существует специальной формы чартера;
• «Балтайм» — для оформления тайм-чартера;
• уэльский угольный чартер № 2 — для перевозки угля и др.
Стандартные документы преследуют цель изложить условия
морской перевозки таким образом, чтобы сохранить равновесие между интересами грузовладельца и перевозчика, которые нередко противоречат друг другу. Такие чартеры содержат статьи, которые отражают специфику географического направления перевозки или характеристики товара.
В чартере указывают следующие данные:
• стороны договора (фрахтовщик и фрахтователь);
• характеристики ТС (грузоподъемность, грузовместимость, флаг судна, его возраст и класс);
• характеристика и количество груза;
• пункты погрузки-выгрузки;
• позиция судна;
• сталийное время;
• ставки демереджа;
• ставки диспача;
• ставка фрахта;
• дата чартера;
• место заключения договора;
• место нахождения судна в момент заключения чартера, предполагаемая дата прибытия под погрузку и т. п.
При составлении чартера роль товарораспорядительного документа и расписки о принятии груза на борт играет чартерный коносамент, который включает в себя следующие статьи.
1. Место и время заключения чартера.
2. Наименование сторон (фрахтователя и фрахтовщика), с указанием их местонахождения.
3. Название и характеристика зафрахтованного судна (флаг, класс, год постройки, грузовая характеристика судна и т.д.). Класс судна присваивается классификационным обществом и определяет размер страховой премии, взимаемой с грузовладельцев страховыми компаниями.
4. Мореходность судна. Мореходность связана с обеспечением технической пригодности судна к плаванию с соблюдением требований специальных классификационных обществ и подразумевает, что грузовые помещения судов должны быть приведены в надлежащее состояние и перевозчик должен проявить заботу о надлежащем укомплектовании судна экипажем.
5. Наименование и количество груза. В чартере может быть указано точное название груза или собирательное: любые законные грузы, генеральные грузы и т.д. При заключении фрахтовой сделки трудно определить точное количество груза, которое может принять судно, поэтому в чартере указывают марджин (margin), который обычно устанавливают в процентном соотношении (чаще всего ±5... 10%) к номинальному количеству груза. Если фрахтователь не предоставил к судну требуемое количество груза, за недогруженное количество груза он обязан уплатить «мертвый фрахт». В случае недогрузки судна предъявленным к перевозке грузом против заявленного капитаном количества фрахтователь имеет право требовать от перевозчика возмещения убытков.
6. Место погрузки и выгрузки. Наряду с указанием портов погрузки и (или) разгрузки в чартере могут быть определены причалы, доки или якорные стоянки, где судно должно быть погружено или разгружено.
7. Позиция судна. В чартере указывают период времени, в течение которого судно должно быть подано под погрузку, а именно две даты: лей-дейз (lay days) — дата, ограничивающая срок наиболее ранней подачи судна под погрузку, до которой фрахтователь не обязан принимать судно и не несет ответственности за его простой, и канцелинг (canceling) — конечный срок, к которому судно должно прибыть в порт отправления и во всех отношениях быть готовым к погрузке. Фрахтователь вправе отказаться от приемки судна и расторгнуть чартер, если оно не прибыло к дате канцелинг.
8. Информация о прибытии судна. К такой информации относятся предварительные извещения (нотисы) и извещения о готовности судна к грузовым операциям. Предварительные извещения направляются капитаном судна в адрес фрахтователя и содержат информацию о предполагаемой дате прибытия судна в порт погрузки. Извещение о готовности судна к грузовым операциям подается капитаном после постановки судна к определенному месту в порту, предусмотренном чартером, подготовке к погрузке всех грузовых помещений и прохождения судном пограничных, таможенных, санитарных и прочих формальностей.
9. Распределение расходов по погрузке и (или) выгрузке. В зависимости от условий чартера стоимость погрузки и (или) выгрузки грузов возлагается на одного из участников перевозки или распределяется между ними в определенной пропорции. Практика торгового мореплавания выработала ряд стандартных условий, определяющих порядок распределения стоимости грузовых работ между участниками договора. Основными из них являются:
• гросс-термс (gross terms) — условия фрахтования, по которому все расходы на оплату ПРР, включая штивку (разравнивание груза) и тальманский счет, учитываются во фрахтовой ставке, их несет судовладелец;
• линейные условия (liner terms) в трамповом судоходстве — условия фрахтования, по которому перевозчик обязан обеспечить прием и сдачу груза (как правило, это относится к массовым грузам) на припортовом складе с оплатой их доставки;
• линейные условия применительно к линейному судоходству — условия фрахтования, по которому погрузка и (или) выгрузка осуществляется в соответствии с обычаями линейного судоходства в данном порту;
• FIO (free in and out) — условия фрахтования, по которому судовладелец освобождается от расходов по погрузке и выгрузке груза;
• FIOS (free in and out and stowage) — условия фрахтования, в соответствии с которыми при перевозке генеральных грузов судовладелец может быть освобожден от расходов по погрузке, выгрузке и укладке грузов;
• FIOT (free in and out and trimming) — условия фрахтования, в соответствии с которыми при перевозке навалочных или насыпных грузов судовладелец может быть освобожден от расходов по погрузке, выгрузке и разравниванию (триммингу) груза;
• LI/FO (liner in/free out) — условия фрахтования, по которым судовладелец принимает на себя расходы по погрузке груза и освобожден от расходов по выгрузке;
• FI/LO (free in/liner out) — условия фрахтования, по которым судовладелец освобожден от расходов по погрузке, а принимает на себя расходы по выгрузке груза.
10. Сталийное время — определяется периодом времени или исчисляется через норму производства ПРР. Условиями, необходимыми для начала отсчета сталийного времени, являются прибытие судна к месту назначения, фактическая готовность к грузовым операциям и подача нотиса о готовности к этим операциям. Наряду со сроками погрузки и выгрузки чартером определяется порядок исчисления сталийного времени. Судовладельцы, как правило, добиваются включения в чартер оговорки, что время ожидания судном причала учитывается как сталийное.
11. Демередж, детеншн (detention) — время сверх контрсталийного, при котором судовладелец вправе требовать возмещения убытков, и диспач. Ставка диспача, как правило, составляет половину ставки демереджа.
12. Фрахт и его оплата. Как правило, ставка фрахта устанавливается в чартере за единицу измерения количества груза, однако может устанавливаться в виде общей суммы, заранее обусловленной в чартере. Ставка фрахта, устанавливаемая за один порт погрузки и один порт выгрузки при перевозке определенного количество груза, называется базисной ставкой фрахта. За погрузку или выгрузку груза в дополнительных портах устанавливаются надбавки к базисной ставке фрахта. Кроме ставки фрахта в чартере определяют время и место оплаты фрахта, например после прибытия судна в порт назначения, при подписании коносаментов в порту отправления, по окончании выгрузки и после окончательной проверки массы груза. Возможны комбинации указанных способов оплаты фрахта.
13. Ледовая оговорка. В чартере при помощи ледовой оговорки предусматриваются условия, освобождающие судно от обязанности форсировать лед или следовать за ледоколом.
14. Оговорка о забастовке. Существуют различные варианты оговорок о забастовках, однако наиболее распространенным предусматривается, что в случае невозможности погрузки или разгрузки груза вследствие забастовки ни грузоотправители, ни грузополучатели, ни судовладельцы не могут предъявлять взаимных претензий.
15. Военная оговорка. Такая оговорка предусматривает действие судовладельца в случае возникновения военного конфликта.
16. Оговорка об общей аварии. Такая оговорка предусматривает действие судовладельца в результате возникновения риска гибели как судна, так и груза. Судовладелец бывает вынужден чем-то пожертвовать, чтобы избежать еще больших убытков и создать условия для благополучного продолжения рейса. Сущность урегулирования общей аварии в том, что убытки распределяются между заинтересованными сторонами пропорционально стоимости спасенной собственности. Документ, который определяет долю участия сторон в общих убытках, называется диспашей.
Рассмотренные основные статьи чартера не исчерпывают многообразие его условий, которые зависят от разных факторов, в том числе специфики груза, вида фрахтования, направления перевозки и т. п.
В зависимости от вида фрахтования трампового тоннажа может оформляться рейсовый чартер, тайм-чартер, димайз-чартер, бер- боут-чартер, спейс-чартер и хоул-чартер.
Рейсовый чартер (trip charter) — договор, согласно которому судовладелец предоставляет судно под перевозку обусловленных грузов за определенную плату (фрахт), которую другая сторона — фрахтователь — обязуется оплатить. Рейсовый чартер оформляется на один рейс; на круговой рейс (если судно используется в рейсе как в прямом, так и обратном направлении); на последовательные рейсы (voyage charter), в случае, когда грузовладелец по договору купли-продажи должен перевезти значительное количество груза в одном направлении.
Тайм-чартер (time charter) — договор, согласно которому судовладелец предоставляет судно за вознаграждение (арендную плату, фрахт) фрахтователю на определенный срок для перевозки грузов и иных целей. Основные особенности тайм-чартера заключаются в следующем:
• судно предоставляется на время, указанное в договоре как в виде календарного периода, так и в виде срока, требуемого для осуществления одного или нескольких рейсов (обычно от одного года до нескольких лет);
• судно должно находиться в мореходном состоянии лишь в момент его приемки фрахтователем в аренду, и на протяжении действия тайм-чартера судовладелец не обязан обеспечивать мореходное состояние судна;
• фрахтователь принимает на себя часть эксплуатационных затрат, возникающих при каждой конкретной перевозке (оплата бункера, расходы по погрузке и выгрузке, портовые сборы, агентское вознаграждение и т.п.);
• капитан подчиняется распоряжениям фрахтователя, относящимся к вопросам коммерческой эксплуатации судна;
• арендная плата связана с периодом времени, в течение которого судно находится в распоряжении фрахтователя, исчисляется по ставке, установленной за тонну дедвейта судна и взыскивается вне зависимости от того, осуществляется ли эксплуатация судна или оно простаивает, за исключением времени, в течение которого судно не эксплуатировалось фрахтователем по причинам аварии или поломки;
• отсутствуют условия о сталийном и контрсталийном времени, демередже, детеншене и диспаче, поскольку судовладелец не несет убытков, связанных с низкими темпами грузовых работ и промедлением в выполнении перевозок, а получает арендную плату за все время пользования фрахтователем судна.
Димайз-чартер (demise charter) — договор, согласно которому судно фрахтуется на время, фрахтователь сам нанимает капитана и команду, а также несет ответственность за управление, эксплуатацию и плавание судна. Основные особенности димайз-чартера заключаются в следующем:
• судно находится в полном распоряжении фрахтователя, а капитан судна и остальные члены экипажа становятся его служащими и подчиняются фрахтователю;
• фрахтователь несет все расходы по эксплуатации судна, отвечает за гибель или повреждение судна по вине экипажа (за исключением форсмажорных обстоятельств);
• судовладелец обязан обеспечить мореходность судна только к моменту принятия его в аренду фрахтователем;
• наемная плата обычно устанавливается за тонну дедвейта судна за единицу времени.
Бэрбоут-чартер (bare-boat charter) — договор, согласно которому судно сдается фрахтователю в аренду (обычно на несколько лет) за вознаграждение, без экипажа, запасов, горючего и других материалов, необходимых для выполнения рейсов. Фрахтователь формирует судно экипажем и вправе перевести его под флаг и место регистрации страны по своему выбору.
Спейс-чартер (space charter) — договор, который заключается при фрахтовании отдельных грузовых помещений несколькими фрахтователя м и.
Хоул-чартер (whole charter) — договор, который заключается при предоставлении фрахтователем груза, общая масса которого соответствует полному использованию грузоподъемности судна.
К чартеру могут прилагаться райдер (rider)— дополнительные условия к типовому договору и аддендум (addendum) — дополнительные новые условия и поправки, в отношении которых между сторонами достигнута договоренность после заключения чартера.
6.1.2. Транспортная документация на внутреннем водном транспорте
Документация, применяемая на внутреннем водном транспорте, во многом аналогична документам, которые используют при морских перевозках. Основным отличием является характер организации перевозок по внутренним водным путям, которые в достаточной степени ограничены по сравнению с океанскими перевозками и требуют введения определенного упорядочения перевозочного процесса, что, в свою очередь, отражается и на применяемой документации.
Перевозочными документами на внутреннем водном транспорте являются накладная, а при буксировке — коносамент или договор на буксировку. Накладная и коносамент составляются по единому образцу.
Накладная составляется грузоотправителем на основе погрузочного ордера и свидетельствует о наличии договора перевозки. Оригинал накладной следует с грузом на всем пути следования и в пункте назначения передается грузополучателю вместе с грузом. Грузоотправителю в пункте отправления выдается копия накладной и оригинал коносамента.
Договор на буксировку составляется перевозчиком на основании заявки, подписанной грузоотправителем, и является подтверждением о принятии перевозчиком к буксировке указанного в этом документе груза. Заявка на перевозку грузов должна содержать желательный срок подачи судов; род и количество груза; наименование и адрес отправителя и получателя, адрес агента отправителя.
Погрузочный ордер вручается перевозчику не позднее чем за 24 ч до начала погрузки груза на судно. Кроме того, грузоотправитель должен иметь все необходимые документы в соответствии с портовыми, таможенными, санитарными и другими правилами. Ответственность за предоставленную неверную информацию несет грузоотправитель.
6.1.3. Транспортная документация на воздушном транспорте
Основными документами, оформляемыми при международных грузовых авиаперевозках, является авиагрузовая накладная и грузовой манифест.
Авиагрузовая накладная (air waybill) — это документ, удостоверяющий заключение договора между отправителем и перевозчиком на перевозку грузов, принятие товаров к перевозке и содержащий условия перевозки. Накладная является основным договорным и финансовым документом и не является ни товарораспорядительным, ни передаточным документом.
Грузоотправитель (экспедитор) должен заполнить на английском языке авиагрузовую накладную и вручить ее перевозчику одновременно с передаваемым ему для перевозки грузом. Грузоотправитель несет всю ответственность за полноту и правильность указанных сведений.
Форма авиагрузовой накладной для перевозки грузов в международном сообщении устанавливается ИАТА, во внутрироссийском сообщении — Государственной службой гражданской авиации.
В соответствии с нормами ИАТА в авиагрузовой накладной указывают следующие данные:
Таблица 6.1. Назначение экземпляров авиагрузовой накладной
|
• наименование груза;
• наименование аэропортов отправления и прибытия;
• объявленная ценность груза;
• сумма платежа за перевозку;
• прилагаемые к накладной документы;
• дата составления накладной и т.п.
Авиагрузовая накладная составляется в 12 экземплярах идентичных бланков разного цвета (три первые — оригиналы), назначение которых приведено в табл. 6.1.
Грузовой манифест (manifest of cargo) оформляется для каждой авиагрузовой накладной и используется для указания сведений о перевозимом грузе на данном рейсе. Содержание информации, вносимой в грузовой манифест, у различных авиакомпаний различно, однако в нем обязательно должны быть указаны следующие сведения:
• наименование перевозчика и его национальная принадлежность;
• регистровый номер самолета;
• номер и дата рейса;
• пункт отправления и пункт назначения;
• номер авиагрузовой накладной;
• количество мест, масса и наименование груза.
Аэропорт отправления должен подготовить такое количество грузовых манифестов, которое соответствует количеству пунктов разгрузки груза, т.е. грузовые манифесты заполняются отдельно для каждого пункта разгрузки. Использование информации грузовых манифестов позволяет более оперативно разгружать партии грузов в промежуточных аэропортах.
6.1.4. Транспортная документация на железнодорожном транспорте
На железнодорожном транспорте накладная (way-bill, bill of freight, railroad bill of lading) и ее копия-дубликат являются транспортными документами при внутренних и международных железнодорожных грузовых перевозках. Железнодорожная накладная составляется на имя определенного грузополучателя и следует с грузом до места назначения. Перевозчик скрепляет договор перевозки, ставя штемпель на накладной и дубликате, который остается у грузоотправителя.
По договору перевозки железная дорога обязана перевезти груз в оговоренные сроки и в сохранности на станцию назначения и выдать его грузополучателю, указанному в накладной, а грузоотправитель, в свою очередь, обязан оплатить железной дороге установленную провозную плату за перевозку груза. Грузополучатель в договорных отношениях между грузоотправителем и железной дорогой выступает в качестве третьего лица. Ему предоставляется право требовать выдачи груза или его переадресовки и обязать грузополучателя оплатить платежи, причитающиеся железной дороге, и получить груз.
К каждой накладной прилагается товаросопроводительная документация: отгрузочная спецификация, сертификат качества, упаковочный лист и т.п.
В международных железнодорожных сообщениях в качестве договора перевозки действует железнодорожная накладная CIM на основе единой Конвенции о международных железнодорожных перевозках (в ред. 1980 г.).
Накладная CIM содержит следующие основные сведения:
• название станции назначения и пограничных станций;
• наименование груза;
• оплата за перевозку;
• объявленная ценность груза.
Международные железнодорожные перевозки на основе Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении в странах — участницах Соглашения осуществляются по накладной СМГС. При следовании груза из России накладная заполняется на русском и немецком языках. При следовании груза в Россию бланки накладной и ее дубликата заполняются на языке страны отправления с построчным переводом на русский язык.
Накладная СМГС сопровождает груз до станции назначения и является документальным оформлением договора перевозки между грузоотправителем и администрацией железной дороги. Пограничную станцию, на которой груз передается в другую страну, указывает грузоотправитель. Грузоотправитель предъявляет станции отправления вместе с грузом по одному заполненному экземпляру накладной и дубликата накладной. Дубликат накладной возвращается ему после наложения календарного штемпеля, удостоверяющего прием груза к отправлению.
К накладной СМГС прилагаются сертификаты и свидетельства, а также разрешения на вывоз груза и другие документы.
Накладная СМГС состоит из пяти листов:
• лист № 1 (накладная) сопровождает груз до станции назначения и выдается грузополучателю вместе с листом № 5;
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |