|
В силу этой сложности переданного нам мифического об-
раза, мы можем предпринять разъяснение только по от-
дельным мотивам и должны разложить данную сказку,
точно так же, как мы это делаем со сновидением, на от-
дельные элементы.
В данной сказке легко отделить помещенный в центре
рассказ - освобождение предназначенной в жертву чудо-
вищу девушки и женитьбу на ней ее смелого спасителя (мо-
тив спасения) - от предварительной истории и связанного
с последней заключения: в двух последних частях содер-
жится, собственно, братский мотив.
В истории двух брошенных отцом близнецов {мотив от-
вержения) есть опять-таки свое введение в рассказ о двух
совершено разных братьях предыдущего поколения, в ко-
торых сначала можно усмотреть удвоение одного героя-
близнеца. Но более глубокий анализ различает в них, по
известной схеме мифа о рождении героя, расщепление об-
раза отца; "злой отец" делается ответственным за остав-
ленных в лесу детей, тогда как "добрый отец" допускает
70_________________________________________О. Ранк. X. Захс
его*, хотя и неохотно, и в течение рассказа снова появля-
ется в виде охотника, нежно воспитывающего мальчиков,
но в конце концов, все-таки отсылающего их {мотив отвер-
жения). В прямом и неприкрытом изложении введение в сказ-
ку гласило бы, что отец, воспитав своих детей и подготовив
их для жизни, заставляет их покинуть отцовский дом".
С этим отвержением сыновей"*, брошенных в жестокой
действительности, начинается собственно история приклю-
чений героев: неизбежная разлука братьев {мотив разлуки)
и взаимная клятва в верности на блестящем ноже; значение
последнего мотива выяснится позже.
Затем следует особое развитие совершенно самостоя-
тельного мотива борьбы с драконом и освобождения де-
вушки; этот мотив мы встречаем в качестве типичного эле-
мента в мифологии различных народов. Мы вправе, поэто-
му, сначала рассматривать эпизод спасения, оставив в сто-
роне братский мотив - тем более, что брат там совершенно
не участвует - чтобы выяснить некоторые особенности со-
здания сказки. Если читать подробное изображение деви-
ческой жертвы с известной склонностью к психологическо-
му пониманию, то трудно не рассмотреть его чисто чело-
* Мы не исследуем здесь введенный из другой темы мотив золота и
"золотоносной" способности. Приносящая деньги птица в определен-
ном смысле изображает собой также отца, а свойство сыновей
"нести" золото - их материальную самостоятельность.
** В начале сказки этот мотив оставленных отцом детей изображен еще
совершенно неприкрыто, относительно приемного отца этот мотив
превратился в свою противоположность, оба брата сами отказыва-
ются от питья и еды, пока охотник не разрешит им выйти в мир. Тогда
старик говорит с радостью: "То, чего вы хотите, было моим собст-
венным желанием'.
*** Тайный смысл отвержения здесь, где мы не следим за историей
рождения героя, мы можем оставить вне рассмотрения, но укажем
на то, что в других вариантах этой широко распространенной сказки
имеется рассказ о мальчике, оставленном в корзине в воде, а также
на то, что в нашей сказке снова появляются звери-помощники
героического мифа; и здесь и там они репрезентируют родителей, с
которыми дети обращаются в высшей степени бережно. На "водяное
рождение" указывают и имена мальчиков: Wasserpeter и Wasserpaul
(Водяной Петер и Водяной Пауль) и т.п. След этого имеется и в нашей
сказке в указании на то, что оба безымянных мальчика были похожи
друг на друга "как две капли воды"
ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ 71
веческого содержания. Вид города, торжественное шест-
вие, сопровождающее невинную девушку в церковь, дабы
предоставить ее там ее неизбежной судьбе - все это со-
здает такое впечатление, как будто речь идет о свадьбе
принцессы, которая в девственной стыдливости боится
своего будущего мужа и в ожидании предстоящего таинст-
венного события видит в нем только чудовище, грозящее
ей уничтожением.
Одно место рассказа показывает, что это понимание
жертвы не совсем исчезло и из самой сказки, а именно, то
место, когда принцесса "издали увидела высоко на драко-
новой горе охотника и решила, что это стоит и ждет ее
дракон и не хотела подняться". Она отождествляет, стало
быть, дракона с ее позднейшим женихом и мужем, правда,
только ошибочно и случайно, но в этой ошибке мы видим
отзвук глубокого психологического значения мотива. Мы
можем доказать правильность нашего понимания при по-
мощи параллельных преданий, в которых этот же мотив из-
ложен в нашем смысле. В древней народной милеской
сказке, сохраненной для нас римским поэтом Апулеем под
заглавием Амур и Психея оракул приказывает королю -
отцу Психеи отвести ее в полном венчальном наряде в тор-
жественном шествии на гору и оставить ее там во власти
дракона; "так присутствует Психея в слезах не на своей
свадьбе, а на похоронах" (и в нашей сказке город сначала
облечен в траур*.
Но и здесь девушка не достается ужасному дракону, ко-
торый совсем не показывается: она становится супругой
Амура, самого бога любви, посещающего ее как невидимый
муж каждую ночь, пока любопытная и подстрекаемая сест-
рами Психея не убеждается одною ночью против воли лю-
бовника в том, что рядом с ней покоится вместо предпо-
лагаемого чудовища прекрасный юноша, который теперь в
наказание покидает ее. Эта сказка показывает со всей яс-
* Намеченный здесь мотив смерти мы должны в данной связи оставить
без внимания, хотя, конечно, у него есть и свое собственное значе-
ние. Частичное объяснение будет дано позже при разъяснении мо-
тива воскресения из мертвых.
72 О. Ранк, X. Захс
ностью, что при выдаче невинной девушки ужасному дра-
кону сначала дело идет о свадьбе, которая в галлюцинациях
боязливой девственницы представляется как ужасное из-
насилование отвратительным чудовищем. Если дракон
представляет собою вызывающую страх и отвращение жи-
вотную сторону будущего мужа, то не подлежит сомнению,
что в драконе символизируется именно половая сторона
мужчины. Фаллическое значение дракона не затемняется
для нас и тем, что здесь, как в других мифах, с течением
времени ему в жертву приносятся все невинные девушки
страны, далее мы покажем, что у него есть, даже должно
быть еще другое значение, так как данное значение раск-
рывает только небольшую долю смысла сказки, но уже
здесь мы подчеркиваем, что эти различные значения от-
нюдь не исключают друг друга, а до известной степени даже
сходятся в одном пункте. Конец сцены также доказывает,
что доминирующее значение в эпизоде с драконом имеет
девственный страх перед выполнением полового акта; сце-
на кончается не действительной свадьбой, как следовало
бы ожидать, а выпрошенным невестой годом отсрочки; в
других вариантах герой добровольно принимает на себя
этот год воздержания (мотив воздержания). Только по ис-
течении этого срока происходит свадьба, 'которая логичес-
ки, как в сказке о Психее и Амуре, должна бы непосредст-
венно следовать за первыми событиями; складывается та-
кое впечатление, как будто бы отношение к половому акту,
окрашенное наслаждением, так несовместимо с отношени-
ем, окрашенным страхом и отвращением, что их приходится
разделить на две сцены, отделенные друг от друга и по
времени, тогда как обычно они тесно связаны друг с дру-
гом. Более глубокое значение этой черты, так же, как всего
введенного для ее обоснования эпизода с вероломным
маршалом, может быть понято только после того, как мы
выясним бессознательные основы собственно братского
мотива, к анализу которого мы теперь переходим.
Наиболее нуждается в разъяснении последняя, особен-
но противоречивая часть сказки, связанная с братоубийст-
вом, так резко дисгармонирующим с тенденцией рассказа,
эта же часть обещает ввести нас наиболее глубоко в бес-
ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ________ 73
сознательные душевные основы всего мотива. Прежде чем
прибегнуть к сравнению с менее видоизмененными вари-
антами того же мотива, мы попытаемся раскрыть смысл
рассказа, применив к имеющемуся материалу наши основ-
ные положения. В супружеском замещении одного брата
другим и в следующем за этим убийстве из ревности брата-
соперника мы узнаем, несмотря на сентиментальное ос-
лабление, которому здесь подвергся этот мотив, примитив-
ные черты первобытной любовной и душевной жизни, гру-
бость и резкость которой искусственно прикрывает "счас-
тливый конец" истории. Скверное вознаграждение, которое
получает спаситель за избавление брата, заставляет пред-
положить, что первоначально дело шло о враждебном от-
ношении обоих братьев и о вполне обоснованной ревности.
Если мы не побоимся признать эти мощные аффекты нена-
висти братьев, возникшей из ревности, и необходимый
отказ от удовлетворения этой ненависти в реальном мире
основными стимулами Создания сказки, то для нас выяс-
нится сразу и борьба с драконом и примыкающий к ней
эпизод с вероломным маршалом в качестве видоизменен-
ного удвоения тех же первоначальных мотивов, которые в
сентиментальном ослаблении проявляются в конце сказки.
Во всех трех сценах дело идет об удалении противника,
который стремится отнять у брата-победителя жизнь и не-
весту, чтобы занять его место на брачном ложе. Если же
злой дракон и вероломный маршал представляют собою
олицетворение ненавистного брата, вызывающего половую
ревность, то мы понимаем теперь почему до битвы с дра-
коном любимый брат расстается с товарищем {мотив раз-
луки) и не появляется в двух следующих эпизодах: образ
брата заменен драконом и маршалом, с гибелью которых
устраняется и брат. Потому-то и призывает юный король,
обретя счастье, всех своих родственников, даже хозяина
кабачка, и вознаграждает их, тогда как убитый брат вполне
последовательно даже не упоминается. На то, что веролом-
ный маршал олицетворяет ненавистную сторону "верного"
брата, указывается и тем, что оба лица поставлены в то же
положение по отношению к преуспевающему брату, напри-
мер, в повторяющейся два раза сцене распознавания,
74 ______________________________________О. Ранк, X. Захс
когда героя отличают как собственника ожерелья и от мар-
шала и от брата. Нет ничего странного и в том, что дракон
замещает брата. Нечто подобное мы знаем из саги о Зиг-
фриде, где герой по наущению своего приемного отца
Решка убивает его брата, появляющегося в образе дракона,
и в дальнейшем развитии рассказа точно так же завладе-
вает принцессой. Позже мы упомянем еще некоторые сход-
ные черты саги о Зигфриде и нашей сказки. Поразительно
только троекратное повторение одной и той же основной
ситуации, причем все яснее выступает образ противника
(дракон, маршал, брат) и варьируется все тот же мотив со-
перничества с братом из-за обладания той же женщиной и
устранения соперника.
Что этот мотив первоначально был, безусловно, цент-
ральным в рассказе, ясно показывает другой вариант той
же сказки, во многих пунктах менее видоизмененный; этот
вариант поможет нам понять и некоторые другие до сих пор
непонятые мотивы. Этот вариант - так называемая самая
старая сказка мировой литературы, приблизительно 2000
лет тому назад литературно зафиксированная египетская
история братьев Анула и Баты. "У Анупа был дом и жена,
тогда как его младший брат жил у него как сын". Однажды
жена старшего брата пытается соблазнить младшего. Пос-
ледний возмущенно отталкивает ее, ничего не говоря, од-
нако, своему брату. Она клевещет на Бату, говоря, что он
пытался изнасиловать ее. "Тогда старший брат разъярился,
как пантера, наточил свой нож и взял его в руку", чтобы
предательски убить младшего брата, когда он вечером вер-
нется домой. Но его предупреждают животные его стада
(мотив зверей-помощников'), и он спасается бегством.
"Его старший брат погнался за ним с ножом в руках". Млад-
ший брат призывает Ра, бог приходит к нему на помощь и
разделяет братьев водою, оба проводят ночь каждый на
своем берегу. Когда восходит солнце, Бата защищается
перед его лицом, рассказывает Анупу о вероломных пред-
* Корова, которая первая его предупреждает, замещает саму раскаяв-
шуюся жену: вообще большинство зверей сказки, в образе помога-
ющего или вредящего существа, замещают близких людей.
ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ 75
ложениях его жены, клянется в своей невиновности и, в знак
своей чистоты, кастрирует себя. "Он вытащил после того
острый нож, отрезал свой фаллос и бросил его в реку, где
его проглотила рыба". Когда Ануп начинает теперь в рас-
каянии плакать, Бата просит об одной милости. "Я возьму
мое сердце и положу его на цветок кедра, если тебе под-
адут кружку пива и оно будет пениться, это будет для тебя
знаком, тогда ищи мое сердце!"(мотив клятвы в верности).
Ануп идет домой, убивает свою жену и бросает ее труп
собакам; посыпав голову пеплом он сидит и горюет о своем
брате.
Тот же живет, между тем, в кедровой долине. Боги вос-
хваляют его целомудрие и соглашаются выполнить одно его
желание. Он просит дать ему девушку, которую они сообща
и создают для него. Он живет с ней и доверяет ей свою
тайну о сердце в кедровом цветке. Но ее легкомыслие, ее
любопытство и чувственность заставляют ее преступить
единственный запрет ее мужа, она подходит слишком близ-
ко к морю, волны отрывают у нее локон и доносят его до
прачек короля Египта. Король приказывает сыскать девуш-
ку, делает ее в конце концов своей женой и, дабы избавить-
ся от мести Баты, приказывает по ее желанию срубить кедр.
Бата падает мертвым (смертный сон). Его брат узнает о
несчастье, как ему было предсказано по пене пивай спешит
в кедровую долину. Три года ищет он сердце; на четвертый
год он находит его, наконец, и дает выпить мертвому Бате.
Тут Бата просыпается и обнимает своего брата (оживление).
Затем Бата превращается в быка Аписа, и брат приво-
дит его к королю Египта. Королева узнает в быке Бату,
пугается и добивается от короля приказа убить его. Две
капли крови падают на землю у ворот дворца; два огром-
ных дерева вырастают в одну ночь (мотив гидры). Коро-
лева снова узнает в них Бату и снова добивается приказа
срубить деревья. Съев один побег, она понесла и родила
Бату как сына (мотив вторичного рождения). Король уми-
рает, Бата наследует ему и приказывает казнить королеву.
После тридцатилетнего царствования он, умирая, оставлю
ет корону своему брату Анупу.
76 О. Ранк, X. Захс
Прежде чем мы приступим к исследованию отдельных
мотивов в их сходстве с немецкой сказкой о двух братьях,
мы попытаемся понять все содержание и построение этой
странной истории, о которой Шнайдер* говорит: "Если со-
вершенно оставить в стороне историческое и мифологи-
ческое ядро рассказа и рассматривать его совершенно изо-
лированно и самостоятельно, то сначала в нем увидишь
только внешнее соединение чуждых друг другу элементов,
разбросанную и рассеянную игру фантазии. Не видно ни
единства, ни логики... Образы меняются как во сне... Место
действия совершено неясно... Несмотря на это у меня все
время было ощущение самого полного внутреннего един-
ства, самого совершенного художественного искусства, са-
мого полного логического развития. Только единство и не-
обходимость заключаются не в пестрых картинах самих по
себе, а скрыты за ними".
Если мы попытаемся с помощью нашего психоаналити-
ческого основопонимания выяснить этот скрытый смысл
рассказа, то в различных эпизодах египетской сказки мы
всякий раз снова распознаем удвоение одной основной си-
туации: в отличие от немецкой сказки здесь сначала дана
ее менее замаскированная вариация; более видоизменен-
ная следует далее, пока, наконец, после все новых попыток
не наступает удовлетворение преследуемого желания. Так,
король оказывается социально высшим двойником старше-
го брата, а злая королева-такой ясный двойник злой жены
Ан^па, что Шнайдер, в конце концов, говорит: "Обе эти жен-
щины - одно и то же лицо" (S.260). Как в немецкой сказке
ненавистный брат появляется все в новом виде - то как
дракон, то как маршал, и наконец, в своей собственной
роли - так и Бата появляется как бык, дерево и, наконец,
в человеческом образе, вновь родившись, причем мать до-
лжна была понести от него самого. Его номинальным отцом
является король, в котором мы узнали двойника старшего
брата; последний, по словам сказки, в самом деле, заме-
щает отца. Бата стремился, стало быть, с самого начала
соблазнить "мать", которую он во второй части, символи-
* H.Schneider Kultur und Denken der a/ten Agypter, Leipzig, 1909, S.257
ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ_____ 77
чески замаскированный, беспрерывно преследует; это ясно
показывает, что ложный навет на него в начале рассказа
был только проекцией его кровосмесительного желания.
Если египетский вариант вскрывает перед нами причину
ожесточенного соперничества братьев, как влечение обоих
к единственному незаменимому объекту кровосмешения", то
он знает и соответственное наказание за запрещенную реа-
лизацию этой склонности: кастрацию. Не только сравнитель-
ная история мифа но и сама египетская сказка, хотя и в смяг-
ченной и замаскированной форме показывает, что кастрация
производилась первоначально ревнивым соперником (брат,
отец), а не собственной рукой, в качестве своего рода при-
знания в запретном желании. Быку Аписа, символу мужской
силы, в который превратился Бата, отрубают голову, выро-
сшие из капель крови, одаренные чудесной способностью к
росту деревья, побеги которых оплодотворяют, - точно так
же безжалостно срубаются. В обоих мотивах на основании
многочисленных индивидуально-психологических наблюде-
ний и мифологических параллелей, мы видим символическое
изображение совершенной уже в первой части кастрации,
первоначальной мести ревнивого соперника. Отрубание го-
ловы уже по одной внешней детали аналогично кастрации, а
именно, по тем плодоносным каплям крови, которые обычно
вполне последовательно стекают с отрезанного фаллоса".
* В одной албанской сказке, в которой говорится об освобождении
принцессы, принесенной в жертву чудовищу (что соответствует битве
с драконом в немецкой сказке), выясняется, что герой спасает свою
собственную мать и делает ее своей женой, тогда как короля, своего
отца (= чудовище), он случайно убивает и наследует ему. (Hahn:
Griech. u. alb.Marchen, Leipzig, 1864, N98). Мы указываем здесь, кроме
того, ча то, что герои греческих саг: Персей, Аполлон, Беллерофон
и др. всегда убивают чудовище (Горгону, Минотавра и др.), как Эдип
своего отца.
** При кастрации Ирануса возникает Афродита - так же, как "искусст-
венная" девушка Баты. Явственные отзвуки египетской сказки сказы-
ваются в рассказе о межполом существе Армерисе, при кастрации
которого из крови появляется гранатовое дерево (=новый фаллос);
Нана сохраняет плоды этого дерева на своей груди, беременеет от
этого и рожает Аттиса: ревнующая его мать насылает на него позже
безумие, и он сам кастрирует себя под сосной (как Бата). Из крови
чырастают фиалки. На весенних празднествах богини-матери, как
78 О. Ршж, X. Захс
Если отсечение королем головы у быка Аписа является
символическим (замаскированным) изображением выпол-
няемой соперником кастрации, то мы можем тот же смысл
придать и немецкой сказке; теперь мы находим вполне ес-
тественным, что молодой король отрубает брату "голову",
когда узнает, что тот замещал его на брачном ложе. Ожив-
ление в немецкой сказке соответствует вторичному рожде-
нию в египетской. Но и предшествующее отсечение головы
брата маршалом мы понимаем теперь в том же смысле, как
кастрацию нежелательного соперника; с другой стороны,
отсечение головы дракона* и, еще яснее, вырезание языка
дракона указывает на реванш. В этой связи мы видим и в
мотиве клятвы в верности на воткнутом в дерево ноже пос-
ледний, уже этически видоизмененный, остаток старого мо-
тива кастрации. Нож соответствует тому, с которым Ануп
преследовал своего брата, а также тому мечу, который брат
позже положит между собой и женой брата. Втыкание в
дерево является последним отзвуком срубания дерева
(кастрация) и становится понятно, каким образом каждый
из двух братьев может, если пожелает, узнать по этому ору-
жию, что брат его умер.
Как в египетской сказке, так и в немецкой мы различаем
последовательный ряд сцен, в которых снова и снова в раз-
личной маскировке изображается соперничество с братом
из-за общего кровосмесительного объекта любви и кастра-
ция ненавистного соперника.
В какой степени эти мотивы первоначально доминируют
в сказочном материале, показывает во многих пунктах еще
яснее, чем египетская сказка, лежащий в ее основе миф об
символ кастрации срубалась высокая сосна. Сам Адистис рождается
от семени Зевса, упавшего на землю, когда Кибела боролась с
насилием: точно так же возникают из вытекшего семени Ерихтониос
и другие существа, иногда роль семени играет кровь.
* Психее, - о которой говорится: "в одном и том же существе, она
ненавидела чудовище и любила супруга", - сестры открывают, что
тайно по ночам ее посещает ужасный дракон с наполненной ядом
окровавленной шеей и отвратительной головой". Сестры советуют ей
ночью, когда он спит, подойти к его постели' "Смело подыми правую
руку и со всей силы разруби обоюдоострым ножом узел, соединяю-
щий голову дракона с его шеей"
ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ_______ 79
Изиде и Осирисе; не входя в рассмотрение отдельных ви-
доизменений и осложняющих деталей этого мифа, мы по-
пытаемся сориентироваться в его главных чертах.
У бога земли Кеба и богини неба Hyp четверо детей: два
сына Осирис и Сет, и две дочери, Изида и Нефтиза. Изида
сделалась женой своего брата Осириса, Нефтиза - женою
Сета. Осириса, который царствовал над землей, смертель-
но ненавидел его брат Сет, который и заманил его хит-
ростью в короб и бросил в Нил. Сообщение Плутарха объ-
ясняет эту вражду Сета к Осирису тем, что Осирис жил, сам
того не зная, с женою Оета, стало быть, своей собственной
сестрой Нефтизой. Изида отправляется на поиски трупа
супруга, находит его и скрывает в лесу. Сет обнаруживает
труп брата и разрубает его на куски. Изида собирает рас-
киданные части и снова соединяет их; не хватает фаллоса,
который проглотила морская рыба (как у Баты). Она заме-
няет недостающий член мертвого поддельным деревянным
(дерево-фаллос) и в память этого основывает идол фалло-
са. С помощью своего сына, Горуса, который по поздней-
шим преданиям родился от Осириса только после смерти
последнего, Изида мстит за убийство своего супруга и бра-
та. Между Горусом и Сетом, которые первоначально сами
были братьями, разыгрывается ожесточенный бой, причем
противники вырывают друг у друга в качестве дающих силу
амулетов определенные части: Сет выбивает у противника
глаз и проглатывает его, но сам теряет половые органы
(кастрация), которые - по замечанию Шнайдера - перво-
начально Горус также, наверное, проглатывал. В конце кон-
цов, Сет вынужден снова отдать глаз, при помощи которого
Горус оживляет мертвого Осириса, так что он может всту-
пить властелином в царство мертвых.
Миф Осириса, разъяснением которого мы здесь не мо-
жем заняться, ясно показывает, что первоначально сопер-
ник действительно занимал место на брачном ложе и что
его кастрирует ревнивый брат. Далее здесь подтверждает-
ся значение дерева как фаллоса и символика срубленного
дерева (кастрация), так как Изида заменяет недостающий
член, проглоченный, как и член Баты, рыбою, поддельным
из дерева. Но и в символическом виде этот мотив встреча-
80 0. Pane, X. Закс
ется в мифе об Осирисе. На том месте, где покоятся смер-
тные останки Осириса, вырастает тамариск, который ко-
роль приказывает срубить, чтобы сделать из него столб.
Изида, служащая при дворе, требует столб себе и оживляет
разрубленный в куски труп Осириса, так что он снова приоб-
ретает способность к оплодотворению; она становится ма-
терью ребенка с кривыми и бессильными ногами (символ кас-
трации), нового воплощения Исириса. Мы встречаем здесь,
следовательно, снова кровосмесительное вторичное рожде-
ние от собственной матери, как у Баты, Аттиса и многих дру-
гих, в качестве важнейшего мотива и приобретаем таким
путем ключ к пониманию мотива оживления в сказке. Если
отрезание головы символизирует "перенесенную вверх" кас-
трацию, то прикрепление головы к прежнему месту означает
замену фаллоса, как в мифе об Осирисе; если оживление в
немецкой сказке достигается поеданием корня, в египетс-
кой - при помощи лежащего в кедровом дереве сердца, в
мифе об Осирисе - проглатыванием вырванного глаза, то
остаток первоначального мотива в битве Горуса - Сета по-
казывает, что дело идет, собственно, о приобретении поте-
рянных половых органов, при помощи которых возможно вто-
ричное рождение от собственной матери и вместе с тем, по-
беда над смертью. Этим объясняется, что герой не только
оживляет мертвого брата (как своего сына, то есть как самого
себя), но и освобождает принцессу из подземного царства
(символизируемого также драконом). Но мы знаем из анали-
тических наблюдений и мифических иллюстраций, что фан-
тазия спасения всегда относится к матери и вправе поэтому
считать и первое оживление героя кровосмесительным пов-
торным рождением.
Это тем более позволительно, что как миф об Осирисе,
так и сказка о Бате достаточно ясно показывает кровос-
месительное значение полового объекта. Если мы пере-
несем это разъяснение на немецкую сказку, то мы пой-
мем, что о матери братьев совсем и не может быть и речи,
так как она скрыта за другим женским лицом рассказа;
мы постигаем и добровольный отказ {мотив воздержания)
от половых контактов, выражающийся в годовом воздер-
жании, и в мотиве меча, положенного в брачной постели
ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ 81
(symbolum castitatis', с одной стороны, как отклонение кро-
восмешения, с другой стороны, как амбивалентное раска-
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |