Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Посвящается тебе. 17 страница

Посвящается тебе. 6 страница | Посвящается тебе. 7 страница | Посвящается тебе. 8 страница | Посвящается тебе. 9 страница | Посвящается тебе. 10 страница | Посвящается тебе. 11 страница | Посвящается тебе. 12 страница | Посвящается тебе. 13 страница | Посвящается тебе. 14 страница | Посвящается тебе. 15 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Ну и как тебе здесь работается?

Да мне наплевать, подумал О.

— Идеально, — сказал он. — Я подержал его немного в одной из дыр, чтобы он пришел в себя. Крепления работают как надо. — О закинул руку вампира на его грудь и постучал по плите из нержавеющей стали, на которой лежало тело. — А этот стол — самая настоящая находка. Сквозные дыры, наручники.

— Я так и знал, что тебе понравится. Украл из морга.

— Мило.

Ю подошел к огнеупорному шкафу, в котором они хранили амуницию.

— Не возражаешь, если я возьму немного патронов?

— Для этого они там и лежат.

Ю взял небольшую картонную коробочку с надписью «Ремингтон».[95] Наполняя обойму, он сказал:

— Так я слышал, что мистер Икс сделал тебя ответственным за это место.

— Он дал мне ключ, да.

— Хорошо. Оно в надежных руках.

Естественно, существовали определенные условия для столь привилегированного положения. Мистер Икс настоял, чтобы О въехал в это здание, и в подобном перемещении места жительства был свой смысл. Если они собирались держать в заточении вампиров в течение некоторого времени, здесь должен был быть кто-то, чтобы следить за пленными.

О облокотился на стол.

— Мистер Икс собирается объявить о новой ориентации альф. Согласно ей, эскадрон должен разбиться по парам. Я хочу тебя.

Ю улыбнулся и закрыл коробку с пулями.

— Я был охотником в Канаде, ты знал это? В начале двадцатых годов девятнадцатого века. Мне нравилось работать в поле. Ловить кого-то.

О кивнул, думая о том, что, если бы он не потерял драйв, они с Ю стали бы чертовски хорошей парой.

— Так это правда — о тебе и Икс? — Спросил Ю.

— Что — правда?

— Что ты недавно встречался с Омегой? — Когда глаза О сверкнули при упоминании этого имени, Ю заметил реакцию лессера, но, слава Богу, понял ее неправильно. — Боже мой, ты видел его. Ты будешь правой рукой Икс? Все к этому идет?

О сглотнул, ощущая тошнотворную карусель у себя в животе.

— Тебе нужно спросить сэнсэя.

— Да, конечно. Я действительно собираюсь это сделать. Хотя я и не понимаю, почему ты хранишь это в секрете.

Учитывая, что О знал не больше, чем Ю, у него просто не оставалось выбора.

Боже. Совсем недавно мысль о том, чтобы стать вторым старшим лессеров, привела бы его в восторг.

Ю направился к двери.

— Так где и когда ты хочешь меня?

— Здесь. Сейчас.

— Что у тебя на уме?

— Мы возвращаемся в центр. Я хотел обзвонить остальных, чтобы устроить урок, но потерял свой учебник.

Ю наклонил голову.

— Ну так пошли в библиотеку, достанем нам новый.

* * * Рейдж молился на удачу, прохаживаясь по переулкам в центре города. Он шел под проливным дождем, взвинченный до предела: внутри в агонии бурлила ярость. Вишес прекратил свои попытки поговорить с ним два часа назад.

В очередной раз выйдя на Трейд Стрит, они задержались у входа в «Орущих». Нетерпеливая толпа толклась рядом в ожидании своего времени, надеясь попасть в клуб. Среди людей были четыре гражданских вампира.

— Ну ладно, Голливуд, я попробую в последний раз. — Ви закурил самокрутку и слегка переместил на голове кепку Сокс. — Чего ты такой притихший? Тебе все еще больно после вчерашнего?

— Не, я в порядке.

Рейдж скосил глаза в темный угол аллеи.

Да брехня все это про порядок. Его ночное зрение катилось прямиком в ад, острота терялась, как часто он бы ни моргал. Уши его также работали не особо хорошо. В нормальном состоянии он мог слышать за милю, но сейчас ему приходилось напрягаться даже для того, чтобы разобрать безобидную болтовню людей, стоящих в очереди в клуб.

Конечно, он был расстроен из-за того, что произошло с Мэри. Отказ любимой женщины мог привести и не к такому. Но изменения носили физиологический характер, они не были связаны с эмоциями и сопливо-слезливой чушью.

И он знал, в чем причина. Сегодня с ним не было зверя.

Это должно было стать облегчением. Избавление от этой адской штуки, пусть даже на время, было больше чем благословлением. Но, видимо, он стал слишком активно полагаться на инстинкты этого существа. Боже, мысль о том, что его взаимоотношения со зверем превратились во что-то похожее на симбиоз, стала чертовым сюрпризом. Как и беззащитность, которую он ощущал в данный момент. Нет, он не сомневался в своих способностях вести рукопашный бой или управляться с кинжалом. Но ему недоставало той информации об окружающей среде, которую в обычных обстоятельствах предоставлял ему зверь. Плюс, уродливое чудовища было чем-то вроде козыря в рукаве. Если все остальное не помогало, он был последним рубежом на пути врагов.

— Ну кто бы мог подумать, — сказал Ви, кивая куда-то вправо.

Двое лессеров шли вдоль Трейд Стрит, их белые волосы мерцали в свете фар проезжающих автомобилей. Словно куклы, привязанные к одной нити, их головы одновременно повернулись в сторону вампиров. Они замедлили шаг. Остановились.

Ви бросил сигарету на асфальт, затушив ее подошвой тяжелого ботинка.

— Слишком много чертовых свидетелей для драки.

Похоже, члены Общества тоже понимали это, поэтому не делали никаких движений навстречу братьям. В течение этой немой сцены сработал старинный этикет, существующий между лессерами и Братством Черного Кинжала. Осторожность среди Homo Sapiens были главным правилом сохранения сообществ обоих видов. И тем, и другим ни к чему была огромная толпа свидетелей.

Пока лессеры и братья пожирали друг друга глазами, толпа людей, находящаяся прямо между ними, и понятия не имела о происходящем. Хотя гражданские вампиры все хорошо понимали. Они заметно забеспокоились, видимо, подумывая о том, чтобы сделать ноги. Рейдж пригвоздил их к месту тяжелым взглядом и покачал головой. Самым лучшим выходом для этих парней было оставаться на людях, и он молился, чтобы они правильно поняли его послание.

Но, естественно, все четверо свалили.

Чертовы лессеры улыбнулись. И ринулись вслед за своей добычей как пара звезд легкой атлетики.

Переключившись на высшую скорость, Вишес и Рейдж метнулись за ними.

Совершив огромную глупость, гражданские направились вниз по аллее. Возможно, они надеялись дематериализоваться. А может быть, были просто до смерти напуганы. В любом случае, с каждым шагом они повышали собственные шансы на смерть. Под ледяным дождем не было ни души, уличные фонари не горели, а в окружающих зданиях не было ни единого окна, так что лессеры могли совершенно открыто делать свою работу.

Рейдж и Ви побежали еще быстрее, тяжелые ботинки стучали по мокрому асфальту, разливая по округе грязную воду из луж. Когда расстояние между ними и лессерами уменьшилось, появилась надежда на то, что они настигнут их прежде, чем те поймают своих жертв.

Рейдж почти схватил правого лессера, когда в переулок впереди них завернул черный грузовик. Его занесло на мокром асфальте, но водитель все же смог вытянуть машину на прямую дорогу. Грузовик замедлил ход, как только лессеры схватили одного из гражданских. Резким движением они закинули мужчину в машину и обернулись, готовясь к драке.

— Я беру пикап, — проорал Рейдж.

Ви занялся лессерами, когда Рейдж ускорился, направляясь к грузовику. Его скорость упала, когда лессеры закидывали добычу внутрь, и машину снова стало заносить, что дало Рейджу пару лишних секунд. В тот момент, когда он, наконец, достиг F-150, водитель снова справился с управлением, и проскочил мимо него. Собрав все силы, Рейдж послал свое тело вверх и прыгнул, в последний момент ухватившись за край прицепа.

Но руки скользили по мокрому металлу. Он карабкался вверх, пытаясь перехватить перекладину поудобнее, когда заднее стекло съехало вниз, и перед ним предстало дуло пистолета. Он пригнулся, ожидая резкого свиста выпущенной пули. Но вместо этого гражданский, который в это время пытался вырваться наружу, дернулся и схватился за плечо. Мужчина в недоумении оглянулся и медленным движением сполз в прицеп.

Рейдж отпустил металлический край прицепа и упал назад, перекатываясь по земле, оказавшись в конце концов лежащим на спине. После прыжка, его провезло по асфальту, и только кожаный плащ спас его от повреждений.

Он поднялся на ноги и посмотрел, как грузовик поворачивает на ближайшем перекрестке. Ругаясь на чем свет стоит, он не стал тратить время на бесполезные причитания по поводу неудачи, а побежал обратно к Ви. Драка была в самом разгаре, отличная драка: лессеры, уверенные в собственных навыках, были далеко от своего подкрепления. В то время как Ви, орудующий своим кинжалом, только что получил свое собственное. Рейдж, психуя по поводу упущенного гражданского, злясь на весь мир из-за Мэри, накинулся на первого лессера. Голыми руками он выбивал все дерьмо из ублюдка, ломая кости, раздирая кожу. Черная кровь хлестала ему в лицо, заливая глаза. Он не останавливался до тех пор, пока Ви не оттащил его и не прижал к ближайшей стене.

— Какого черта ты творишь?!

Рейдж был почти готов накинуться на Ви, потому что тот блокировал ему путь к лессеру.

Ви схватил Рейджа за отвороты плаща и встряхнул, словно пытаясь привести в чувство.

— Лессер не двигается. Посмотри на меня, брат. Он на земле и здесь и останется.

— Мне все равно!

Он попытался освободиться, но Ви удержал его на месте. Едва удержал.

— Рейдж? Давай, поговори со мной. Что происходит? Где ты, брат?

— Мне просто нужно убить его… Мне нужно… — Непонятно откуда в его голосе зазвучала истерика. — За то, что они сделали… Гражданский не сможет сопротивляться… Мне нужно убить… — Он разваливался на куски и не знал, как остановить разрушение. — О, Боже, Мэри, они хотят ее… Они заберут ее, как забрали гражданского… Ви, черт, брат… Что мне сделать, чтобы спасти ее?

— Шш. Тише, Голливуд. Давай просто успокоимся.

Ви обхватил шею Рейджа, поглаживая ее большим пальцем. Гипнотическая размеренность прикосновений успокаивала его дюйм за дюймом, ярд за ярдом.

— Лучше? — Спросил Ви. — Да, лучше.

Рейдж глубоко вздохнул и немного прошелся. Потом вернулся к телам лессеров. Порывшись в карманах, он нашел бумажник, наличные, пистолет.

О, это хорошо.

— Смотри, что у меня есть, — пробормотал. — Поздоровайся с мистером Блекберри.

Он бросил смартфон Ви, тот присвистнул:

— Мило.

Рейдж достал из кобуры один из кинжалов и вонзил черное лезвие в грудь лессера. С хлопком и вспышкой труп дезинтегрировал, но у вампира все равно было такое чувство, что он сделал недостаточно. Ему все еще хотелось орать и рыдать одновременно.

Они с Ви быстро обошли район. Всюду было тихо. Трое оставшийся гражданских, наверняка, добрались домой и теперь дрожали в безопасности от переизбытка адреналина.

— Я хочу сосуды этих лессеров, — сказал Рейдж. — Ты нашел что-нибудь?

Ви помахал бумажником.

— В водительских правах стоит «195 ЛаКросс Стрит». Что у тебя?

Рейдж посмотрел в бумажник.

— Ничего. Прав нет. И какого черта он таскал… Ха! Вот это интересно.

Учетная карточка[96] три на пять дюймов была аккуратно сложена пополам. На одной стороне был написан адрес, находящийся недалеко от того места, где они были.

— Давай заглянем сюда прежде, чем отправимся в ЛаКросс.

Глава 33

Мэри собрала сумку под пристальным взглядом Фритца. Дворецкий умирал от желания помочь, расхаживал из стороны в сторону, страдая от того, что ему не позволяли выполнять то, что он считал своей работой.

— Я готова, — наконец сказал она, хотя это и не соответствовало действительности.

Получив новую цель, Фритц довольно улыбнулся, и провел ее в комнату, окна которой выходили в сад, расположенный позади поместья. Нужно было отдать ему должное: дворецкий был чрезвычайно тактичен. Если ему и казалось странным, что она выезжает из комнаты Рейджа, он не подавал виду, и обращался с ней с прежней обходительностью.

Оставшись одна, она стала обдумывать варианты. Она хотела уехать домой, но дурой не была. Те твари в парке несли с собой смерть, и как бы она не жаждала вернуться, собственная жизнь не стоила пустых попытках завоевать независимость. Кроме того, ну сколько времени могла занять установка сигнализации? Возможно, это парень, Вишес, уже сейчас над ней работает.

Она подумала о завтрашнем визите к врачу. Рейдж разрешил ей пойти туда, и, несмотря на то, как сильно он психанул вчера вечером, она не сомневалась, что он не изменит своего решения. Видимо, в больницу ее повезет Фритц, подумала она. Проводя экскурсию по дому, он упомянул, что может выходить на дневной свет.

Мэри бросила взгляд на свою сумку. И хотя она собиралась уйти навсегда, она не могла оставить их с Рейджем отношения в таком плачевном состоянии. Может быть, ночь, проведенная вдали от нее, охладит его гнев. Сама она точно мыслила теперь более разумно.

Она открыла дверь достаточно широко, чтобы услышать, когда он вернется домой. А потом уселась на кровать и стала ждать.

Но вскоре ее начало съедать беспокойство, и она направилась к телефону. Голос Бэллы, прозвучавший в трубке, принес с собой облегчение. Какое-то время они проболтали о том, о сем. Когда Мэри почувствовала, что готова сказать это, она объявила подруге, что собирается уехать домой, как только там будет установлена система безопасности. Она была благодарна Бэлле за то, что та не стала выпытывать подробности.

Немного погодя повисла длинная пауза.

— Э-э-э, Мэри, могу я у тебя кое о чем спросить?

— Конечно.

— Ты видела каких-то других воинов?

— Некоторых, да. Но я не знаю, познакомилась ли я со всеми.

— Ты не встречала того, который… у которого лицо со шрамом?

— Это Зейдист. Его зовут Зейдист.

— О. Э-э-э, а он…

— Что?

— Ну, я о нем кое-что слышала. Говорят, он очень опасен.

— Да, могу себе представить, что о нем болтают. Но знаешь, я уверена, что он не такой уж и плохой. А почему ты спрашиваешь?

— О, да просто так. Правда.

* * * В час ночи Джон Мэтью вышел из «Moe's» и отправился домой. Тормент так и не пришел. Может, этот мужчина и не собирался приходить. Может, этот шанс был потерян навсегда.

Идя домой сквозь холодную ночь, Джон потихоньку сходил с ума: нужда как можно скорее убраться из собственного здания с каждой минутой ревела все громче.

Страх был так силен, что пробирался в его сны. Перед работой он немного вздремнул, но кошмары продолжали мучить его. В них его преследовали бледные мужчины, они ловили его и уносили куда-то глубоко под землю, в кромешную темноту.

Подойдя к двери своей студии, он уже держал ключ наготове, чтобы не терять время. Он ворвался внутрь, захлопнул верь и закрыл все, что было возможно: два замка, цепочку. Он пожалел, что у него нет одной из этих дверных подпорок, что монтировались в пол.

Он знал, что должен поесть, но не чувствовал в себе сил, чтобы возиться с «Иншуа», так что просто сел на кровать, надеясь, что слабость наконец отступит. Завтра ему придется выйти и начать искать себе новое жилье. Пришло время спасаться.

Боже, как бы он хотел уйти с Торментом, когда у него был…

Послышался громкий стук в дверь. Джон поднял голову. Надежда и страх скрутились в тугой узел у него внутри.

— Сынок? Это я, Тормент. Открывай.

Джон пронесся через комнату, быстро открыл замки и почти бросился навстречу мужчине.

Брови над голубыми глазами Тормента нахмурились.

— Что случилось, Джон? У тебя неприятности?

Он не знал, как много он может рассказать о бледном мужчине, встреченном на лестничной площадке, и, в конце концов, решил помалкивать. Он не собирался рисковать: Тормент мог бы поменять свое решение, узнав о том, что парень, которого он собирался забрать, настоящий параноидальный психопат.

 

— Сынок?

Пока Тормент закрывал дверь, Джон взял свой блокнот и ручку.

Я рад, что ты пришел. Спасибо.

Тормент прочитал написанное.

— Да, я пришел бы и раньше, но прошлой ночью у меня были… неотложные дела. Так ты подумал о…

Джон кивнул и быстро начиркал:

Я хочу пойти с тобой.

Тормент слегка улыбнулся.

— Это хорошо, сынок. Это хороший выбор.

Джон глубоко вздохнул, ощущая нечто неизмеримо большее, чем обычное облегчение.

— Вот, что мы будем делать. Я приду завтра ночью и заберу тебя. Я не могу взять тебя с собой сейчас, потому что до утра не вернусь домой.

Джон почувствовал новый приступ паники. Но, Боже мой, сказал он себе. Что изменит еще один день?

* * * За два часа до рассвета Рейдж и Вишес подошли к входу в Гробницу. Рейдж ждал брата в лесу, пока тот относил на законное место сосуд, который они нашли в доме у лессера на ЛаКросс Стрит.

По другому адресу находилось заброшенное помещение для пыток. В душном подвале дешевого двухэтажного здания они обнаружили покрытые толстым слоем пыли инструменты, стол и наручники. Это место являлось ужасающим доказательством смены стратегии лессеров: они отказались от охоты на Братство, но начали отлавливать и пытать гражданских. Их обоих трясло от ярости, когда они уходили.

На пути обратно они заскочили к Мэри, для того чтобы Ви мог осмотреть место и прикинуть, что ему нужно, чтобы установить самую лучшую систему безопасности. Пребывание здесь превратилось в настоящий ад. Видеть все эти вещи. Вспоминать ту первую ночь, когда он отправился на встречу с ней. На диван он просто не мог смотреть: он напоминал о том, что случилось совсем рядом, на полу.

Казалось, это было в прошлой жизни.

Рейдж выругался и продолжил оглядывать лес у входа в пещеру. Когда Ви вышел, оба дематериализовались во внутреннем дворике поместья.

— Эй, Голливуд, мы с Бутчем собираемся в «Один глаз», выпить по стаканчику. Хочешь присоединиться?

Рейдж поднял глаза на темные окна своей спальни.

И хотя перспектива отправится в «Один глаз» оставляла его совершенно равнодушным, он знал, что ему не следует оставаться одному. Потому что, в таком случае, он сваляет дурака: пойдет к Мэри и будет умолять. Что станет тщетным унижением. Она ясно дала понять, каковы их отношения, а к тому типу женщин, что поддаются убеждению, ее сложно было отнести. Тем более он уже достаточно наигрался во влюбленного идиота.

По большей части.

— Да. Я пойду с вами, ребята.

Глаза Ви чуть расширились, словно он сделал это предложение лишь из вежливости и никак не рассчитывал на согласие.

— Хорошо. Мы выезжаем минут через пятнадцать. Мне нужно принять душ.

— Мне тоже.

Ему нужно был смыть с себя кровь лессера.

Когда он прошел через вестибюль в фойе, из столовой вышел Фритц.

Дворецкий низко поклонился.

— Добрый вечер, сэр. Ваша гостья прибыла.

— Гостья?

— Глава Избранных. Она сказала, что вы ее вызывали.

Черт. Он совсем забыл о своей просьбе. Да и похоже, их услуги ему больше не понадобятся. Если Мэри не будет в его жизни, специальные соглашения на предмет питания тоже будут не нужны. Он мог сосать, из кого хочет и трахать, кого хочет. Вот радость-то.

Сама мысль о том, что он спит с кем-то, кроме Мэри, убивала либидо на корню.

— Сэр? Вы примите ее?

Он уже был готов сказать нет, но потом понял, что это было бы не лучшим решением. Учитывая историю их взаимоотношений с Девой-Летописецей, было бы крайне неумну оскорблять кого-то из ее прислужниц.

— Скажи ей, что я приду через пару минут.

Он быстро прошел в свою комнату, включил душ и позвонил Ви, чтобы отменить договоренность. Брат не казался удивленным таким поворотом событий.

Жаль только, что причина этому была не та, о которой подумал Вишес.

* * * Мэри проснулась, услышав голоса, доносившиеся из фойе. Рейдж. Она бы узнала этот низкий рокот где угодно.

Выскользнув из-под одеяла, она подошла к щели, оставленной в двери.

Рейдж поднимался по лестнице. Его волосы были влажными, словно он только что принял душ. Он был одет в просторную черную рубашку и мешковатые черные штаны. Она уже была готова выйти в холл, когда увидела, что он не один. С ним была высокая женщина с длинной косой светлых волос, спускавшейся до самых бедер. На ней была надета тонкая белая накидка, и вместе они выглядели как готические жених и невеста: он весь в черном, на ней — тонкий шелк. Когда они поднялись на этаж, женщина остановилась, словно не знала, куда идти. Рейдж взял ее под локоть и бережно осмотрел, словно она была такой хрупкой, что могла переломать кости, лишь добравшись до второго этажа.

Мэри смотрела, как они идут в его комнату. Дверь за ними закрылась.

Она снова подошла к кровати и забралась под одеяло. Картинки сплывали в ее сознании. Вес Рейджа на ее теле. Его руки. Его рот. Рейдж говорит ей, что хотел бы пить ее кровь. Рейдж смотрит на нее и говорит, что любит.

Да, он любит ее, конечно. Так сильно любит, что спит с другой прямо напротив ее комнаты.

В ту секунду, когда эта мысль родилась внутри нее, она поняла как несправедлива. Она оттолкнула его. Он понял намек. Она не имела никакого права, винить его в том, что он занимается сексом с кем-то другим.

Она получила то, что хотела.

Он позволял ей уйти.

Глава 34

Следующим вечером, сразу после заката, Рейдж отправился в спортзал. Закончив с гантелями, он встал на беговую дорожку. Проскочили первые пять миль. На шестой он допил свою бутылку воды. На девятой миле стало действительно тяжело.

Он увеличил наклон и продолжил бежать. Мускулы орали и горели. Легкие тоже были объяты огнем. Ступни и колени болели.

Схватив рубашку, которую он снял с себя и повесил на подставку, он вытер ею пот, сбегающий на глаза. По его расчетам, он уже должен был быть адски обезвожен, но он и не подумал слезать за новой бутылкой воды. Он намеревался продолжать до тех пор, пока не свалится.

Орущая из динамиков музыка помогала не сбиваться с ритма. Мэрлин Мэнсон, Nine Inch Nails, Nirvana. Музыка была достаточно громкой, чтобы глушить звук работающей беговой дорожки, песни визжали на весь спортзал, отвратительные, агрессивные, сводящие с ума. Такие же, как и его собственное настроение.

Неожиданно все звуки оборвались, но он и не потрудился обернуться. С проигрывателем могло что-то случиться, или кто-то хотел с ним поговорить. Но ни то, ни другое его не волновало.

Тор остановился напротив дорожки. Выражение его лица заставило Рейджа соскочить с ленты и нажать кнопку «Стоп».

— Что.

Он тяжело дышал и снова протер лицо рубашкой.

— Она ушла. Мэри. Она ушла.

Рейдж замер с рубашкой, скомканной под подбородком.

— Что значит «ушла»?

— Фритц ждал ее около больницы три часа, пока она была у врача. Когда он вошел внутрь, ее отделение уже было закрыто. Он поехал к ней домой. Ее там не оказалось, и он снова поехал в больницу и обыскал весь медицинский центр.

Страх забился в висках, и Рейдж спросил:

— Какие-нибудь признаки насильно вторжения или борьбы у нее дома?

— Нет.

— Ее машина в гараже?

— Да.

— Когда он в последний раз видел ее?

— Она пошла на обследование в три часа. К твоему сведению, Фритц постоянно звонил тебе на сотовый, но все время попадал в голосовую почту.

Рейдж взглянул на часы. Было чуть больше шести. Осмотр занимал примерно час, так что ее не было уже два часа.

Ему с трудом представлялось, что лессеры могли просто подцепить ее на улице. Куда более правдоподобный сценарий включал в себя ее приход домой и нападение именно там. Но никаких признаков борьбы не было, так что оставался шанс, что она не пострадала.

А может быть, это была просто слепая надежда.

Рейдж сошел с беговой дорожки.

— Мне нужно оружие.

Тор сунул ему в руку бутылку с водой.

— Выпей это сейчас же. Фьюри притащил твои шмотки. Он ждет тебя в раздевалке.

Рейдж помчался в указанном направлении.

— Братство поможет тебе найти ее, — прокричал вслед ему Тор.

* * * С наступлением темноты Бэлла поднялась наверх, триумфально оставив дверь на кухню открытой. Теперь, когда дни становились все короче, у нее было больше простора для действий. Было только шесть часов, на снаружи хоть глаз выколи. Замечательно.

Она как раз раздумывала, съесть ли ей тост или поджарить блинчики, когда заметила на дальнем конце луга свет. У Мэри дома кто-то был. Вероятно, воины устанавливали сигнализацию.

Значит, если она пойдет туда, у нее появиться шанс снова увидеть того мужчину со шрамом.

Зейдист не выходил из ее головы с тех самых пор, как она впервые увидела его. Все страницы ее дневника были заполнены размышлениями об этом мужчине. Он просто был таким… необузданным. А после стольких лет, что брат нянчился с ней, ей хотелось испытать что-то дикое.

А животная сексуальность Зейдиста полностью соответствовала запросу.

Она надела куртку и сменила шлепки на пару кроссовок. Пробежав через травяное поле, она притормозила около заднего дворика дома Мэри. Ей меньше всего хотелось бы попасть в лапы лессера…

— Мэри! Что ты здесь делаешь?

Казалось, женщина была не в себе, когда посмотрела на Бэллу вверх с шезлонга, на котором лежала. Погода стояла прохладная, но на ней были лишь джинсы и свитер.

— О… приветик. Как дела?

Бэла расположилась рядом с женщиной.

— Вишес закончил?

— Что? — Садясь, Мэри неуклюже подвинулась. — О, сигнализацию. Я так не думаю. Ну, или, по крайней мере, мне никто об этом ничего не говорил. Да и внутри все выглядит по-прежнему.

— Ты давно здесь сидишь?

— Нет. — Она потерла руки, потом подула на ладони. — Я только наблюдала за закатом.

Бэлла глянула на дом с возрастающей тревогой.

— Рейдж скоро тебя заберет?

— Рейдж за мной не придет.

— Один из додженов?

Вздрогнув, Мэри поднялась на ноги.

— Господи, здесь действительно холодно.

Словно зомби, она прошла внутрь дома. Бэлла последовала за ней.

— Мэри, э-э-э… тебе, правда, не стоило бы оставаться здесь одной.

— Я знаю. Но я подумала, что при дневном свете это безопасно.

— Рейдж или кто-то из братьев говорили тебе, что лессеры не могут находиться под солнцем? Я не уверена, но, по-моему, могут.

Мэри пожала плечами.

— Пока что они меня не беспокоили, но я не дура. Я поеду в отель. Просто нужно забрать пару вещей.

Но вместо того, чтобы пойти наверх, она огладывала первый этаж с каким-то странным выражением на лице.

Она в шоке, подумала Бэлла. Но в чем бы не была проблема, им обеим стоило побыстрее уносить отсюда ноги.

— Мэри, почему бы тебе не поужинать со мной? — Она пожирала глазами заднюю дверь. — И, ты знаешь, ты можешь остаться у меня, пока Вишес здесь все не закончит. Мой брат сделал дом супербезопасным. У меня есть даже подземный запасной выход. И это достаточно далеко, так что, если лессеры придут сюда, они и не подумают искать тебя у меня.

Она приготовилась к возражениям, выстраивая у себя в голове подходящие аргументы.

— Хорошо, спасибо, — сказала Мэри. — Дай мне минутку.

Женщина поднялась на второй этаж. Бэлла бродила по дому, думая о том, что было бы здорово иметь при себе оружие и уметь им пользоваться.

Когда пятью минутами позже Мэри спустилась вниз, неся холщевую дорожную сумку, Бэлла глубоко вздохнула.

— Как насчет куртки? — Спросила она, когда Мэри направилась к двери.

— Да. Куртка.

Мэри бросила сумку на пол, подошла к шкафу и вытащила красную парку.[97]

Пока они шли через луг, Бэлла торопилась.

— Луна почти полная, — сказала Мэри, ступая по шуршащей траве.

— Да, почти.

— Послушай, когда мы придем к тебе, я не хочу, чтобы ты звонила Рейджу, и все в таком духе. Мы с ним… каждый идет своей дорогой. Так что не беспокой его.

Бэлла скрыла свое удивление.

— Он знает, что ты ушла?

— Нет. И он выяснит это самостоятельно. Хорошо?

Бэлла согласилась, только чтобы Мэри шла быстрее.

— Но можно, я у тебя кое-что спрошу?

— Конечно.

— Он разорвал ваши отношения или ты?

Какое-то время Мэри шагала молча.

— Я.

— Э-э-э, а вы случайно… Как далеко вы зашли в интимном плане?

— Занимались ли мы сексом? — Сумка от Л.Л.Бин[98] переместилась из одной руки в другую. — Да, занимались.

— Когда вы занимались любовью, ты не чувствовала особый аромат, исходящий от его кожи? Что-то похожее на темные специи и…

— Почему ты спрашиваешь меня об этом?

— Прости. Я не хотела лезть к тебе в душу.

Они почти подошли к дому, когда Мэри пробормотала:

— Это был самый приятный запах из всех, что я когда-либо чувствовала.

Бэлла сдержала проклятье. Что бы там не думала Мэри, светловолосый воин придет за ней. Связанный мужчина не отпускал свою пару. Никогда. Так было среди гражданских вампиров.

Она могла лишь догадываться, что сделает воин, если женщина покинет его.

* * * Рейдж прошел через каждую комнату в доме Мэри. Наверху в ванне, расположенной около спальни, он обнаружил открытый шкафчик. Внутри были сложены туалетные принадлежности. Запасные кусочки мыла, тюбики зубной пасты, дезодорант. В стройных рядах были дыры, словно она взяла что-то с собой.

Она остановилась где-то в другом месте, подумал он, глядя в окно. Если она выбрала отель, то он попал, потому что она была достаточно умна, для того чтобы зарегистрироваться под чужим именем. Может, стоило попытать счастья у нее на работе…


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Посвящается тебе. 16 страница| Посвящается тебе. 18 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)