Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Work in groups. Choose the situation you like best.

Language focus | Explain the contextual meaning of the words in bold and translate the following sentences into Ukrainian. | Fill in the blanks with an appropriate word from the topical vocabulary, making any necessary changes. | Choose the correct answer. | CONFESSIONS OF A WOULD-BE ACTOR | Read, translate and learn useful adjectives for describing works and performances | From memory, give an adjective which is opposite in meaning to the following words. | Language focus | ЛЕБЕДИНЕ ОЗЕРО | Read and learn the idioms. Find their Ukrainian equivalents. |


Читайте также:
  1. C. Study the phrases used in Room Service Situations and their translation
  2. Choose the appropriate prepositions.
  3. Choose the best answer.
  4. CHOOSE THE CORRECT ANSWER
  5. Choose the correct answer.
  6. Choose the synonym to the underlined word.
  7. Choose the synonym to the underlined word.

 

1. Discuss the difference between a play in the theatre or a novel and their screen versions. What do you like and what do you dislike about the screen versions of the book you admire?

2. Imagine that you have seen a very bad production of some play which you like very much as a work of literature. Write a letter to the stage director discussing the weak points of the production and asking him to make changes in the cast, scenery and general design. /The play must be a famous one, like "Romeo and Juliet" or "Hamlet" or something equally well-known/.

3. You are taking a friend of yours who is in Kyiv for the first time to the National Opera and Ballet Theatre. On your way to the theatre you are telling your friend about the most famous productions and the best singers and dancers. Use a dialogue form.

 

18. Translate the following text into Ukrainian:

Theatres in Britain are of two types: subsidized and commercial.

Subsidised theatres are publicly owned and supported from public

funds by a subsidy from the Arts Council and/or the local authority. They have a permanent company of directors, actors, designers, etc., and each season stage several productions, which are presented in repertory.

Commercial theatres are those which receive no subsidy and are therefore run on a commercial basis. This means that they have to cover all their costs from the sale of tickets, besides which they hope to make a profit. A commercial theatre is simply a building, with no resident company. It is privately owned, and run by a manager, who arranges with a director to stage a particular production.

 

19. Translate the following words and word-combinations into English:

 

Надихати; аудіторія /публіка/; натхнення; драматург; неймовірно зворушливий; репетиція; генеральна репетиція; тримати глядачів у напрузі від початку до кінця вистави; каса попереднього продажу квитків; захоплюючий; справді чудова п’єса; що викликає по черзі то сміх, то сльози;мати велике виховне значення; акторка, яка виконує головну роль; бути в гарній формі; хвилюючий; чудовий; антракт; мати великий успіх; виконання; театральні декорації; винахідливість.

20. Complete the sentences:

1. Let’s take the opera-glasses…

2. I enjoyed the play greatly because …

3. The best seats are …

4. I’ll try to get tickets …

5. Let’s buy a programme …

6. The public admires …

7. It is not easy to get tickets for this play as …

8. I’d have enjoyed the play much more if …

9. The bell is ringing, let’s …

10. Let’s ask the usher …

11. The performance was a failure because …

?21. Translate into English:

1. В оперному театрі завтра прем’єра нової опери. Говорять, що вона повинна стати великою подією в житті нашого міста. Давай спробуємо дістати квитки біля входу.

2. Вчора ми дивились нову виставу в Театрі комедії. Вистава пройшла з великим успіхом. Головні ролі виконали молоді талановиті актори. Успіху вистави сприяли чудові декорації.

3. Дзвенить другий дзвінок. Йдемо до залу. Де наші місця? В дванадцятому ряду партеру. Я сподіваюсь, нам добре буде видно сцену.

4. Ви бачили нову виставу в театрі комедії? – Так. – Ну і як? – Я мало не вмерла від сміху. По-перше, вистава була за одноіменною п’єсою чудового письменника-драматурга, інтрига була добре продумана, та й склад акторів виявився на висоті.

5. Давай купимо програмку. Цікаво, хто сьогодні грає у виставі? Хотілось би, щоби був перший склад акторів.

6. Як тобі сподобалась вистава? – Склад виконавців був чудовий. Акторка, яка грала головну жіночу роль, Була особливою.

7. Я б дуже хотіла подивитись нову виставу в драмтеатрі. – Говорять, що на неї важко придбати квитки. – А що, якщо ми спробуємо замовити їх заздалегідь по телефону? – Хороша думка.

? 22. Fill in the missed words:

1. A theatre is a building where ______________________ are performed.

2. It has _________________ and __________________ for the audience.

3. The stage is raised several feet __________________of the auditorium.

4. At the sides of the stage are __________________________________.

5. _______________separates the stage from the __________________.

6. The curtain is dropped or lowered between ________or ______of a play.

7. Above the ground floor there are generally several ___________ with even steeper slopes of _________________________________________.

8. Seats in the first rows of the stalls are called ______________________.

9. Seats behind the stalls are known as ___________________________.

10. Next comes ___________, i.e. rows of seats higher up above the stalls and further back in the theatre.

11. Above_____________, a little higher up, there is ____________or _________, as it is often called.

 

?23. Translate the following words and expressions into English:

партер купити квиток гра

бельетаж в театральній касі трупа, яка гастролює

гальорка виконавці ролей на репетиції

амфітеатр головна роль другорядні дійові особи

соліст художник-декоратор виходити на оплески

трупа суфлер гардероб

декорація куліси рампа

вечірня генеральна репетиція прем'єра

вистава

 

? 24. Translate the following into English:

- Моя люба, як усе-таки душа відпочиває в театрі. Диригент махнув паличкою – і кудись далеко відступили щоденні клопоти.

- Милий, я вдячна тобі, що ти запропонував мені піти до театру.

Гарно! Лунають звуки музики, і тобі здається, що ти пливеш на її хвилях у чарівний світ, де нема ні каструль, ні дріб‘язкових сварок, тільки панує злагода, гармонія, доброта.

- Нам треба буде обов‘язково піти на "Різдвяну ніч", "Тараса Бульбу" й "Наталку Полтавку" М.Лисенка. Ми ж, на наш сором, нічого з української опери, крім "Запорожця за Дунаєм" П.Гулака-Артемовського та "Лісової пісні" – ой, забув, хто автор музики, - не слухали. Ніби її й нема.

- І в театрі драми хотілося б частіше бувати. Давно ми не були й у театрі оперетти. Тільки квитки бери не в партер, а на балкон, у першому ряду. Дешевше коштуватиме. Дивитися ж і слухати однаково.

- Дзвінок. Антракт закінчився. Скоро підніметься завіса. Остання дія.

- Як тільки скінчиться вистава, ти швидше пробирайся до виходу, займай чергу в гардероб. І не забудь наші парасольки забрати. Я чекатиму на тебе у фойє.

— 25. Discussion.

"Theatre and Its Place in Modern Life".

What do you think is the place of theatre in modern life?

Is it losing its significance in the social life of people?

26. a/ Put one suitable word into each gap. Use the following words.

 

b/ Retell the text.

 

impact perform announced appearance
obliged afterwards gather place
turmoil accompanied glare key
gather home poured  

 

I remembered standing in the wings when Mother's voice cracked and went into a whisper.The audience began to laugh and sing falsetto and to make catcalls. It was all vague and I did not quite understand what was going on. But the noise increased until Mother was /a/ _________ to walk off the stage. When she came into the wings she was very upset and argued with the stage manager who, having seen me /b/ _________ before.

Mother's friends, said something about letting me go on in her/c/ ____.

And in the /d/ __________ I remember him leading me by the hand and, after a few explanatory words to the audience, leaving me on the stage alone. And before a /e/ _________ of footlights and faces and smoke, I started to sing, /f/ __________ by the orchestra, which fiddled about until it found my /g/_________. It was a well-known song called "Jack Jones".

Half-way through, a shower of money /h/_________on to the stage. Immediately I stopped and /i/ _________ that I would pick up the money first and sing /j/_________. This caused much laughter. The stage manager came on with a handkerchief and helped me to /k/ _________ it up. I thought he was going to keep it. This thought was conveyed to the audience and increased their laughter especially when he walked off with it with me /l/ _________ following him. Not until he handed it to Mother did I return and continue to sing. I was quite at /m/ _________. I talked to the audience, danced and did several imitations including one of Mother singing her Irish march song.

And in repeating the chorus, in all innocence I imitated Mother's voice, cracking and was surprised at the /n/ ________ it had on the audience. There was laughter and cheers, then more money-throwing; and when Mother came on the stage to carry me off, her presence evoked tremendous applause. That night was my first /o/ ________ on the stage and Mother's last.

/from Charlie Chaplin's autobiography/

? 27. Correct the mistakes:

 

Lorna Steel possibly is the most talented actress the world has ever seen. Her excited career covers sixty years. She usually made at least five films the year. She will probably be remembered like the most popular actress of our time. Deeply the film industry was shocked by the time she announced her retirement last year. She had been going to the studios by a huge black luxurious limousine every day in the past 40 years. No one quite could believe her presence would any longer brighten up our cinema screens. She now is retired and lives in an extremely large beach house near the Mexican border. Those days she makes very rarely any public appearances. She is beautiful still, but now prefers to devote her valuable time in looking through old, stray dogs.

? 28. Read the dialogues, translate them into English:

 

A)

- Вітаю Вас, радий бачити!

- Я теж вітаю Вас, сьогодні справжнє театральне свято!

- Так, дуже багато прихильників раді підтримати митців оперного співу.

- Справді, "Запорожець за Дунаєм" привертає увагу не тюльки любителів національної опери.

- І це не дивно, адже П.Гулак-Артемовський написав унікальну річ.

- Багатьом подобається ще й те, що це комічна опера.

Усі знають зміст опери, їм близький і зрозумілий вільнолюбивий дух козацтва, що перебувало в турецькій неволі.

- Звідси й популярність цього музичного твору, і його безсмертя.

- Я з насолодою буду слухати мелодійні арії Андрія й Оксани.

- А мені подобається дует Карася й Одарки.

- О, це класичний дует! Скільки в ньому сили й правди сімейних стосунків! Я вже не кажу про комічність ситуації.

- Не випадково цей дует і досі лунає в концертах.

- Поспішаймо, бо вже перший дзвінок.

- До зустрічі в антракті.

- До зустрічі.

 

B)

- Я чомусь хвилююся, Миколо.

- Чому?

- Бо вперше переступаю поріг всесвітньовідомого Львівського театру опери та балету імені Івана Франка.

- Я часто буваю тут, але завжди хвилююся.

- За архітектурою таких театрів небагато.

- Так, наш театр оригінальний. Ось сьогодні ми подивимося з тобою балет "Створення світу".

- Хто написав музику?

- А.Петров, а лібрето Н.Касаткіна та В.Васильєв.

- А який твір покладено в його основу?

- Малюнки Жана Еффеля.

- Скільки дій має балет?

- Дві. Це – казка.

- Ми побачимо картину створення світу?

- Ні, тут ми повинні зрозуміти, що світ – це витвір рук людини, її розуму. І лише від людей залежить, що буде панувати на землі: чи зло, чи добро й щастя.

- Це й минуле, і наше майбутнє, і сучасність, бо мир на землі

завжди хвилював і хвилює людей.

- До зустрічі! Побачимося на виставі.

 

C)

- Ви вперше на виставі в нашому театрі?

- Так, але я давно мріяв відвідати Одеський театр. Я багато читав про дивовижну історію театру, а тепер пересвідчився, що це унікальна споруда за архітектурним оздобленням.

- Ми пишаємося своїм театром.

- Сьогодні "Травіата"Джузеппе Верді. Я слухав цю оперу в інших театрах, але сьогодні побуваю на виставі.

- У нас є талановиті співаки, лауреати міжнародних конкурсів, заслужені артисти України.

- Бачу, бачу, що склад акторів хороший. Вистава буде чудова!

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 375 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Use the phrases to describe your last visit to the theatre| Use the word in capitals at the end of each line to form a word that fits in the space in the same line.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)