Читайте также:
|
|
Христианская Церковь, с самого начала своего существования, в числе других религиозных учреждений, имела свое особое богослужение, основные формы которого узаконены были Самим Спасителем. По своему характеру христианское богослужение явилось совершенно отличным, как от богослужения еврейского, так и от всевозможных языческих культов. Все устройство его носит на себе печать новой Божественной религии, данной человечеству Самим Господом Иисусом Христом. Богослужение языческое состояло исключительно из одних обрядовых церемоний; в богослужении еврейском также преобладала обрядовая сторона; имевшая, впрочем, прообразовательное значение для христианства.
В Христианской Церкви, напротив, на первом месте поставлена религиозно-нравственная сторона богослужения, согласно заповеди Спасителя о поклонении Богу «духом и истиной».
Характеру христианского богослужения соответствовал и состав его; в него еще во времена апостольские вошли: чтение Священного Писания, объяснения его (поучение), молитвы, песнопения и совершение таинства Евхаристии. Во II-III веках эти составные части богослужения получили большую определенность и полноту. Так уже в начале II века Священное Писание Нового Завета было заключено в особый сборник под общим названием «Евангелие и Апостол» и в таком виде вошло в богослужебное употребление. Хотя назначение той или другой книги при том или другом богослужении зависело от предстоятелей, которые в этом случае сообразовывались или с потребностями верующих или с воспоминанием событий из жизни Спасителя, или с тем и другим вместе; но уже во II и III веках при богослужении читались вместе и Евангелие, и апостольское послание, соответственно чтению закона и пророков в еврейской церкви. Тогда же было положено начало существующему делению их на известные отделы для чтения в известный богослужебный день. При чтении Священного Писания Нового Завета, Церковь не оставляла и чтения Ветхого Завета. Священное Писание было читаемо на греческом языке, на котором были написаны священные книги Нового Завета и на который были переведены, еще задолго до Рождества Христова, книги Ветхого Завета. В тех же церквях, где греческий язык понимали не все присутствующие при богослужении, например, в Сирии, отчасти на Западе, после прочтения известного отдела из Священного Писания предлагаем был его перевод, для чего состояли при таких церквях переводчики. Впрочем, уже во II веке появились два перевода всего Священного Писания – латинский и сирийский; поэтому в восточных и западных церквях нужда в его переводе при самом богослужении отпала.
Толкование Священного Писания, особенно Евангелия, и поучение верующих было второй непременной частью богослужения. Мало-помалу, при развитии в греко-римском обществе ораторского искусства, истолковательно-поучительные беседы времен апостольских стали принимать вид настоящих церковных слов или проповедей. Молитвы, произносимые в богослужебных собраниях от лица всех присутствующих, во II и III веках также получили определенный порядок; диаконы должны были подавать знак всем присутствующим, когда и о чем следовало молиться. Отсюда, само собою, составлялись так называемые ектении, произносимые диаконами, содержание которых даже в настоящее время почти тождественно с молениями Церкви века апостольского. Во время произношения молитв внутреннее молитвенное настроение христиан выражалось и в древности, как и в настоящее время, разными внешними действиями, как-то: коленопреклонением, простертием на земле, возведением очей и поднятием рук к небу, крестным знамением. То или другое внешнее действие, конечно, соответствовало тому или другому роду молитвы.
Все эти части богослужения следовали одна за другой или сопровождали одна другую в определенном порядке, так что еще во II и III веках положено было начало тому богослужебному чину, который окончательно утвержден был в IV и последующих веках.
Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Святость и чистота жизни христиан первых веков | | | Христианские храмы |