Читайте также: |
|
[48]… Дама с камелиями — здесь: заглавная героиня драмы, созданной по мотивам одноименного романа Александра Дюма-сына (1824–1895). Далее упоминаются Арман Дюваль (герой драмы и романа) и Маргарита Готье (сама «дама с камелиями»).
[49]…«Я всюду ношу в себе…» — из воспоминаний Неруды «Признаюсь: я жил» (впервые изданы в 1974 г.)
[50]… Дева Лурдская. — В 1858 г. четырнадцатилетней лурдской девушке Бернадетте Субиру было «чудесное явление Богородицы». С тех пор французский город Лурд (у подножия Пиренеев) стал местом паломничества (культ Девы Марии). Неподалеку от места, где произошло чудесное явление, находится источник с целебной водой.
[51]… сельва — тропический лес в Южной Америке.
[52]… кандидат-социалист — Сальвадор Альенде (1908–1973). Один из основателей Социалистической партии Чили (1933); в 1942–1943 гг. — генеральный секретарь партии. В 1937–1939 гг. был депутатом Национального конгресса. В 1952, 1958 и 1964 гг. — кандидат в президенты от блока левых сил Чили. В 1970 г. — кандидат в президенты от коалиции Народного единства; победил на выборах 4 сентября и 3 ноября вступил на пост президента Чили. 11 сентября 1973 г. во время государственного переворота убит в президентском дворце Ла-Монеда.
[53]… Пласа де Армас (Армейская площадь, площадь Оружия) — площадь в центральной части Сантьяго. Во многих городах различных стран Латинской Америки главные площади называются Пласа де Армас.
[54]… фританга — жареное кушанье, обильно сдобренное маслом.
[55]… пифия — прорицательница (в Древней Греции Пифия — жрица-прорицательница Дельфийского оракула при храме Аполлона в Дельфах).
[56]. ..День поминовения усопших — 2 ноября.
[57]… фестоны — выступы зубчатой или округлой формы, которыми окаймляются края занавеса, скатерти, женского платья и т. п.
[58]… звучало вдалеке бренчание кастрюль. — В Чили во время своих манифестаций домашние хозяйки громко стучали в кастрюли.
[59]… барбитураты — лекарственные вещества, обладающие снотворным, противосудорожным и наркотическим действием.
[60]… Альбаррасин (Сьерра де Альбаррасин) — горная цепь в провинции Теруэль (восток Испании).
[61]… римская пальма — вид пальм. Волокна римской пальмы используются при плетении корзин, сок — в косметической промышленности.
[62]… филодендроны — тропические деревья, которые разводят как декоративные.
[63]… фармакопея — здесь: медицина. В прямом значении: свод обязательных правил, которыми руководствуются фармацевты при изготовлении, проверке, хранении лекарств, и перечень лекарственных препаратов, которые должны находиться в аптеке.
[64]… базилик — кустарник семейства губоцветных, содержащий эфирные масла. Растет в тропиках и субтропиках.
[65] Габриэль Гарсиа Маркес: «…многое я рассказал вам впервые…» //Латинская Америка. 1980. № 1. С. 109.
[66] Богомолова Н. А. «Тронуть сердца людей…» // Латинская Америка. 1994. № 9. С. 84.
[67] Там же, с. 85.
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Часть III СЛАДОСТНАЯ РОДИНА 7 страница | | | ПРИГОРЕВШИЕ ВАФЛИ |