Читайте также: |
|
[179]В настоящее время блокада осуществляется силами, в два раза меньшими гарнизона. Гарнизон Перемышля в 1914-1915 гг. силой в 120000 был прочно блокирован 50000 - 60000 русских ополченцев.
[180]См. главу XXX 6-й части.
[181]Общий план обороны только отчасти затронут в VI главе 6-й части; в целом же этот вопрос еще будет трактоваться в главах XXVII - XXX 6-й части, а также в 8-й части.
[182]В оригинале: "естественный пункт наступления".
[183]Когда Клаузевиц писал эти строки, ни одна из столиц крупных государств не была укреплена. К укреплению Парижа было приступлено лишь в 1841 г, уже после появления в печати труда Клаузевица.
[184]Фшшппсбург представлял образец неудачно расположенной крепости и напоминал идиота, упершегося носом в стену. - Прим. нем. изд.
[185]Т.е. стесняют сферу воздействия крепостей, почему последние лучше относить от них подальше.
[186]В оригинале "в противоположность походному лагерю".
[187]Т.е. отказывается от непосредственного удара по нашей живой силе.
[188]В действительности - в XXVIII главе.
[189]Последнюю мысль надлежит понимать так, что дурные влияния стратегических условий сами по себе устранены быть не могут, но последствия их могут все же исчезнуть, если удастся одержать общую победу.
[190]Т.е. требует активных действий, а не упорного отстаивания местности.
[191]Клаузевиц преждевременно похоронил это могущественное средство обороны, применявшееся римлянами (например, Траянов вал), китайцами (Великая стена), русскими (засечная черта), южными немцами (Шварцвальденские линии). Зачатки растянутых позиций встречаются уже в русско-турецкой войне 1877 - 1878 гг., в русско-японскую войну на р. Шахэ выросли линии протяжением в 80 километров, в мировую войну линии выросли на тысячи километров. Основная причина этого воскрешения линий автоматическое оружие, обеспечивающее достаточную плотность огня и на широких фронтах.
[192]Нормальная плотность боевых порядков эпохи Клаузевица - 10 бойцов на 1 метр фронта, таким образом, армия силой в 40 000 человек нормально могла занять фронт в 4 километра, обороняясь во все стороны, она могла бы удерживать площадь, лишь немногим превышающую 1 квадратный километр, о совершенной недостаточности последней и говорит Клаузевиц.
[193]Клаузевиц лично рекогносцировал Дриссу в 1812 г., разгадал лживость связанной с нею идеи и существенно повлиял на ее оставление. См. "Hinterlassene Werke", том VIII, стр. 18-27.
[194]Т.е. море, при господстве на нем нашего флота.
[195]Т.е. области.
[196]Т.е. если наступающий не может ни пройти мимо, ни окружить "крепкую позицию".
[197]Брауншвейгским. Все примеры из Семилетней войны.
[198]Блестящая критика Клаузевицем ошибочного представления о тактике в горах заслуживает и теперь полного внимания.
[199]Эта мысль неоднократно повторяется в различных частях труда.
[200]В оригинале "das sogenannte Tournieren", французский корень, который избирает в данном случае Клаузевиц для обозначения обхода, придает его словам несколько презрительный характер - "игра в обходы".
[201]Т.е. плоскогорье оказывается в действительности недостаточно плоским.
[202]Этот комплимент находится в противоречии с многими глухими вылазками против труда эрцгерцога Карла в предшествующих главах.
[203]Клаузевиц указывает на закрытый характер местности, препятствующий обзору и разведке.
[204]Т.е. когда преследуются задачи сторожевого охранения.
[205]Клаузевиц, очевидно, имеет в виду сражение при Риволи; последнее, однако, имело место не в 1796 г., а 14 января 1797 г.; в новейшей истории примерами являются бои под Траутенау и Скалицем 1866 г.
[206]Изложение этой главы стоит в непосредственной связи с главой XXIII этой же части "Ключ страны".
[207]Австрийский устав указывал, что надо во что бы то ни стало избегать ночлега войск на высотах, превышающих 2000 м.
[208]При дальности современного ружейного и пулеметного огня и при подвижности орудий расположение в долинах теперь представляется более угрожаемым.
[209]Надо разуметь "более крупный резерв". О стратегическом резерве см. главу XIII части 4-й.
[210]В оригинале "абсолютная".
[211]В оригинале "строго непосредственная". Очевидная описка.
[212]Для настоящего времени эти расчеты совершенно устарели. Нужно учитывать возможность неприятеля поддержать переправившиеся части могущественным дальним огнем современной артиллерии. В настоящее время при обороне рек приходится занимать такой же сплошной фронт, как и в других случаях: река представляет лишь выгодное тактическое препятствие перед фронтом, особенно чувствительно задерживающее вступление в бой бронесил противника.
[213]Имеется в виду прусский генерал Ведель. Вступив в командование войсками, он немедленно атаковал русскую армию Салтыкова; пруссаки вступали в бой по частям, не дожидаясь подхода своих резервов, и были разбиты наголову. В русских источниках сражение при Цюллихау часто упоминается под названием сражения при Пальциге.
[214]Клаузевиц имеет в виду глубокие врезанные долины рек центральной и юго-западной части Германии. Такой рекой являлась Заала, через которую Наполеон переправлялся в ночь перед сражением при Иене. Подъем артиллерии на крутой обрывистый берег долины происходил ночью при свете факелов; Наполеон лично наблюдал его и вливал энергию в исполнение этого незамысловатого дела, от которого, однако, зависел успех следующего дня.
[215]Клаузевиц в своем изложении имеет все время в виду сражение при Йене и в данном предложении осуждает сохранение пруссаками отдаленных резервов.
[216]Типичная для Клаузевица недооценка значения сообщений; преуменьшение значения подвоза объясняется не только несколько односторонним учетом опыта войн революции и Наполеона, но и полемикой с Виллизеном, переносившим центр тяжести стратегии на обеспечение работы тыла.
[217]В настоящее время заканчиваются работы по осушению огромного морского залива Зюдерзее.
[218]Бывшее графство Голландия - основное ядро современного королевства Нидерланды.
[219]Это отрицательное отношение к использованию лесов сохранилось вплоть до первой мировой войны, когда оно уже не отвечало новой обстановке. Лесистая местность сильно ограничивает действительность огня современных артиллерийских масс и крайне затрудняет современное наступление.
[220]В оригинале "татар", под которыми автор ошибочно разумеет всех кочевников Азии, преимущественно монголов, от которых Великая стена защищала внутренний Китай.
[221]Фридрих Великий.
[222]Частично эта глава направлена против трудов эрцгерцога Карла.
[223]Переходя вброд Сиваш.
[224]Ленин выписал этот абзац в оригинале до этого места и сопроводил его замечанием: "Пример диалектики. Более определенный - более односторонний".
[225]См. главу XVII этой части.
[226]Клаузевиц употребляет слово "Bahn", которое надо понимать путь, имеющий конечную точку, наступающий делает какую-то карьеру, которая должна где-то прерваться и закончиться.
[227]В оригинале: "такт суждения, тренированные опытом".
[228]В оригинале "ландштурм".
[229]Т.е. возведенное в высшую степень.
[230]Клаузевиц вместо термина "операционная линия" употребляет выражение "линия предприятия".
[231]Фактически в X главе.
[232]Клаузевиц полемизирует здесь с Бютовым, требовавшим эксцентрического направления отступления.
[233]Клаузевиц или не знал, или делает вид, что не знает о секретном соглашении между русским и австрийским правительствами, согласно которому австрийский корпус Шварценберга должен был только создавать видимость военных действий против Тормасова.
[234]В оригинале "вооружение народа".
[235]Клаузевиц имеет в виду положение Пруссии после Йенского разгрома.
[236]Последние четыре главы, начиная с настоящей, представляют углубленное авторское резюме всей растянутой шестой части.
[237]Разумеются наполеоновские.
[238]Глава VIII части 6-й.
[239]Т.е. занятием позиций на пути обходного движения и атакой обходящего во фланг. При обороне Ричмонда во второй половине Гражданской войны в Соединенных Штатах генералу Ли удавалось забегать и преграждать путь войскам Гранта, что привело к позиционным формам борьбы. При хорошей постановке разведки такой прием оказывался действительным.
[240]Полковник Массенбах - генерал-квартирмейстер принца Гогенлоэ, командовавшего в 1806 г. силезской группой прусских войск и союзным саксонским контингентом; герцог Брауншвейгский был прусским главнокомандующим. Препирательства между ними осложнялись нахождением при армии прусского короля, официально стоявшего в стороне от командования, но невольно являвшегося центром, к которому апеллировали обе стороны.
[241]Глава VIII части 6-й
[242]Вследствие недостаточной подвижности и недальнобой-ности, особенно в эпоху Фридриха Великого, массовое использование артиллерии удавалось преимущественно при обороне, увеличение количества орудий в армиях тесно связывалось с переходом от маневренной войны к более позиционным ее формам.
[243]VIII глава 6-й части.
[244]Фактически - в VIII главе.
[245]"Счастливы владеющие".
[246]Т.е. неуспех преимущественно ограничится моральным ущербом.
[247]Очевидно, Фабий Кунктатор - противник Ганнибала.
[248]Непременным условием.
[249]Плеоназм - это нагромождение слов, имеющих тот же смысл и даже тот же корень (красивая красота). Армия, стоящая впереди крепости для се защиты, это такое нагромождение оборонительных мероприятий, которые Клаузевиц уподобляет плеоназму.
[250]Неизменное положение.
[251]Австрийский главнокомандующий.
[252]Нидерландские кампании маршала Мориса Саксонского (командующего французской армией) относятся к 1744- 1747 гг., причем кампания 1744 г. велась исключительно в стиле погони за взятием крепостей, а в следующих маршал Саксонский уже проявил тяготение к решению и давал крупные сражения.
[253]Это глава V части 4-й, но помимо нес тот же вопрос освещается и в главе III части 4-й.
[254]В оригинале: "Postenkrieg", т.е. нечто среднее между отрядной и позиционной войной. В австрийском Генеральном штабе соответственный метод ведения войны в середине XIX века назывался "колбасной стратегией", так как Крисманич подготовил секретные карты Богемского театра войны, на которых всевозможные позиции были отмечены условным знаком, напоминавшим большую или маленькую колбаску. Русский Генеральный штаб вплоть до Русско-японской войны также в лице своего Военно-ученого комитета и кафедры военной статистики направлял все усилия на изучение многих тысяч возможных для нас и для противника позиций, но не портил своими исследованиями карты, а издавал объемистые фолианты маршрутов с перечислением всех попутных позиций. Эта работа, конечно, всегда встречала резко скептическое отношение со стороны менее погрязших в ней лиц.
[255]В XIV главе части 5-й.
[256]По существу, это явление объясняется тем, что у австрийцев были прекрасные легкие войска, проникавшие в тыл пруссаков и нападавшие на их транспорты, а прусские легкие вой-1 ска, созданные для этой цели Фридрихом Великим, оказались* мало пригодными, и никто на тылы австрийцев не нападал. Клаузевиц здесь уклоняется от того, чтобы признать превосходство в этом отношении за австрийцами
[257]Под диверсией понимается отвлечение внимания ударами в неожиданном направлении или в тылу. Клаузевиц под этим понятием преимущественно разумел второстепенные действия войск с демонстративной целью; теперь этот термин применяется почти исключительно для обозначения подпольных, террористических, вредительских и прочих выступлений в глубоком тылу неприятеля.
[258]Глава XIII части 7-й.
[259]Т.е. большой роли превосходства ума при маневрировании.
[260]Речь идет о кампании 1675 г. на Рейне.
[261]Клостер-Зевенская конвенция была заключена герцогом Кумберландским после понесенного им 26 июля 1757 г. поражения под Гастенбеком, герцог Кумберландский от имени Англии обязался перед французами распустить свою армию, собранную Англией для защиты Ганновера. Но после того, как французы были разбиты 6 ноября 1757 г. Фридрихом Великим под Росбахом, Англия сейчас же признала Клостер-Зевснскую конвенцию недействительной и вновь собрала для отстаивания Ганновера армию, командование которой было вручено герцогу Брауншвейгскому. Таким образом, ошибка французов заключалась в излишнем доверии к клочку бумаги и в недостаточном учете значения участия Англии в сухопутной войне на европейском континенте
[262]Левое крыло пруссаков под начальством Гогенлоэ собиралось в Веймаре, поэтому в оригинале Клаузевиц называет его Веймарским корпусом.
[263]Пфуль.
[264]Блюхер на второй день боя заболел, а замещавший его начальник штаба Гнейзепау натолкнулся на резкую оппозицию командиров корпусов, старших его по чину, которая возглавлялась Йорком.
[265]Часть 7-я труда Клаузевица представляет большей частью только наброски, главы IV, V и VI, затрагивающие глубочайшие вопросы наступления, представляют скорее программу-скелет, чем изложение затронутой темы, но приложенная в конце 7-й части черновая статья Клаузевица "О кульминационном пункте победы" в значительной степени восполняет этот пробел. Главы этого труда, трактующие вопросы оперативного порядка (VII, X - XII, XIV - XIX), представляют собой в настоящее время преимущественно исторический интерес. В стилистическом отношении первые семь глав 7-й части почти не обработаны, нет почти деления на абзацы, фразы отрывисты и скомканы, часто разделяются точкой с тирс, знаменующей отсутствие связи в изложении. Эти недостатки немецкого текста наш перевод не стремился затушевать. Текст остальных глав 7-й части и всей 8-й части обработан Клаузевицем в достаточной степени.
[266]Набросок этой главы без номера в конце 7-й части.
[267]Часть 6-я, глава VIII.
[268]Неспособность современных крепостей к длительному самостоятельному сопротивлению резко ослабляет их роль в обороне. В противоположность Клаузевицу Шлиффен подчеркивал активное значение крепостей, имея в виду в особенности крепость Мец: "Смысл современных больших крепостей не в том, чтобы содействовать обороне. Напротив того, их смысл - способствовать наступлению и численно более слабой стороны, так как они позволяют использующим их армиям наносить внезапные удары в различные стороны и прикрывают их фланг и тыл".
[269]В эпоху империализма образование коалиции с наступательной целью, правда тщательно маскируемой, перестало быть случайностью.
[270]Эта фраза выписана Лениным.
[271]Здесь в рукописи следует: "Развитие этой темы - в статье о кульминационном пункте победы". Под этим заголовком сохранилась записка в папке с надписью: "Отдельные рассуждения как материалы". Эта записка, представляющая, по-видимому, обработку настоящей главы, здесь лишь бегло намеченной, помещена в конце 7-й части. (Прим. издателя к 1-му и 2-му нем. изданиям}.
[272]Клаузевиц набрасывает здесь только скелет главы, и у читателя может возникнуть сомнение при чтении двух рядом стоящих фраз: бой единственное средство уничтожения и бой - не единственное средство уничтожения, взятие крепости и оккупация территории ведут к тому же, вызывая моральное потрясение и пресекая источники пополнения противника. Это недоразумение разрешается тем, что Клаузевиц относит всякий территориальный выигрыш маневрирования за счет боя, не имевшего в действительности места вследствие уклонения противника (ч. 1-я, гл. II).
[273]Клаузевиц употребляет французское выражение "rencontres", которому придавал значение не встречного боя, а случайного.
[274]Эта мысль, направленная против увлечения маневрированием, не представляет окончательного мнения Клаузевица. В 8-й части главы IX Клаузевиц утверждает, что для достижения решительной победы путем охвата или сражения с перевернутым фронтом необходимо учесть нужные мероприятия уже в периоде развертывания.
[275]В настоящее время эволюция огнестрельного оружия, расширившая фронты, совершенно изменила основные данные проблемы обороны рек, и последние используются именно как тактический барьер.
[276]Фактически главы XV, XVI и XVII.
[277]Эта краткая, но очень ценная глава является стержнем всей 7-й части.
[278]В 7-й части такой главы нет; этому вопросу посвящена глава X 4-й части.
[279]Часть 3-я, глава IX.
[280]Часть 7-я, глава III.
[281]Aus der Not еine Tugend machen - очень близкая оперативному искусству пословица.
[282]Ложные атаки.
[283]Тем самым.
[284]Глубокую верность этого замечания Клаузевица легко оценить на примере германского вторжения во Францию в 1914 г. Пока кризис не разрешился, тыл наступающего, почти не прикрытый со стороны моря и Нижней Сены, не подвергался сколько-нибудь серьезным покушениям. Обстановка решительно изменилась после Марны: когда наступающий перешел к обороне, прикрытие германского тыла с одной стороны и нападение на него с другой явились основными моментами "бега к морю".
[285]Следующая, XVII глава.
[286]Мимоходом.
[287]Под литерой "г".
[288]В настоящее время подготовка наступления стала такой громоздкой (железнодорожные линии, шоссе, аэродромы и т.п.), что и здесь крупное наступление может обнаружить себя заранее.
[289]Вследствие выделения одной трети для ведения осады
[290]Для прикрытия подвоза были выделены значительные силы: транспорты двигались между двумя рядами сплошных укреплений. Все же Виллар прорвал у Дснсна сообщения Евгения Савойского и вынудил последнего отказаться от вторжения во Францию, снять осаду Ландресси и отступить.
[291]В современных условиях некоторую отдаленную аналогию с темой этой главы можно усмотреть в наступлении заранее изготовившейся стороны на неприятельскую армию в период ее сосредоточения.
[292]Наивысшую форму, венец.
[293]Резервная кавалерия эпохи Клаузевица представляла собой конницу, предназначенную для нанесения последнего решительного удара на поле сражения, отсутствие огнестрельного оружия, за исключением пистолетов, делало ее негодной для выполнения самостоятельных задач.
[294]Буквально - война вторжения, т.е. завоевательная война. Эта глава представляет выпад против Жомини, предостерегавшего против далеких наступлений с широкими завоевательными планами.
[295]Выражение "манера" Клаузевиц употребляет в гетевском смысле для характеристики новых явлений эволюции искусства, связанных со своеобразием крупного мастера.
[296]Сравн. главы IV и V - Прим. нем. изд.
[297]Т.е. преимущество под. П. 7 и невыгода под п. 5.
[298]Это не совсем верно даже для времен Клаузевица. Теперь, разумеется, положение прямо противоположно оценке Клаузевица.
[299]О безопасности сообщений наступающего, стремящегося к нанесению решительного удара, см. в конце главы XV части 7-й.
[300]Под флангом здесь надо разуметь употребляемое в фортификации выражение "фланк", т.е. линию обороны, перпендикулярную к общей линии фронта.
[301]После Наполеона Мольтке-старшему удалось в кампаниях 1866 и 1870 гг. сохранить до конца этот перевес.
[302]План Шлиффена стремился во что бы то ни стало избежать этого конечного перехода к обороне, и с этой целью Шлиффен добивался всеми средствами колоссального перевеса на заходящем правом фланге, нагромождая на нем в затылок друг другу четыре оперативных эшелона (второй - для осады Антверпена и борьбы с англичанами, третий - для захвата Кале и побережья Франции, четвертый - для осады Парижа). Последующие оперативные эшелоны Шлиффена были именно и предназначены для противодействия моментам, ослабляющим наступление, о которых говорит здесь Клаузевиц.
[303]Часть восьмая, являющаяся лишь наброском первых глав, представляет наиболее ценную часть труда Клаузевица. Первые шесть глав представляют широкое развитие мыслей, изложенных только конспективно в I и II главах 1-й части. Глава IX, посвященная плану войны, представляет основу, из которой исходили все оперативные проекты прусского Генерального штаба, начиная с Мольтке-старшего и до Шлиффена включительно.
[304]Часть 1-я, глава I.
[305]Т.е. политический смысл войны и конечная военная цель.
[306]Часть 3-я, глава XVI.
[307]Это предложение выписано по-немецки В.И. Лениным, отчеркнуто трижды и снабжено комментарием: "Все войны таковы, что оба только защищаются".
[308]Последние семь слов выписаны В.И. Лениным.
[309]Описка автора; надо читать 1792 г.
[310]Часть 1-я, глава I. - Прим. нем. изд.
[311]Часть 1-я, глава II. - Прим. нем. изд.
[312]Часть 7-я, главы IV и V и приложение к последней о кульминационном пункте победы. - Прим. нем. изд.
[313]В.И. Ленин выписал по-немецки два вышестоящих предложения и отметил: "XVIII и XIX век. Различие"
[314]Под татарами у Клаузевица надо разуметь вообще кочевников-завоевателей.
[315]Это соображение находится в явном противоречии с тем, что Клаузевиц говорит через три страницы об утонченной системе европейского равновесия.
[316]Под кабинетом нужно понимать правительство XVIII века. Мы сохраняем этот термин Клаузевица, так как с ним связан другой характерный термин - "кабинетные войны". Политика "кабинетов" была, разумеется, тесно связана с интересами господствующих классов.
[317]Т.е. боеспособного ландвера, ополчения или милиции..
[318]Интересы населения театров войны попираются империалистическими армиями в наше время в столь же грубой форме, как и при Чингисхане.
[319]К этому месту относится следующая заметка В.И. Ленина: "Революция (французская) переделила все это". Дальше выписан по-немецки текст Клаузевица: "Война сразу стала снова делом народа".
[320]С этого слова и до конца предложения немецкий текст выписан В.И. Лениным.
[321]Немецкий текст с начала абзаца выписан В.И. Лениным.
[322]Т.е. при Наполеоне.
[323]Точнее - Прейсиш-Эйлау.
[324]Мольтке-старший стоял на этой точке зрения, рассматривая условия одновременной борьбы на два фронта. А граф Шлиффен именно в превосходстве совокупности сил противников усматривал необходимость обострить до крайности методы сокрушения.
[325]Т.е. обуславливающей сокрушение противника, конечной военной цели.
[326]Например, путем перестраховочных соглашений. В политике Бисмарка России отводилась преймущественно такая обеспечивающая роль. В Русско-японской войне Англия взяла на себя роль секунданта Японии, гарантировавшего последней свою помощь, если ей придется иметь дело помимо России с другим противником.
[327]Таково было мнение генерала Ронья, который стремился на примере неудачного похода 1812 г. в Россию обосновать теорию методической войны. Еще раньше Клаузевица сам Наполеон па острове Святой Елены энергично его опровергал.
[328]Сокрушительный замысел у Александра I впервые нашел фактическое выражение в плане окружения и уничтожения армии Наполеона на р. Березине; этот план был составлен в Петербурге немедленно после получения первого донесения о Бородинской битве, рисовавшего его как полупобеду русских.
[329]От начала абзаца до сих пор текст выписан по-немецки В.И. Лениным, против середины его поставлено нотабене.
[330]Несомненно, в эпоху империализма спайка военных союзов, основывающаяся и сочетающаяся с установлением тесных экономических связей, стала значительно прочнее. Однако эти союзы не устраняют свойственных капитализму противоречий, которые не позволяют союзникам полностью слить и направить все их усилия для достижения единой цели.
[331]Заглавие выписано В.И. Лениным. Очевидно, эта глава имелась им ввиду, когда он писал: "Известно изречение одного из самых известных писателей по философии войн и по истории войн (Клаузевица), которое гласит: "Война есть продолжение политики иными средствами". Это изречение принадлежит писателю, который обозревал историю войн и выводил философские уроки из этой истории вскоре после эпохи наполеоновских войн. Этот писатель, основные мысли которого в настоящее время сделались безусловным приобретением всякого мыслящего человека - этот писатель уже около 80 лет назад боролся против обывательского и невежественного предрассудка, будто войну можно выделить из политики соответствующих правительств, соответственных классов, будто бы войну можно рассматривать как простое нападение, нарушающее мир, и затем восстановление этого разрушенного мира. Подрались и помирились. Это грубый и невежественный взгляд, десятки лет назад опровергнутый и опровергаемый всяким сколько-нибудь внимательным анализом любой исторической эпохи войн".
[332]"Единство, соединяющее в практической жизни противоречивые элементы". Этой вставкой В.И. Ленина начинается обширная выписка немецкого текста, на полях пометка: " Самая важная глава".
[333]Следующие 4 строки отчеркнуты В.И. Лениным в его выписке.
[334]Следующие строки до конца абзаца отчеркнуты В.И. Лениным в его выписке; на полях поставлено нотабене.
[335]Последнее предложение отчеркнуто В.И. Лениным и сопровождено заметкой: "Война - часть целого, это целое - политика".
[336]Этот абзац выписан В.И. Лениным полностью.
[337]Этот абзац полностью выписан В.И. Лениным.
[338]Этот и следующий абзацы выписаны В.И. Лениным. Начало выписки отчеркнуто и сопровождено заметкой: "Только с этой точкой зрения все войны - вещи одного рода".
[339]В.И. Ленин поставил после слова "патрули" в своей выписке (sic!), означающее согласие, буквально - так!
[340]Следующие 3 абзаца выписаны В.И. Лениным.
[341]Конец абзаца в выписке В.И. Ленина отчеркнут и сопровожден вопросом на полях: "Политика ли главное?"
[342]Против этого места в выписке В.И. Ленин поставил вопрос: "Что есть политика?"
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Общие принципы 6 страница | | | Общие принципы 8 страница |