|
Значение этого глагола - "иметь, владеть, обладать". Часто в разговорной речи вместо have, has употребляется сочетание have got, has got (краткие формы 've got и 's got) с тем же значением, особенно когда речь идёт о временном владении или только что приобретённом предмете или предметах:
We've got a nice flat. У нас хорошая квартира.
Have you got any pets? У вас есть домашние животные.
В вопросительной форме в британском варианте языка глагол have часто стоит перед подлежащим, в американском варианте вопросительная и отрицательная формы всегда образуются с помощью вспомогательного глагола do.
Have you two sons? (брит.) У вас два сына?
Do you have a lot of free time? (амер.) У вас много свободного времени?
Отрицание выражается формой глагола have с отрицанием not или с отрицательным местоимением no. I haven't got a pen. / I have got no pen. У меня нет ручки.
Распространённые сочетания с have: to have a lesson/ a lecture/ a meeting посещать урок/ лекцию/ собрание
to have breakfast/ lunch/ dinner… завтракать/ обедать…
to have a rest/ a swim/ a wash отдохнуть/ поплавать/ постирать
to have a drink/ a cigarette/ a day off выпить/ выкурить сигарету/ иметь выходной день
Повелительное наклонение.
Глаголы в форме повелительного наклонения выражают побуждение к совершению действия: приказание, предложение, просьбу и т.д. Подлежащее в таких предложениях отсутствует, а сказуемое употребляют в форме инфинитива без "to". Обычно приказание, предложение или просьба обращены ко 2-му лицу (ты, вы) или к группе людей, например:
Come here, please! | Подойди(те) сюда, пожалуйста! |
Bring me the book. | Принеси(те) мне книгу! |
Air the room! | Проветри(те) комнату! |
Для того, чтобы выразить запрещение совершить действие, относящееся ко 2-му лицу, перед глаголом в форме повелительного наклонения ставят отрицание "don't (= do not)":
Don't smoke here! | Не курите здесь! |
Don't cross the street here! | Не переходите улицу здесь! |
Как и в русском языке, приказание может быть обращено к третьему лицу, например:
Let Victor open the window. | Пусть Виктор откроет окно. |
Let the children go home. | Пусть дети идут домой. |
Let Mary wash up. | Пусть Мери помоет посуду. |
В данном случае побуждение к действию выражается при помощи служебного глагола "let", за которым следует существительное или местоимение, обозначающие лицо, к которому это побуждение относится, и глагол в форме инфинитива без "to". Причём местоимения употребляются в форме косвенного падежа (him, her, them).
Let her come in. | Пусть она войдёт. |
Let him open the window. | Пусть он откроет окно. |
При призыве к совместному действию после глагола "let" употребляется местоимение "us" (let us = let's), что на русский язык переводится как "давайте". При выражении говорящим желания самому совершить действие после глагола "let" употребляется местоимение "me".
Let us play volley-ball! | Давайте играть в волейбол! |
Let's go to the cinema tonight. | Пойдёмте сегодня вечером в кино. |
Let me do it myself. | Разрешите мне сделать это самому. |
Для того, чтобы выразить запрещение совершить действие, перед служебным глаголом "let" ставят отрицание "don't (do not)":
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Грамматический комментарий | | | Упражнения |