Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 13 страница

Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 2 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 3 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 4 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 5 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 6 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 7 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 8 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 9 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 10 страница | Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 11 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Нет, от меня так просто не отделаешься!

Я. Привет! Это снова Эми Томас. Могу ли я поговорить с мисс Йенсен?

Секретарь Аниты. Боюсь, нет. Мисс Йенсен в туалете.

Я. Опять? Уже пятый раз за сегодня!

Секретарь Аниты. Да. Боюсь, у мисс Йенсен цистит.

Погодите‑ка… Цистит? Анита избегает меня, как я избегала Мэнди? Правда, секретарь мисс Йенсен проявляет больше солидарности с боссом. Кейт категорически отказывалась объяснять мое отсутствие циститом.

И можно ли винить Аниту? Я ей звонила по десять раз в день. Поплакаться в жилетку из‑за Стивена и Луизы, подвенечного платья, а также отсутствия туфель.

Должно быть, секретарь Аниты уловила мое замешательство, поскольку попросила подождать. Через минуту трубку взяла подруга.

Анита. Привет, Эми! Что случилось?

Я. Слушай, я поняла, что ты меня избегаешь. Прости, что звоню тебе уже десятый раз за сегодня.

Анита. Шестнадцатый.

Я. Как скажешь. Просто ответь: вы с Молли съездили и купили мне гребешок? Анита. Съездили, но не купили. Я. Почему?

Анита. Потому что это не гребешок, Эми. Это диадема.

Я. Да ладно тебе! Ты ведь знаешь, как мне важно заполучить этот гребень. Ты не купила его по наущению миссис Чу. Эта мегера думает, что он для детей.

Анита. Вот именно, для детей. Неполовозрелые девочки носят такие на детских конкурсах красоты, столь любимых извращенцами.

Я. Но это неотъемлемая часть моей прически!

Анита. Ты что, фетишистка? Сходишь с ума из‑за детской диадемы, сделанной на Тайване. Давай‑ка успокойся! Я перезвоню тебе попозже.

Ну, во‑первых, не на Тайване, а в Корее. Во‑вторых, как, черт возьми, я должна успокоиться?!

Глупо ожидать понимания от незамужних женщин.

 

25 мая

 

Необходимость работать под прикрытием с Мэнди и выслеживать жениха отпала. Тайное стало явным.

Я заскочила к Стивену в офис. Без предупреждения. Просто зашла под предлогом, что проходила мимо и решила заскочить поздороваться. Не успела я нажать кнопку вызова лифта, как его двери открылись и я увидела Луизу. Ее язык был глубоко во рту здоровенного блондина под метр девяносто с телосложением Адониса. Ничего общего со Стивеном!

 

25 мая, 23:30

 

Меня пугает легкость, с какой я усомнилась в любви Стивена. Николь, Стюарты, Бианка Шеппард‑Дуглас‑Иззард‑Сантос‑Рабинович – живые доказательства хрупкости брака.

Настоящая любовь должна быть крепче скалы. Как у моих родителей, или Броктонов, или (Стивен убил бы меня, если б услышал) у его отца с Мисти. Любовь сильная, слепящая, смелая. Она преодолевает все преграды, даже если ее осуждают.

Я знаю, наша любовь сильна. Правда. Но надо помнить, что вера важнее всего.

 

26 мая

 

Сегодня мы получили первый официальный подарок на свадьбу.

Мы со Стивеном горды, что влились в клан владельцев сверкающего блендера – семь скоростей и регулируемая подставка.

 

27 мая

 

Просто удивительно, какую гору дел мы свернули, с тех пор как мама взошла на трон организатора свадьбы.

Стулья, столы, скатерти и салфетки, тент, настил для танцев – все это уже арендовано. Мы подыскали барменов. Изменили флористическую концепцию и разместили заказ. Пересмотрели меню. (После долгих переговоров Джеб наконец согласился приготовить куриные грудки при условии, что мама прекратит склонять его к лечению от наркомании.) А еще мы купили вино. И все это за две недели! Попросить помощи у мамы – самый мудрый шаг, после решения выйти за Стивена.

И на работе дела вошли в привычную колею. Поскольку медовый месяц продлится до середины июля, работу над «Лицами большого города» надо завершить ко второй неделе июня. Чтобы успеть к сроку, я установила новое правило: никаких звонков по свадебным делам в офисе. Пока что я его придерживаюсь. Флористу и барменам предложено оставлять сообщения на домашнем автоответчике. Если что‑то срочное – звонить маме. Я купила ей пейджер, и ее четвероклассники решили, что училка приторговывает наркотой в свободное время. Полный улет!

Не скажешь, правда, что на работе тишь да гладь. Напряжение нарастает. Все утро Барри злился на Фабрицио, исполнявшего попурри из мюзикла «Джипси». И когда пошел припев хора Everything's Coming Up Roses, грянул гром:

– Черт возьми, Фабрицио! Сондхайм многословен. Он ничтожество. В его произведениях нет страсти!

Почитатель Сондхайма задохнулся от возмущения:

– А ваш Эндрю Ллойд Вебер – банальный плагиатор!

Я думала, будет драка.

Но как бы Барри ни презирал Сондхайма, он понимает: Фабрицио – лучший секретарь из всех, что у нас были после Кейт. Так что остаток гнева Барри излил на меня:

– Ты! Это твоя вина! Кейт не пела Сондхайма! Даже не знала, кто это такой! Ради бога, выходи скорее замуж! Ты меня просто убиваешь!

Со всем нашим удовольствием, Барри! Вот только у меня все еще нет туфель.

 

И нет тебе конца и края!

Список дел

1. Назначить дату свадьбы.

2. Сообщить ее шефу.

3. Попросить отпуск.

4. Решить, куда отправимся на медовый месяц.

5. Выбрать священника.

6. Выбрать место проведения церемонии.

7. Составить список гостей.

8. Выбрать подружек невесты.

9. Выбрать шаферов.

10. Составить список подарков.

11. Организовать вечеринку по случаю помолвки.

12. Купить кольцо для помолвки.

13. Купить обручальные кольца.

14. Купить свадебное платье.

15. Выбрать платье для подружек невесты.

16. Заказать свадебный торт.

17. Выбрать, где заказывать еду на банкет.

18. Нанять музыкантов на прием.

19. Заказать цветы для церемонии.

20. Купить свадебные туфли.

21. Спланировать обед после репетиции свадьбы.

22. Пригласить на него гостей.

23. Нанять музыкантов на саму церемонию.

24. Решить, как будут одеты гости.

25. Получить разрешение на вступление в брак.

26. Нанять видеооператора.

27. Нан ять фотографа.

28. Заказать цветы на столы.

29. Заказать букеты.

30. Заказать бутоньерки для мужчин.

31. Заказать маленькие букетики для дам.

32. Заказать приглашения.

33. Решить, какие вина будем пить.

34. Разослать приглашения.

35. Выбрать прическу и макияж.

36. Купить подарки обслуживающему персоналу.

37. Купить благодарственные открытки.

38. Подать объявление о свадьбе в газету.

39. Купить фату.

40. Перевести деньги в дорожные чеки для путешествия.

41. Подать анкеты для оформлени я виз.

42. Сделать прививки от тропических болезней.

43. Заказать тент, если необходимо.

44. Заказать столы, стулья, если необходимо.

45. Составить бюджет.

46. Разделить расходы.

47. Составить карты рассадки гостей.

48. Определиться с меню.

49. Отобрать закуски.

50. Выбрать обеденный сервиз.

51. Решить, какое количество обслуживающего персонала необходимо.

52. Выбрать между банкетом и фуршетом.

53. Заказать вегетарианские блюда.

54. Заказать еду для музыкантов, видеооператора, фотографа.

55. Составить список фотографий.

56. Выбрать отель для первой брачной ночи.

57. Нанять лимузин для проезда от церкви к месту проведения банкета.

58. Купить книгу записи гостей.

59. Найти отель для приезжих гостей.

60. Выбрать напитки.

61. Нан ять барменов.

62. Обеспечить удобный проезд для инвалидных колясок.

63. Выбрать музыку, которая будет играть во время процессии.

64. Выбрать музыку для торжественного выхода из церкви.

65. Выбрать музыку для коктейля.

66. Выбрать музыку для приема.

67. Составить текст свадебной клятвы.

68. Подготовить птичий корм вместо риса.

69. Записаться на маникюр, педикюр, эпиляцию.

 

28 мая

 

Это был акт отчаяния, но осталось меньше четырех недель до свадьбы. Можно ли винить меня за то, что я отправилась в «Мэнфилд Блоссом» – один из самых дорогих обувных магазинов мира?

Пусть первым бросит камень тот, кто не мечтал о прекрасных свадебных туфельках!

Расположенный неподалеку от Пятой авеню, «Мэнфилд Блоссом» выглядит как разукрашенная подарочная коробка. Крошечный, безукоризненно чистый и предлагающий баснословно дорогие товары. Туфли за тысячи долларов. Сумочки, стоимость которых равна годовому доходу семьи рабочих‑эмигрантов. Вы прекрасно знаете, что ничего такого купить не можете – только посмотреть. Ради визита в святая святых обувной моды я приоделась. Не принарядилась, а закамуфлировалась, чтобы сопливые девчонки‑продавщицы не посчитали меня отбросами общества. Просто позвольте мне спокойно пройтись по магазину, взглянуть на ценник, не докучая и не унижая.

Вот они! Мои свадебные туфли. Кремовое совершенство модели «Мэри‑Джейн» (с ремешком) с легким креном в стиль Холи Голайтли[61]. Роскошный атлас, прочный каблук, заниженная квадратная пряжка.

Единственная загвоздка: стоят они четыре сотни баксов.

Соображай! Если не покупать букеты подружкам невесты и музыкантов отпустить на час раньше, могу я позволить себе эту прелесть? Да! Через минуту продавщица в облегающем костюме от модного дизайнера уже помогала мне примерить «хрустальный башмачок».

Но помогла ли?

Пальцы втиснулись, и все. Продавщица заталкивала пятку. Я дергала за ремешок. Но туфли отказывались налезать на мои ноги. Наконец, поразив меня в самое сердце, продавщица изрекла: «У вас слишком полная нога для этих туфель».

Слишком полная? Мне что, посадить ноги на диету? Отправить на лето в лагерь для толстяков? Сбросить по килограмму с каждой ноги? Разве я виновата, что «Мэнфилд Блоссом» торгует обувью для страдающих анорексией, которых не пугает заоблачная цена, поскольку они экономят на еде?

 

29 мая

 

Официальное заявление: на приеме по случаю моей свадьбы подадут куриные грудки, вино, произведенное в штате Нью‑Йорк, и воду из‑под крана. Когда я напомнила маме, что некоторые люди не едят курицу она только усмехнулась: «Это свадьба, а не полет на трансатлантическом лайнере. Мы и не должны предлагать блюда на выбору.

Она права. Пошли все на фиг! Не будет у меня ризотто из лобстера, французского вина и барашка. Цена и количество. Спасибо, мамочка! Полная гармония с моим платьем.

По крайней мере, подружки невесты будут выглядеть классно.

 

30 мая

 

Как говаривал астронавт в фильме «Аполлон‑13», Хьюстон, у нас проблемы! Глава девятнадцатая «Прекрасной невесты» утверждает, что четверть приглашенных обычно вынуждена отклонить приглашение. У нас всего двое отказавшихся. Восемьдесят пять уже ответили согласием, тридцать три раздумывают. Что же это такое? Им что, больше делать нечего? Они что, не знают, что мы рассчитывали всего на девяносто?

Чтобы все усугубить, брат Стивена Том отказался надеть смокинг. Он должен быть особенным. Куда уж дальше? Как насчет смирительной рубашки и намордника?

А я тем временем иду на свадьбу Бианки. На следующей неделе. Напрочь бы об этом забыла, если бы Мэнди не поинтересовалась, не хочу ли я скинуться на подарок. Вообще‑то, сказала она, этикет позволяет ничего не дарить на пятую свадьбу, но как‑то неудобно. Я же решила подождать до шестой свадьбы. Иначе как оплатить коммунальные услуги?

 

1 июня

 

Барри убедил мистера Сполдинга перенести встречу с рекламодателями «Лиц большого города» с восемнадцатого на двадцать первое июня. Якобы так всем удобнее. Всем, кроме меня.

Подонок! Знает ведь, что на вечер двадцать первого у меня назначена репетиция свадебного обеда за городом. Знает, что я хотела взять выходной и провести его с родителями, готовясь к главному дню своей жизни. Но как пропустишь встречу с рекламодателями? Она чрезвычайно важна для «Лиц». Для моего выпуска «Лиц». И я, черт возьми, не позволю этому проныре занять мое место.

Придется попросить Стивена, который в пятницу едет к родителям помочь с репетицией обеда, забрать все мои свадебные причиндалы. Тогда я смогу прямо со встречи с рекламодателями поехать на репетицию обеда.

Работа, обед, свадьба, наряд… Я справлюсь. Справлюсь.

 

2 июня

 

С Луизиной помощью Стивен успешно завершил свою компьютерную программу. Ура! (И да здравствует очаровательная, талантливая Луиза и сексуальный швед, с которым она обжималась в лифте!)

Весь офис вздохнул с облегчением и закончил свой день шампанским. Они выпускают новый продукт в сентябре, бизнес все еще на плаву, у Стивена все еще есть работа. Он так счастлив!

И абсолютно расслаблен. Даже предложил помочь со свадебными делами.

Осталось всего три недели. Он что, шутит?

 

3 июня

 

Пользуясь тем, что Стивен освободился, мы отправились в мэрию за разрешением на брак. К счастью, в штате Нью‑Йорк анализ крови не требуется. Если у вас есть шариковая ручка, действующий паспорт и немного денег, вы уже на пути к браку.

И добро пожаловать на встречу с суровой реальностью! С практической стороной оформления брака.

Отдел, где выдают разрешения, тесный и грязный, хотя в воздухе витает аромат хлорки. Мы со Стивеном и еще пятьдесят пар ждали очереди открыто заявить правительству о своей взаимной любви. Да‑да. Поставить в известность Бюро переписи, налогового инспектора, конгрессмена от нашего штата, что мы, черт побери, любим друг друга!

Вы почти могли слышать, о чем думает клерк: «Идиоты. Вы еще вернетесь. В следующий раз приносите мелочь». Но даже бюрократическая индифферентность к любовным историям не могла испортить нашего настроения. Все пары держались за руки и улыбались.

Когда клерк спросил про фамилию, я с гордостью провозгласила, что после свадьбы стану зваться Эми Томас‑Стюарт. Это дает мне законное право именовать себя как Эми Томас, так и Эми Стюарт. Я все еще остаюсь собой, и это самое важное!

 

4 июня

 

К нам хлынули подарки. Согласно главе сорок второй «Прекрасной невесты» гости могут досылать их в течение года, но уже сейчас моя квартира полна картонок и пенопластовых шариков. Уже достаточно, чтобы забыть, во сколько нам обойдется свадьба.

Практически достаточно.

 

* * *

 

«Дорогие мистер и миссис Кенделински!

Мы черезвычайно благодарны вам за прекрасный блендер, который вы прислали на нашу свадьбу. Он, несомненно, поможет нам в наших занятиях кулинарией.

С наилучшими пожеланиями,

Эми и Стивен».

 

* * *

 

«Дорогая Джейн!

Мы черезвычайно благодарны тебе за утюг, который ты прислала нам на свадьбу. Поскольку ни я, ни Стивен не искушены в глажке, надеемся, твой подарок поможет нам. Мне очень жаль, что ты не сможешь присутствовать на нашей свадьбе. Возможно, удастся встретиться на медовый месяц.

Целуем и обнимаем,

Эми и Стивен».

 

* * *

 

«Уважаемый мистер Мансон!

Мы черезвычайно благодарны Вам за посмертную маску аборигена, которую Вы прислали нам на свадьбу. Мой будущий свекор сказал мне, что Вы большую часть свободного времени проводите в Папуа – Новой Гвинее, и мы очень рады узнать, что Ваш уникальный дар подлинный. Определенно мы не видели ничего подобного. Это будет прекрасным дополнением к интерьерам нашего нового дома.

С наилучшими пожеланиями,

Эми и Стивен».

 

5 июня

 

На завтра назначена проба свадебного торта, но мистер Сполдинг созывает совещание редакции в 17:30, а Стивен должен явиться в суд по поводу несчастного случая. Очевидно, придется пойти маме.

 

6 июня

 

Мама порадовала меня известием, что наш свадебный торт будет с начинкой из фундука и мокко, в желтой глазури с белыми сахарными цветочками. Фундук и мокко!

Надеюсь, гостям понравится, потому что мы не сможем попробовать. Иначе я покроюсь сыпью и стану похожа на иглобрюхую рыбу, а Стивена будет тошнить из‑за мучительного приступа мигрени.

 

7 июня

 

Приятно быть главным клиентом службы доставки посылок, но все эти подарки начинают вызывать странные чувства. Вины, раздражения, возмущения, стыда…

Как‑никак люди многим пожертвовали ради нас. Не все же такие жмоты, как Мэнди с Джоном. Не хочу, чтобы ради моей свадьбы дорогие мне люди выгребали последнюю мелочь. Например, Люси прислала блюдо из выбранного нами сервиза. Стоит оно пятьдесят долларов, а доходы ее невелики.

А еще есть друзья наших родителей, люди, которых мы в глаза не видели. Абсолютно незнакомые нам персоны, чье присутствие на торжестве обойдется в сорок баксов за человека. Естественно, что они отделались дешевыми подношениями типа набора кухонных полотенец. И все же я чувствую раздражение и стыд. Стыд за то, что оцениваю незнакомых людей по стоимости их подарков. Это ведь совершенно неприлично.

Еще хуже то, что некоторые кретины прислали подарки, которых мы не заказывали. Какое самодовольство – думать, будто они лучше нас знают, что нам нужно! Они, которые нас сроду не видели. Одно дело, если кто‑то знает твои вкусы. Но что заставляет незнакомых с тобой людей присылать часы ручной работы в виде коровы, которая мычит каждый час? Это недешево. Их нельзя вернуть. И меня это бесит.

Хочешь не хочешь, ты вынужден хранить ненавистный подарок на случай, если даритель вдруг зайдет в гости. И где это все держать? Забудьте! Мы со Стивеном решили весь ненужный хлам обменять на что‑нибудь полезное. Или пожертвовать благотворительной организации. Пусть кто‑то менее удачливый слушает чертово мычание.

Разумеется, я отправила всем благодарственные открытки. Именно я, поскольку Стивен пишет как курица лапой, его каракули некоторые принимают за арабскую вязь. До чего же это долгое и нудное занятие – писать благодарственные письма. Накропала уже тридцать восемь, то есть придумала тридцать восемь разных способов сказать спасибо так, чтобы это звучало искренне. Ничего страшного, ведь я и правда благодарна.

 

* * *

 

«Дорогие Джерри и Мими!

Мы черезвычайно благодарны вам за прекрасную тарелку, которую вы прислали нам на свадьбу. Редко встретишь предмет, в котором сочеталось бы столько цветов. Очень оригинальный подарок. Он будет прекрасно смотреться на нашем кофейном столике.

С уважением,

Эми и Стивен».

 

* * *

 

«Дорогая Нэнси!

Спасибо тебе за мозаичную тарелку, которую ты прислала нам на свадьбу. Она напомнила нам об античном Риме, который мы просто обожаем. Это очень оригинальный подарок. Он будет прекрасно смотреться на нашем кофейном столике.

С уважением,

Эми и Стивен».

 

* * *

 

«Дорогая Катрина!

Как мило с твоей стороны было отправить нам свадебный подарок. Мы черезвычайно благодарны за медное блюдо. Оно современное, но с чертами колониального стиля и будет прекрасным украшением нашего кофейного столика. Это очень оригинальный подарок.

С наилучшими пожеланиями,

Эми и Стивен».

 

8 июня

 

Я убью Бианку Шеппард. Два месяца у меня ушло, чтобы подобрать свадебный гимн. И вот я нашла Sweet Sugar Kisses – прекрасную, волнующую, романтическую мелодию. Не заезженную, как Here Comes The Bride. А Бианка украла ее! Уверена, что упомянула об этой песне, когда мы разговаривали про свадебные торты в апреле. И не надо ля‑ля! Каковы шансы, что ваша знакомая выберет малоизвестную, непопулярную джазовую мелодию для своей свадебной процессии? Теперь все наши гости, посетившие свадьбу Бианки, решат, что это мы со Стивеном слизали идею у Бианки. Но, черт возьми, это наша песня! Наша!

 

9 июня

 

Ну да, у меня семь декоративных тарелок, пять соусников, две чайные чашки, утюг, блендер, посмертная маска аборигена, но все еще нет свадебных туфель.

 

10 июня

 

Сегодня забрала платье у Катрины. Она сказала, что ей неудобно брать с меня деньги, поскольку платье все равно не фонтан. Прекрасно! Просто прекрасно! Вообще‑то, милочка, вы говорите о моем свадебном платье!

Впрочем, судя по скорости, с какой она спрятала в карман мой чек, угрызения совести не так уж сильны. По крайней мере, платье хорошо сидит. Превосходным его не назовешь, но уникальным – запросто.

Это уже что‑то, не правда ли?

Я как раз примеряла платье, когда ко мне заскочила Николь. Одолжить бюстье, над которым так безжалостно подшучивала. Сестрица собралась с Пабло на дискотеку. Кажется, он превратил Джун Кливер в завсегдатая ночных клубов. Вот вам и кофе без кофеина!

Оглядев меня, эта прожигательница жизни покачала головой.

Николь. Ты что, и впрямь его наденешь?

Я. Ну да, я собираюсь в нем венчаться. Это же мамино платье.

Николь (закуривая и роясь в моем шкафу). Знаю. Она предлагала мне надеть его на мою свадьбу, но я была тверда. Не могу поверить, что ты согласилась.

Что, простите? Мама сначала предложила его Николь? Что я там придумала про сентиментальные жесты? Волнующие минуты?

Я – наикруглейшая дура, и у меня самое уродское свадебное платье во вселенной.

 

* * *

 

«Дорогая Сьюзи!

Мы черезвычайно благодарны за репродукцию с полотна Пуссена «Похищение сабинянок», которую ты прислала на нашу свадьбу. Меня всегда поражало, как ярко художники эпохи барокко изображали страдания и боль человека. Спасибо, что ты подумала о нас.

С наилучшими пожеланиями,

Эми и Стивен».

 

* * *

 

«Дорогой мистер Линдстром!

Мы черезвычайно благодарны за набор тарелок для салатов и десертов, который Вы прислали нам. С ними, без сомнения, наши обеды станут еще вкуснее. Мы с нетерпением ждем случая познакомиться, поскольку миссис Стюарт очень тепло о Вас отзывается.

С уважением,

Эми и Стивен».

 

* * *

 

«Дорогая Анита!

Стивен черезвычайно благодарен тебе за годовой запас съедобного нижнего белья, который ты нам прислала в качестве свадебного подарка. Он всегда был фанатом десертов.

С любовью,

Эми».

 

11 июня

 

Только что доставили презент от Мэнди и Джона – оранжевый эмалированный горшок. Они получили его в подарок на свадьбу и отбраковали. Его нет в нашем списке, он не отвечает их вкусу и уж точно не отвечает нашему. Мэнди знает, что мы включили в список только посуду из нержавеющей стали. И коробка без надписи, так что я не могу вернуть бесценный сосуд в магазин и проверить, сами ли они его покупали.

Это оранжевое чудо так и вопиет: «Обмен! Обмен! Обмен!»

Ладно бы они не могли себе позволить приличный подарок. Едва ли не самые состоятельные из наших друзей. А мы‑то со Стивеном выложили кучу денег за ту чертову резную хрустальную вазу. Мне кажется, я должна отправить благодарственное письмо человеку, который действительно купил горшок.

 

12 июня

 

После двухчасовых прений суд присяжных принял решение в пользу Стивена. Ему причитается компенсация – по сто баксов за каждый из тридцати шести швов. То есть три тысячи шестьсот! И почему их не сорок?

Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны.

Это просто удача. Нам так нужны деньги! Если подумать, мы обязаны Ларри. Самое прекрасное – то, что он согласился представлять интересы Стивена бесплатно, в качестве свадебного подарка и мы ему ничего не должны!

 

13 июня

 

Как только вернусь из свадебного путешествия и станет ясно, что я благополучно пережила свадьбу, подам в суд на авторов «Прекрасной невесты». Лишь 75 процентов гостей примут приглашения, блин! К нам придут сто пятнадцать человек! Это 95,8333 процента! Вот куда пойдут деньги, которые Стивен выиграл в суде. Прощай, платежеспособность!

 

14 июня

 

Стивен всего двенадцать дней разделяет со мной свадебные хлопоты, а уже начал беспокоиться. Репетиция обеда, родственники Мисти, его смокинг, отказ Тома носить смокинг, предстоящий тост Ларри, торт и все такое прочее. Дилетант.

А мне сегодня дорогу перебежала бездомная кошка. Бурая – я отчетливо разглядела, но могла быть и черной. Не в моих привычках скрещивать пальцы на удачу или трястись над рассыпанной солью. Я не суеверна. Но осталось всего восемь дней до главного события моей жизни. Не говоря уж о том, что завтра надо сдать корректуры статей для «Лиц большого города». Так можно ли винить меня за то, что я преследовала кошку целый квартал, перебежала через улицу, миновала аллею и даже залезла в мусорный контейнер, чтобы стопроцентно убедиться: она бурая!

 

15 июня

 


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Кто ж знал, что тот удар головой был улыбкой фортуны. 12 страница| Врачи сказали, что поездка может дурно сказаться на здоровье Люси. Она не приедет на мою свадьбу.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.049 сек.)