Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Список сокращений, встречающихся

Читайте также:
  1. Белый список сайтов
  2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  3. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  4. Библиографический список
  5. Библиографический список
  6. Библиографический список
  7. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

в деловой корреспонденции и документации:

 

А A
   
Ampere Aмпер
American Arbitration Association Американская ассоциация специалистов по арбитражу
American Association of Advertising Agencies Американская ассоциация рекламных агентств
aar – against all risks страх. против всех рисков
ABA – American Bankers' Association Ассоциация американских банкиров
ABCC – association of British Chambers of Commerce Ассоциация британских торговых палат
abt – about о; об
abv. – above вышеупомянутый
AC, A/C, a/c, acc, acct. – account, account current (англ.) текущий банковский счет (амер.) открытый счет
A.C/ – administrative county административное графство
acc., acce. 1. acceptance 2. accepted 1. акцепт, тратта; 2. принятый
acc. – according в соответствии
ACCFA – Association of Certified and Corporate Accountants Ассоциация дипломированных корпоративных бухгалтеров (США)
ack, ack'd – acknowledged подтвержденный
ACP – Africa, Caribbean and Pacific (counties) страны Африки, Карибского бассейна и бассейна Тихого океана
ad – advertisement рекламное объявление
a/d – after date от сего числа; от даты векселя
addn. – addendum приложение, дополнение
adj. 1. adjusted 2. adjustment 1. скорректированный; 2. корректировка
adm. – administrative 2. administration 1. 1) управление 2) администрация; 2. административный
ADP – automatic data processing автоматическая обработка данных
ads. – advertisements рекламные объявления
ad val. – ad valorem (лат.) с ценности, с объявленной цены
adv. – advise 2, advice 1. сообщать; 2. извещение, авизо
adv., advert., advt – advertisement рекламное объявление
agcy. – agency агентство, представительство
a.g.b. – any good brand (англ.) любой коммерческий сорт
A.G.M. – Amount General Meeting Общее ежегодное собрание
agr., agic. 1. agricultural 2. agriculture 1. сельскохозяйственный; 2. сельское хозяйство
Agt. – 1. agent 2. agency 1. агент, представитель; 2. агентство, представительство
agt. – agreement соглашение, договор
agy – agency агентство, представительство
a.m. (Latin; ante meridiem) до полудня
a/m, a.m. – above-mentioned выше упомянутый
AMEX – American Stock Exchange Американская фондовая биржа
amt. – amount сумма, количество
and Co., & Co. – and Company и компания
an., a. – and и
ans., ans'd – answer(ed) ответ, отвечено
A.O., a/o – account of за счет кого-л.
a/or – and/or и/или
AP – American Patent американский патент
Appro. – approval одобрение
approx. – approximate(ly) приблизительный, приблизительно
arrgt. – arrangement соглашение, договоренность
art. – article статья, предмет
artif. – artificial искусственный
A/S, A.S. – account sales отчет (комиссионера о продаже товара)
a/s, a.s. – 1. after sight 2. at sight 1. после предъявления; 2. по предъявлении
ASA – American Standards Association Американская ассоциация по стандартизации
As Dv – Asian Development Bank Азиатский банк развития
a.s.a.p. – as soon as possible как можно скорее
ASP – American selling price Американская продажная цена
Assist, asst – assistant помощник, референт
Assmt. – assessment оценка
Assn., Assoc. – Association ассоциация, объединение, общество
A.T.M. – Automatic or Automated teller machine автоматическая счетная машина
att, attd. – attached приданный
attn. (for the) – attention (of) вниманию (кого-л.); для кого-либо  
av, – average средний, в среднем
AN, a/v – ad valorem (лат.) с ценности, с объявленной цены
   
B B
   
BA – 1. Bankruptcy Act; 2. Basic Agreement 1.Закон о банкротствах; 2. Основное соглашение; базовый контракт
bal. – balance баланс; сальдо
bankcy – bankruptcy банкротство
bbl. – barrels баррель (мера емкости)
B/D, B/Dft – bank draft   тратта, выставленная банком на другой банк
bd – bond облигация
B.E., B/E – Bank of England Английский банк
B.E., B/E, b.e., b/e – bill of exchange переводной вексель, тратта
best regs., brgds. bstrgds – best regards с наилучшими пожеланиями
BHC – bank holding company банковская холдинг-компания
bk. 1. backwardation; 2. bank 1. скидка с цены за поставку товара в более близкие сроки; 2. банк
bkg – banking банковское дело
Bkpt – bankrupt банкрот
bl – bill счет к оплате; вексель
B/L, b/l, b.l. – bill of lading коносамент, транспортная накладная
b!dg – building здание
blk. – bulk масса, объем; крупная партия груза
B.N. – bank note банкнот
B.O.T., B. of Т., B.o.t, Bot – Board of Trade Министерство торговли (Великобритания); Торговая палата (США)
BOP – balance of payments платежный баланс
bot – bought (за)купленный
Br. – 1. Branch; 2. British 1. Отрасль; отделение; 2. британский, английский
B.R. – bank rate учетная ставка банка
brt – barrel баррель
Bros. – Brothers Братья
B.S. – balance sheet баланс, балансовый отчет
B/S, b.s. – bill of sale купчая, закладная
B.S.T. – British Summer Time Летнее время (Великобритания)
btw. – between между
bu. – bushel бушель (мера емкости)
bus. – business бизнес, дело; предпринимательство
   
C C
   
С – centigrade, Celsius по стоградусной шкале; по Цельсию
с – cent цент
С/А – 1. capital account 2. current account 1.счет основного капитала; 2. (амер.) текущий счёт
c.a.d. – cash against documents открытый счет наличными против документов
c.& f., c.a.f. – cost and freight стоимость и фрахт, каф
c. & i. – cost and insurance стоимость и страхование
can (c) – cancelled отменено; аннулировано
cap., caps. – capital(s) капитал
cat – 1. catalogue; 2. category 1. каталог; 2. категория
c.c – carbon copy копия
C.C. – 1. cash credit; 2. Chamber of Commerce 1. кредит в наличной форме; 2. Торговая палата
cct. – correct верно, правильно
C/D, CD. – certificate of deposit депозитный сертификат
cert. – certificate сертификат, удостоверение, свидетельство
CF, c/f, C.F., cd/fWd. – carried forward бухг. к переносу; перенесено
cf. (Latin: confer) – compare сравнить
c.f.i. – cost, freight and insurance стоимость, фрахт и страхование
cfm., cfmd – confirmed подтвержденный, подтверждаю
cge – carriage перевозка,
ego – cargo стоимость перевозки груза
ehgs – charges 1. расходы; 2. долговые обязательства
Chmn. – Chairman председатель
ch.pd. – charged paid расходы оплачены
chq. – cheque англ. чек
c.i.f. – cost, insurance freight сиф, стоимость, страхование, фрахт
c.i.f.c. & i,~cost, insurance, freight and commission. стоимость, страхование, фрахт и комиссия посредника
c.i.f.c. & i – cost, insurance, freight commission and interest сиф, включая комиссию посредника и расход по учету акцепта покупателя
c.i.f. & e. – cost, insurance, freight and exchange стоимость, страхование, фрахт и курсовая разница
c1. 1. centilitre;2. class; 3. clause 1. сантилитр; 2. класс; 3. статья, пункт, оговорка
class. – classification классификация
cln.-column столбец, графа, колонка
cm. – centimetre сантиметр
cml. – commercial торговый, коммерческий
C/N-Credit note кредитное авизо
c/o 1. care of; 2. carried over 1.по адресу, через; 2. пролонгированный, перенесенный (на др. страницу, счет)
Co., coy, – company компания
COD – cash on delivery (USA: collect on delivery) наложенный платеж (амер.: уплата при доставке)
col. – column столбец, графа, колонка
com. – 1. commercial; 2.commission; 3. common 1. торговый, коммерческий; 2. комиссия; 3. общий
comb. – combination объединение, комбинация
cont., contd, – continued продолжение следует
contg. – containing содержащий
co-op – 1. cooperation; 2. cooperative 1. сотрудничество; кооперация; 2. кооператив
Corp. – Corporation корпорация
ср. – 1. compare; 2. coupon 1. сравните; 2. купон
CP, C/P – 1. carriage paid   2. charter party 1. англ. провоз оплачен, за перевозку уплачено; 2. чартер-партия (договор о фрахтовании судна)
CPI – Consumer Price Index индекс цен на потребительские товары
C.R. – 1. carrier's risk; 2. company's risk 1. на риск перевозчика; 2. на риск компании
Cr., cr. 1. credit; 2.credited; 3. creditor 1. кредит; 2. кредитованный; 3. кредитор
crt, ct. – current текущий, современный
Cstms – Customs таможня
ctge – cartage 1.перевозка безрельсовым транспортом; 2. плата за перевозку безрельсовым транспортом
C'tee – committee комиссия; комитет
cu.cm. – cubic centimetre кубический сантиметр
cu.ft. – cubic foot кубический фут
cu.in. – cubic inch кубический дюйм
cu.m. – cubic metre кубический метр
cum. – cumulative накопленный, кумулятивный
cu.yd. – cubic yard кубический ярд
cvt – convertible обратимый, конвертируемый
C.W.O., c.w.o., cwo – cash with order наличный расчет при выдаче заказа
cy. – currency деньги, валюта
   
D D
   
d. 1. date, dated; 2. dividend; 3. distribution 1. дата, число; 2. дивиденд, прибыль; квота, доля; 3.распределение
D.A., D/A, D/a- 1.deposit account; 2.documents against acceptance; 3. documents attached 1.депозитный счет; англ. срочный вклад; 2.документы против акцепта; 3. документы приложены
d/a – days after acceptance через... дней после акцептования векселя
dal. – decalitre декалитр
dam. – decametre декаметр
d.a.p. – documents against payment документы за наличный расчет
dbk. – drawback возврат пошлины
D.C.F. – discounted cash flow будущие поступления наличными, приведенные в оценке настоящего времени
dct – document документ
D.D., D/D – 1. demand draft 2. delivered at docks 1. тратта, подлежащая оплате немедленно по предъявлении 2. доставленный в док
d.d., D/d – days after date через... дней от сего числа
dd., d.d., d/d – 1. delivered; 2. dated 1. доставленный, сданный; 2. датированный
D.D.D. – deadline delivery date последний срок поставки
dec, decl,, dct. – declaration декларация
def. – deficit дефицит
del. – delayed задержанный
deid., delv., dd. – delivered доставленный, сданный
dely – delivery поставка, доставка
dem. – demand спрос
dep., dept. – department административный орган
df., dft. – draft чертеж, план, эскиз
DF – Dead Freight мертвый фрахт
dg. – decigram дециграмм
diam. – diameter диаметр
diff. – difference разница, различие
dim. – dimension(s) размер(ы)
dis., disc, disct. – discount скидка
disbs. – disbursements расходы, издержки
dist. – 1. distribution; 2. district 1. распределение; 2. район, административный округ
div., divd. – dividend дивиденд, прибыль
dk. – dock док
dly – daily ежедневно
dm. – decimetre дециметр
D/N, D.N. – debit note дебетовое авизо
doc – document документ
dom. – domestic внутренний, отечественный
doz. – dozen дюжина
D.P. – data processing обработка данных
d.p., D/p – documents against payment документы за наличный расчет
dpt. – 1. department; 2. deposit 1. административный орган; 2. вклад, депозит
Dt, dr. – 1. debit; 2. debtor 1. дебет; 2. должник, дебитор
D/R, D.R. – deposit receipt депозитное свидетельство
D/S, d.s. – days after sight через... дней после предъявления векселя
dup. – duplicate дубликат, копия
   
E E
   
еа. – each каждый
Е.& О.Е. – errors and omissions excepted ошибки и упущения исключаются
EC – executive committee исполнительный комитет
econ. – economic(s) экономический; экономика
e.c.u., E.C.U. – European currency unit Европейская валютная единица
ed. – editor; edited by редактор; отредактировано
edn. – edition издание
E.D.P. – electronic data processing электронная обработка данных
E.E., e.e. – errors excepted исключая ошибки
E.E.C. – European Economic Community Европейское экономическое сообщество
E.F.T.A. – European Free Trade Association Европейская ассоциация свободной торговли
e.g. (Latin: exempli gratia) – for example например
E.M.S. – European Monetary System Европейская валютная система
end. – enclosure вложение, приложение
equiv. – equivalent эквивалент
E.T.A. – estimated time of arrival расчетное время прибытия
etc. (Latin: et cetera) and the rest, and so on и так далее
ex. – 1. excluding, without; 2. examined; 3. exchange 4. from out of 1. исключая, без 2. осмотренный 3. обмен; биржа; валюта 4. от, из
exch. – exchange обмен, биржа, валюта
exd. – examined осмотренный
exp. – 1. export; exported; exporter; 2. express 1. экспорт; экспортированный; экспорт; 2. экспресс; спешный, срочный
exes., exs. – expenses расходы
ext – extension предоставление, пролонгация
   
F F
   
F – Fahrenheit Фаренгейт
f.a.a., F.A.A. – free of all average свободно от всякой аварии
f.a.s. – free alongside ship/steamer франко у борта судна
Fed. – federal федеральный
F.I.F.O. – first in, first out 1. «первым прибыл – первым обслужен», обслуживание в порядке поступления; 2. «первым получен – первым выдан», расходование запасов в порядке получения
fis. – fiscal финансовый
F.O. – firm offer твердая оферта, твердое предложение
f.o.b. – free on board франко-борт, фоб
f.o.c – 1. free of charge; 2. free on car 1. бесплатно; 2. франко-вагон
f.o.q. – free on quay франко-набережная
f.o.r. – free on rail франко-вагон
f.o.t. – 1. free on truck; 2. free of tax 1. франко-платформа; франко-грузовик; 2. освобожденный от обложения налогом
f.p., f.pd. – fully paid полностью оплаченный
frt – freight фрахт
frt.fwd. – freight forward фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения (отметка на коносаменте)
frt.ppd. – freight prepaid фрахт уплачен в порту погрузки
ft. – foot фут(ы)
fwd. – forward будущий; срочный; на срок
fwdd. – forwarded отправленный
FX – foreign exchange иностранная валюта
F.Y., f.y. – financial year, fiscal year финансовый год
   
G G
   
g. – gram грамм
G/A, G.A., g.a. – general average общая авария
gal. – gallon галлон
G.D.P. – gross domestic product валовой внутренний продукт
gds – goods товары, изделия
Gen.Man., G.M. – General Manager главный управляющий; директор предприятия
g.mile – geographical mile географическая миля
G.M.T. – Greenwich Mean Time среднее гринвичское время
G,IM.P. – gross national product валовой национальный продукт
Gov(t) – government правительство
gr., Gr. – grade сорт
gr., Gp. – group группа
gr. – grain зерно
gr., Grs. – gross брутто, валовой
gro.t., G.Т. – gross tonnage валовая вместимость, брутто-тоннаж
gr.wt, G.W., g.w. – gross weight масса брутто
guar., gtd. – guaranteed гарантированный
   
H H
   
НС – House of Commons Палата общин (Великобритания)
hg – hectogram гектограмм
hl – hectolitre гектолитр
H.L. – House of Lords Палата лордов (Великобритания)
H.M. – Her/His Majesty (`s) Ее/Его Величества
hm – hectometre гектометр
H.O. – Head Office главная контора (фирмы)
hostno – host number входящий номер
HRS – hours ... часов
   
I I
   
I – interest процент(ы), процентный доход
I.B.R.D. – International Bank for Reconstruction and Development Международный банк реконструкции и развития
I.C.C. – 1. International Chamber of Commerce; 2. Interstate Commerce Commission 1. Международная торговая палата; 2. Комитет по межштатному транспорту и торговле
i.e. (Latin: id est) that is to say то есть
I.M.F. – International Monetary Fund Международный валютный фонд
imp. – 1. import; 2.imported; 3. importer 1. импорт 2. импортированный 3. импортер
in. – 1. inch; 2. income; 3. interest 1.дюйм 2.доход(ы), прибыль 3. проценты, процентный доход
Inc., inc. – Incorporated акционерный, зарегистрированный как корпорация
inc., incl. – including включая
inc. – increase увеличение
ince., ins., insce – insurance страхование
Incoterms – International Commercial Terms принятые в международной практике определения коммерческих терминов, наиболее часто встречающихся во внешнеторговых контрактах
ind. – 1. independent; 2. index 1. независимый; самостоятельный 2. индекс, числовой показатель
infm. – information; inform информация, данные; информировать
info. – information информация
inst – instant (this present month) текущего месяца
instr. – instruction инструкция, указание, данные
int. – internal внутренний
int(n) – international международный
inv. – invoice счет-фактура
IOU, I.O.U. – I owe you «Я вам должен»
iss. – 1. issue; 2. issued 1. выпуск; 2. выпущенный (в обращение
   
J J
   
J/A, J.A. – joint account общий счет; объединенный счет
Jnr., Jr., Jun. – Junior младший
jnt, stk. – joint stock акционерный капитал
jt. – joint общий
   
K K
   
kg – kilogram килограмм
killo – kilogram килограмм
kl – kilolitre килолитр
km – kilometre километр
   
L L
   
L – litre литр
lb., lbs. – (pounds) weight вес в фунтах
L/C, L.C, lc, l/c – letter of credit аккредитив
L.C.C. – London Chamber of Commerce Лондонская торговая палата
Ld. – Limited с ограниченной ответственностью
leg. – legal законный
lic – license лицензия
L.I.F.O. – Last in, first out «Прибыл последним – обслужен первым»
L.C.F.S, – Last come, first served обслуживание в обратном порядке
liqn. – liquidation ликвидация
ln. – loan заем, ссуда
loc. cur. – local currency локальная валюта
L.S. (Latin: locus sigilli) the place for a seal место печати
Ltd. – Limited с ограниченной ответственностью
l.t. – local time местное время
M M
   
M., m. – 1. metre; 2. month 1. метр; 2. месяц
mar. – marine max. – maximum морской максимальный, максимально
m/c – machine машина
Mcht., mcht – merchant торговый, коммерческий
M.D. – Managing Director директор-распорядитель, управляющий
m.d., m/d, M/D – month after date через... месяцев от сего числа
mdl. – model модель
mdse – merchandise товары
mem., memo. – memorandum меморандум
Messrs. – messieurs (Fr.) господа
meth. – method метод
mfg. – manufacturing производство
mg. – milligram миллиграмм
Mgr. – Manager управляющий, руководитель
min. – minimum; minute минимальный, минута
misc. – miscellaneous неоднородный, разнообразный
mkt – market рынок
ml. – millilitre миллилитр
mm. – millimetre миллиметр
mngr. – manager управляющий, руководитель
M.O. – 1. money order 2. mail order 1.денежный перевод 2.заказ на товар с доставкой по почте
mo. – month месяц
Mod., mod. – 1. modern; 2. modernized 1. современный; 2. модернизированный
mod. – 1. model; 2. modification 1.модель; 2.модификация
mon. – monetary 1. монетарный, денежный; 2. валютный
M.S. – merchant shipping торговое судоходство
M/S, m/s – months after sight через... месяцев после предъявления
msg – message сообщение
MSK, MOS – Moscow Москва
M.T. – 1. Mean Time 2. motor transport 1. среднее время; 2. автомобильный транспорт, грузовой транспорт
mail transfer перевод по почте
mt. – metre метр
МТ, М/Т, mtons – metric tons метрическая тонна
M.V., m.v. – motor vessel теплоход
MNS – minutes 1. минуты; 2. протокол
   
N N
   
N. – name имя
N., n – Note 1. заметка; 2. примечание
n. – net нетто
NNNN – end of message конец сообщения
N/A, N/a, n/a – 1. not available; 2. no account; 3. no advice 1. не имеется в наличии; 2. нет (текущего счета); 3. нет извещения, авизо не поступило
N. B. (Latin: nota bene) note well заметь хорошо (отметка на полях книги, документа и т.д.)
N.C.B. – no-claim bonus вознаграждение за безаварийность
n.d. – not dated, no date без числа, без даты
N/E – new edition новое издание
N.E.C, n.ex. – not elsewhere classified нигде не классифицировано
N.N.P. – net national product чистый национальный продукт
No, Nos. – number, numbers номер, номера
Nom. – nomination назначение
nr. – near рядом, близко, около
n.r.t, N.R.T. – net register tonnage чистая вместимость, нетто-тоннаж
nt.wt., n.wt – net weigh масса нетто
   
O O
   
О. – 1. our; 2. office 1. наш; 2. контора, учреждение
0/A – open account открытый счет
obl. – obligation 1. обстоятельство; 2. облигация
Oc.b/1 – ocean bill of lading морской коносамент
OD, O/D, o/d – 1. on demand; 2. overdraft 1. по требованию; 2. овердрафт, превышение кредита
of – official официальный
O.O., o/o – on order быть заказанным, производиться по заказу
ops. – operations операция
ourtel. – our telex or telegram наш телекс или телеграмма
orgn – organization организация
oz. – ounce унция
   
P P
   
р. – 1. page; 2. penny/pence; 3. part; 4. patent; 5. port 1. страница; 2. пенс; 3. часть; 4. патент; 5. порт
p.a., p/a – (Latin: per annum) per year, yearly в год, ежегодно
P.A., p,a., P/A – 1. particular average; 2. private account 1. частная авария; 2. счет частного лица или фирмы
P.& L, (a/c) – Profit and Loss (Account) счет прибылей и убытков
par., para. – paragraph абзац
part. – 1. participant; 2. participating 1.участник; 2. принимающий участие
pass. – passenger пассажир
pat. – patent патент
P.A.Y.E. – pay as you earn уплата налогов при получении заработной платы
Paymt, paymt., pt. – payment платеж, оплата
P.C., Р/С, p.c. – 1. petty cash; 2. (Latin: per centum) per cent; 3. prices current 1. мелкие деньги, разменная монета; 2. процент; 3. существующая цена
p.c. – personal computer персональный компьютер
p.c., pce, pcs. – 1. piece(s); 2. price(s) 1.штука (штуки); 2. цена (цены)
pchs. – purchase покупка, закупка
pd. – 1. paid; 2. period 1.уплачено; 2. период
p.d. – (Latin: per diem) per day на день, в день
p/e, P/E, p.e.r, – price/earning ratio отношение цены (напр., акции, облигации)
per an, per ann, (Latin: per annum) – per year, yearly к доходу в год, ежегодно
per pro., per proc. (Latin: per procurationem) on behalf of от имени
pfd. – preferred (shares or stock) предпочтительный, привилегированный (об акциях)
ph. – phone звонить по телефону
phonecon. – telephone conversation телефонный разговор
pk., pkg., pkge. – pack, packing, package упаковывать, упаковка
pls., plse – please пожалуйста
pls, – plus плюс
p.m. (Latin: post meridiem) – after midday после полудня
P.O.D. – payment on delivery наложенным платежом
pp. – pages страницы
ppd. – prepaid оплаченный вперед
P.R. – public relations связи с общественностью
Pres. – President Президент
pro for. – on behalf of prox. (Latin: proximo) от имени
next month в следующем месяце
pst – posted отправленный
pt. – 1. payment; 2.part; 3.point; 4.port pint 1.оплата, платеж; 2.часть; 3.пункт; 4.порт пинта
P.T. – purchase tax англ. (косвенный) налог на покупку
P.T.O. – please turn over пожалуйста, переверните (страницу)
pw., p.w. – per week в неделю
   
Q Q
   
Q., qtr – 1. quarter; 2. quarterly 1. четверть; четвертая часть; квартал 2. (по)квартальный
QN – quotation котировка, курс; расценка, цена
QP – quality products качественные продукты
qt. – quart кварта
qto. quarto кварто (формат книги в 1/4 долю листа)
   
R R
   
r. – 1. receipt 2. received 3. rights 1. расписка, квитанция 2. полученный права
Research and Development (научные) исследования и опытные разработки
red., reed. – received полученный  
re (Latin; in re)   относительно, касательно, по делу
ref. – reference ссылка на…
refno. – reference number ссылаясь на номер...
regs., regds., rgds (with best) regards с наилучшими пожеланиями
reg., regd. – registered зарегистрированный; именно (об акциях)
rpt. – repeat повторять
rev. – revenue доходы
REYRTLX – Refer to your telex ссылаясь на Ваш телекс
rqstd. – requested запрошенный
R.R. – railroad железная дорога
R.R.T. – recommended retail price рекомендованная розничная цена
Rt. rt. – right право
   
S S
   
S. – 1. stock 2. supply   1. запасы; (амер.): акция, акции; (англ.): ценные бумаги; 2. снабжение
S.A. – savings account срочный счет
S.A.Y.E. – save as you earn (англ.) сберегайте по мере получения дохода
Sd. – signed подписанный
s.d., S.D. – short delivery недостача при доставке груза
S.D.R.s. – special drawing rights специальные права-заимствования
S.E., SE – Stock Exchange sec. 1. section; 2.sector; 3. second фондовая биржа 1.секция, отдел, подразделение; 2.сектор (экономики); сфера, отрасль; 3. секунда
Sec, Secy. – Secretary секретарь
sel. – selected отборный, избранный
sgd. – signed подписанный
sh., shp. – ship отгружать
shipt. – shipment отгрузка, погрузка, отправка
s.i. – sum insured страховая сумма
sitrep. – situation report отчет о состоянии (работы)
s/ment – shipment отгрузка, отправка
sp. – sample образец
spec., specns. – specification(s) спецификация
Sq., sq. – square площадь
S/S, S.S., s.s. – steamship пароход
ST. – 1. Standard Time; 2. Summer Time 1.нормативное время; 2. летнее время
stk. – stock запасы
Stk.Exch. – Stock Exchange фондовая биржа
   
T T
   
Т, tex., tx., tel. – telex телекс
tel. – telegram; telephone; telegraph телеграмма; телефон; телеграф
telecom. – telecommunication(s) телекоммуникация(ии)
telecon. – telephone conversation телефонный разговор
tlxs – telexes телексы
temp. – 1. temporary 2. temperature 1.временный 2. температура
Tks. – thanks спасибо
t.L, T.L., T/L – total loss общие потери
tl. – tool инструмент
T.M. – trademark торговый знак
tot. – total общий
T.O.D. – time of dispatch время отправки
trs. – transfer перевод (денег), перечисление (сумм)
T.T., TT – telegraphic телеграфный (денежный)
transfer перевод
T.U. – trade union профсоюз
T.W. – total weight общая масса
Tx – tax налог; пошлина
   
U U
   
u. – unit 1. изделие; 2. комплект
urgt. – urgent срочный
usu. – 1. usual; 2. usually 1.обычный, обыкновенный 2. обычно, обыкновенно, как правило
U/w – underwriter страхователь; страховщик
   
V V
   
v., vs (Latin: versus) against против
v. – vessel судно, корабль
vac – 1. vacancy; 2. vacation 1.вакантное место; 2. отпуск
v.c – vice-chairman вице-председатель
viz. (Latin: videlicet) – namely а именно
vol. – volume объем
   
W W
   
w. – week неделя
wb., W/B, W.B. – waybill (транспортная) накладная
wd., w/d – warranted гарантированный
whs., whse. – warehouse (товарный) склад
Wk., wk – week неделя
wkly – weekly еженедельный
wks, – works предприятие
w/o – without без
W.R. – warehouse receipt товарная квитанция; квитанция на груз, принятый на хранение
wt. – weight масса
wtd. – warranted гарантированный
   
X X
   
x. – ex (excluding) исключая, без
x.div., x-d – ex (the next dividend) без дивиденда
x.in., x.int. – ex interest без (начисления) процентов
X.wks. – ex works франко-завод
   
Y Y
   
y. – you, your вы, ваш
yd. – yard ярд
Yr., Yrs – your, yours ваш
yourlet. – your letter ваше письмо
yourtel. – your telegram or telex ваша телеграмма или телекс

 


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пән бойынша интерннің білімінің жиынтықталған бағасы| Глава 1

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)