Читайте также: |
|
в деловой корреспонденции и документации:
А | A |
Ampere | Aмпер |
American Arbitration Association | Американская ассоциация специалистов по арбитражу |
American Association of Advertising Agencies | Американская ассоциация рекламных агентств |
aar – against all risks | страх. против всех рисков |
ABA – American Bankers' Association | Ассоциация американских банкиров |
ABCC – association of British Chambers of Commerce | Ассоциация британских торговых палат |
abt – about | о; об |
abv. – above | вышеупомянутый |
AC, A/C, a/c, acc, acct. – account, account current | (англ.) текущий банковский счет (амер.) открытый счет |
A.C/ – administrative county | административное графство |
acc., acce. 1. acceptance 2. accepted | 1. акцепт, тратта; 2. принятый |
acc. – according | в соответствии |
ACCFA – Association of Certified and Corporate Accountants | Ассоциация дипломированных корпоративных бухгалтеров (США) |
ack, ack'd – acknowledged | подтвержденный |
ACP – Africa, Caribbean and Pacific (counties) | страны Африки, Карибского бассейна и бассейна Тихого океана |
ad – advertisement | рекламное объявление |
a/d – after date | от сего числа; от даты векселя |
addn. – addendum | приложение, дополнение |
adj. 1. adjusted 2. adjustment | 1. скорректированный; 2. корректировка |
adm. – administrative 2. administration | 1. 1) управление 2) администрация; 2. административный |
ADP – automatic data processing | автоматическая обработка данных |
ads. – advertisements | рекламные объявления |
ad val. – ad valorem | (лат.) с ценности, с объявленной цены |
adv. – advise 2, advice | 1. сообщать; 2. извещение, авизо |
adv., advert., advt – advertisement | рекламное объявление |
agcy. – agency | агентство, представительство |
a.g.b. – any good brand | (англ.) любой коммерческий сорт |
A.G.M. – Amount General Meeting | Общее ежегодное собрание |
agr., agic. 1. agricultural 2. agriculture | 1. сельскохозяйственный; 2. сельское хозяйство |
Agt. – 1. agent 2. agency | 1. агент, представитель; 2. агентство, представительство |
agt. – agreement | соглашение, договор |
agy – agency | агентство, представительство |
a.m. (Latin; ante meridiem) | до полудня |
a/m, a.m. – above-mentioned | выше упомянутый |
AMEX – American Stock Exchange | Американская фондовая биржа |
amt. – amount | сумма, количество |
and Co., & Co. – and Company | и компания |
an., a. – and | и |
ans., ans'd – answer(ed) | ответ, отвечено |
A.O., a/o – account of | за счет кого-л. |
a/or – and/or | и/или |
AP – American Patent | американский патент |
Appro. – approval | одобрение |
approx. – approximate(ly) | приблизительный, приблизительно |
arrgt. – arrangement | соглашение, договоренность |
art. – article | статья, предмет |
artif. – artificial | искусственный |
A/S, A.S. – account sales | отчет (комиссионера о продаже товара) |
a/s, a.s. – 1. after sight 2. at sight | 1. после предъявления; 2. по предъявлении |
ASA – American Standards Association | Американская ассоциация по стандартизации |
As Dv – Asian Development Bank | Азиатский банк развития |
a.s.a.p. – as soon as possible | как можно скорее |
ASP – American selling price | Американская продажная цена |
Assist, asst – assistant | помощник, референт |
Assmt. – assessment | оценка |
Assn., Assoc. – Association | ассоциация, объединение, общество |
A.T.M. – Automatic or Automated teller machine | автоматическая счетная машина |
att, attd. – attached | приданный |
attn. (for the) – attention (of) | вниманию (кого-л.); для кого-либо |
av, – average | средний, в среднем |
AN, a/v – ad valorem | (лат.) с ценности, с объявленной цены |
B | B |
BA – 1. Bankruptcy Act; 2. Basic Agreement | 1.Закон о банкротствах; 2. Основное соглашение; базовый контракт |
bal. – balance | баланс; сальдо |
bankcy – bankruptcy | банкротство |
bbl. – barrels | баррель (мера емкости) |
B/D, B/Dft – bank draft | тратта, выставленная банком на другой банк |
bd – bond | облигация |
B.E., B/E – Bank of England | Английский банк |
B.E., B/E, b.e., b/e – bill of exchange | переводной вексель, тратта |
best regs., brgds. bstrgds – best regards | с наилучшими пожеланиями |
BHC – bank holding company | банковская холдинг-компания |
bk. 1. backwardation; 2. bank | 1. скидка с цены за поставку товара в более близкие сроки; 2. банк |
bkg – banking | банковское дело |
Bkpt – bankrupt | банкрот |
bl – bill | счет к оплате; вексель |
B/L, b/l, b.l. – bill of lading | коносамент, транспортная накладная |
b!dg – building | здание |
blk. – bulk | масса, объем; крупная партия груза |
B.N. – bank note | банкнот |
B.O.T., B. of Т., B.o.t, Bot – Board of Trade | Министерство торговли (Великобритания); Торговая палата (США) |
BOP – balance of payments | платежный баланс |
bot – bought | (за)купленный |
Br. – 1. Branch; 2. British | 1. Отрасль; отделение; 2. британский, английский |
B.R. – bank rate | учетная ставка банка |
brt – barrel | баррель |
Bros. – Brothers | Братья |
B.S. – balance sheet | баланс, балансовый отчет |
B/S, b.s. – bill of sale | купчая, закладная |
B.S.T. – British Summer Time | Летнее время (Великобритания) |
btw. – between | между |
bu. – bushel | бушель (мера емкости) |
bus. – business | бизнес, дело; предпринимательство |
C | C |
С – centigrade, Celsius | по стоградусной шкале; по Цельсию |
с – cent | цент |
С/А – 1. capital account 2. current account | 1.счет основного капитала; 2. (амер.) текущий счёт |
c.a.d. – cash against documents | открытый счет наличными против документов |
c.& f., c.a.f. – cost and freight | стоимость и фрахт, каф |
c. & i. – cost and insurance | стоимость и страхование |
can (c) – cancelled | отменено; аннулировано |
cap., caps. – capital(s) | капитал |
cat – 1. catalogue; 2. category | 1. каталог; 2. категория |
c.c – carbon copy | копия |
C.C. – 1. cash credit; 2. Chamber of Commerce | 1. кредит в наличной форме; 2. Торговая палата |
cct. – correct | верно, правильно |
C/D, CD. – certificate of deposit | депозитный сертификат |
cert. – certificate | сертификат, удостоверение, свидетельство |
CF, c/f, C.F., cd/fWd. – carried forward | бухг. к переносу; перенесено |
cf. (Latin: confer) – compare | сравнить |
c.f.i. – cost, freight and insurance | стоимость, фрахт и страхование |
cfm., cfmd – confirmed | подтвержденный, подтверждаю |
cge – carriage | перевозка, |
ego – cargo | стоимость перевозки груза |
ehgs – charges | 1. расходы; 2. долговые обязательства |
Chmn. – Chairman | председатель |
ch.pd. – charged paid | расходы оплачены |
chq. – cheque | англ. чек |
c.i.f. – cost, insurance freight | сиф, стоимость, страхование, фрахт |
c.i.f.c. & i,~cost, insurance, freight and commission. | стоимость, страхование, фрахт и комиссия посредника |
c.i.f.c. & i – cost, insurance, freight commission and interest | сиф, включая комиссию посредника и расход по учету акцепта покупателя |
c.i.f. & e. – cost, insurance, freight and exchange | стоимость, страхование, фрахт и курсовая разница |
c1. 1. centilitre;2. class; 3. clause | 1. сантилитр; 2. класс; 3. статья, пункт, оговорка |
class. – classification | классификация |
cln.-column | столбец, графа, колонка |
cm. – centimetre | сантиметр |
cml. – commercial | торговый, коммерческий |
C/N-Credit note | кредитное авизо |
c/o 1. care of; 2. carried over | 1.по адресу, через; 2. пролонгированный, перенесенный (на др. страницу, счет) |
Co., coy, – company | компания |
COD – cash on delivery (USA: collect on delivery) | наложенный платеж (амер.: уплата при доставке) |
col. – column | столбец, графа, колонка |
com. – 1. commercial; 2.commission; 3. common | 1. торговый, коммерческий; 2. комиссия; 3. общий |
comb. – combination | объединение, комбинация |
cont., contd, – continued | продолжение следует |
contg. – containing | содержащий |
co-op – 1. cooperation; 2. cooperative | 1. сотрудничество; кооперация; 2. кооператив |
Corp. – Corporation | корпорация |
ср. – 1. compare; 2. coupon | 1. сравните; 2. купон |
CP, C/P – 1. carriage paid 2. charter party | 1. англ. провоз оплачен, за перевозку уплачено; 2. чартер-партия (договор о фрахтовании судна) |
CPI – Consumer Price Index | индекс цен на потребительские товары |
C.R. – 1. carrier's risk; 2. company's risk | 1. на риск перевозчика; 2. на риск компании |
Cr., cr. 1. credit; 2.credited; 3. creditor | 1. кредит; 2. кредитованный; 3. кредитор |
crt, ct. – current | текущий, современный |
Cstms – Customs | таможня |
ctge – cartage | 1.перевозка безрельсовым транспортом; 2. плата за перевозку безрельсовым транспортом |
C'tee – committee | комиссия; комитет |
cu.cm. – cubic centimetre | кубический сантиметр |
cu.ft. – cubic foot | кубический фут |
cu.in. – cubic inch | кубический дюйм |
cu.m. – cubic metre | кубический метр |
cum. – cumulative | накопленный, кумулятивный |
cu.yd. – cubic yard | кубический ярд |
cvt – convertible | обратимый, конвертируемый |
C.W.O., c.w.o., cwo – cash with order | наличный расчет при выдаче заказа |
cy. – currency | деньги, валюта |
D | D |
d. 1. date, dated; 2. dividend; 3. distribution | 1. дата, число; 2. дивиденд, прибыль; квота, доля; 3.распределение |
D.A., D/A, D/a- 1.deposit account; 2.documents against acceptance; 3. documents attached | 1.депозитный счет; англ. срочный вклад; 2.документы против акцепта; 3. документы приложены |
d/a – days after acceptance | через... дней после акцептования векселя |
dal. – decalitre | декалитр |
dam. – decametre | декаметр |
d.a.p. – documents against payment | документы за наличный расчет |
dbk. – drawback | возврат пошлины |
D.C.F. – discounted cash flow | будущие поступления наличными, приведенные в оценке настоящего времени |
dct – document | документ |
D.D., D/D – 1. demand draft 2. delivered at docks | 1. тратта, подлежащая оплате немедленно по предъявлении 2. доставленный в док |
d.d., D/d – days after date | через... дней от сего числа |
dd., d.d., d/d – 1. delivered; 2. dated | 1. доставленный, сданный; 2. датированный |
D.D.D. – deadline delivery date | последний срок поставки |
dec, decl,, dct. – declaration | декларация |
def. – deficit | дефицит |
del. – delayed | задержанный |
deid., delv., dd. – delivered | доставленный, сданный |
dely – delivery | поставка, доставка |
dem. – demand | спрос |
dep., dept. – department | административный орган |
df., dft. – draft | чертеж, план, эскиз |
DF – Dead Freight | мертвый фрахт |
dg. – decigram | дециграмм |
diam. – diameter | диаметр |
diff. – difference | разница, различие |
dim. – dimension(s) | размер(ы) |
dis., disc, disct. – discount | скидка |
disbs. – disbursements | расходы, издержки |
dist. – 1. distribution; 2. district | 1. распределение; 2. район, административный округ |
div., divd. – dividend | дивиденд, прибыль |
dk. – dock | док |
dly – daily | ежедневно |
dm. – decimetre | дециметр |
D/N, D.N. – debit note | дебетовое авизо |
doc – document | документ |
dom. – domestic | внутренний, отечественный |
doz. – dozen | дюжина |
D.P. – data processing | обработка данных |
d.p., D/p – documents against payment | документы за наличный расчет |
dpt. – 1. department; 2. deposit | 1. административный орган; 2. вклад, депозит |
Dt, dr. – 1. debit; 2. debtor | 1. дебет; 2. должник, дебитор |
D/R, D.R. – deposit receipt | депозитное свидетельство |
D/S, d.s. – days after sight | через... дней после предъявления векселя |
dup. – duplicate | дубликат, копия |
E | E |
еа. – each | каждый |
Е.& О.Е. – errors and omissions excepted | ошибки и упущения исключаются |
EC – executive committee | исполнительный комитет |
econ. – economic(s) | экономический; экономика |
e.c.u., E.C.U. – European currency unit | Европейская валютная единица |
ed. – editor; edited by | редактор; отредактировано |
edn. – edition | издание |
E.D.P. – electronic data processing | электронная обработка данных |
E.E., e.e. – errors excepted | исключая ошибки |
E.E.C. – European Economic Community | Европейское экономическое сообщество |
E.F.T.A. – European Free Trade Association | Европейская ассоциация свободной торговли |
e.g. (Latin: exempli gratia) – for example | например |
E.M.S. – European Monetary System | Европейская валютная система |
end. – enclosure | вложение, приложение |
equiv. – equivalent | эквивалент |
E.T.A. – estimated time of arrival | расчетное время прибытия |
etc. (Latin: et cetera) and the rest, and so on | и так далее |
ex. – 1. excluding, without; 2. examined; 3. exchange 4. from out of | 1. исключая, без 2. осмотренный 3. обмен; биржа; валюта 4. от, из |
exch. – exchange | обмен, биржа, валюта |
exd. – examined | осмотренный |
exp. – 1. export; exported; exporter; 2. express | 1. экспорт; экспортированный; экспорт; 2. экспресс; спешный, срочный |
exes., exs. – expenses | расходы |
ext – extension | предоставление, пролонгация |
F | F |
F – Fahrenheit | Фаренгейт |
f.a.a., F.A.A. – free of all average | свободно от всякой аварии |
f.a.s. – free alongside ship/steamer | франко у борта судна |
Fed. – federal | федеральный |
F.I.F.O. – first in, first out | 1. «первым прибыл – первым обслужен», обслуживание в порядке поступления; 2. «первым получен – первым выдан», расходование запасов в порядке получения |
fis. – fiscal | финансовый |
F.O. – firm offer | твердая оферта, твердое предложение |
f.o.b. – free on board | франко-борт, фоб |
f.o.c – 1. free of charge; 2. free on car | 1. бесплатно; 2. франко-вагон |
f.o.q. – free on quay | франко-набережная |
f.o.r. – free on rail | франко-вагон |
f.o.t. – 1. free on truck; 2. free of tax | 1. франко-платформа; франко-грузовик; 2. освобожденный от обложения налогом |
f.p., f.pd. – fully paid | полностью оплаченный |
frt – freight | фрахт |
frt.fwd. – freight forward | фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения (отметка на коносаменте) |
frt.ppd. – freight prepaid | фрахт уплачен в порту погрузки |
ft. – foot | фут(ы) |
fwd. – forward | будущий; срочный; на срок |
fwdd. – forwarded | отправленный |
FX – foreign exchange | иностранная валюта |
F.Y., f.y. – financial year, fiscal year | финансовый год |
G | G |
g. – gram | грамм |
G/A, G.A., g.a. – general average | общая авария |
gal. – gallon | галлон |
G.D.P. – gross domestic product | валовой внутренний продукт |
gds – goods | товары, изделия |
Gen.Man., G.M. – General Manager | главный управляющий; директор предприятия |
g.mile – geographical mile | географическая миля |
G.M.T. – Greenwich Mean Time | среднее гринвичское время |
G,IM.P. – gross national product | валовой национальный продукт |
Gov(t) – government | правительство |
gr., Gr. – grade | сорт |
gr., Gp. – group | группа |
gr. – grain | зерно |
gr., Grs. – gross | брутто, валовой |
gro.t., G.Т. – gross tonnage | валовая вместимость, брутто-тоннаж |
gr.wt, G.W., g.w. – gross weight | масса брутто |
guar., gtd. – guaranteed | гарантированный |
H | H |
НС – House of Commons | Палата общин (Великобритания) |
hg – hectogram | гектограмм |
hl – hectolitre | гектолитр |
H.L. – House of Lords | Палата лордов (Великобритания) |
H.M. – Her/His Majesty (`s) | Ее/Его Величества |
hm – hectometre | гектометр |
H.O. – Head Office | главная контора (фирмы) |
hostno – host number | входящий номер |
HRS – hours | ... часов |
I | I |
I – interest | процент(ы), процентный доход |
I.B.R.D. – International Bank for Reconstruction and Development | Международный банк реконструкции и развития |
I.C.C. – 1. International Chamber of Commerce; 2. Interstate Commerce Commission | 1. Международная торговая палата; 2. Комитет по межштатному транспорту и торговле |
i.e. (Latin: id est) that is to say | то есть |
I.M.F. – International Monetary Fund | Международный валютный фонд |
imp. – 1. import; 2.imported; 3. importer | 1. импорт 2. импортированный 3. импортер |
in. – 1. inch; 2. income; 3. interest | 1.дюйм 2.доход(ы), прибыль 3. проценты, процентный доход |
Inc., inc. – Incorporated | акционерный, зарегистрированный как корпорация |
inc., incl. – including | включая |
inc. – increase | увеличение |
ince., ins., insce – insurance | страхование |
Incoterms – International Commercial Terms | принятые в международной практике определения коммерческих терминов, наиболее часто встречающихся во внешнеторговых контрактах |
ind. – 1. independent; 2. index | 1. независимый; самостоятельный 2. индекс, числовой показатель |
infm. – information; inform | информация, данные; информировать |
info. – information | информация |
inst – instant (this present month) | текущего месяца |
instr. – instruction | инструкция, указание, данные |
int. – internal | внутренний |
int(n) – international | международный |
inv. – invoice | счет-фактура |
IOU, I.O.U. – I owe you | «Я вам должен» |
iss. – 1. issue; 2. issued | 1. выпуск; 2. выпущенный (в обращение |
J | J |
J/A, J.A. – joint account | общий счет; объединенный счет |
Jnr., Jr., Jun. – Junior | младший |
jnt, stk. – joint stock | акционерный капитал |
jt. – joint | общий |
K | K |
kg – kilogram | килограмм |
killo – kilogram | килограмм |
kl – kilolitre | килолитр |
km – kilometre | километр |
L | L |
L – litre | литр |
lb., lbs. – (pounds) weight | вес в фунтах |
L/C, L.C, lc, l/c – letter of credit | аккредитив |
L.C.C. – London Chamber of Commerce | Лондонская торговая палата |
Ld. – Limited | с ограниченной ответственностью |
leg. – legal | законный |
lic – license | лицензия |
L.I.F.O. – Last in, first out | «Прибыл последним – обслужен первым» |
L.C.F.S, – Last come, first served | обслуживание в обратном порядке |
liqn. – liquidation | ликвидация |
ln. – loan | заем, ссуда |
loc. cur. – local currency | локальная валюта |
L.S. (Latin: locus sigilli) the place for a seal | место печати |
Ltd. – Limited | с ограниченной ответственностью |
l.t. – local time | местное время |
M | M |
M., m. – 1. metre; 2. month | 1. метр; 2. месяц |
mar. – marine max. – maximum | морской максимальный, максимально |
m/c – machine | машина |
Mcht., mcht – merchant | торговый, коммерческий |
M.D. – Managing Director | директор-распорядитель, управляющий |
m.d., m/d, M/D – month after date | через... месяцев от сего числа |
mdl. – model | модель |
mdse – merchandise | товары |
mem., memo. – memorandum | меморандум |
Messrs. – messieurs (Fr.) | господа |
meth. – method | метод |
mfg. – manufacturing | производство |
mg. – milligram | миллиграмм |
Mgr. – Manager | управляющий, руководитель |
min. – minimum; minute | минимальный, минута |
misc. – miscellaneous | неоднородный, разнообразный |
mkt – market | рынок |
ml. – millilitre | миллилитр |
mm. – millimetre | миллиметр |
mngr. – manager | управляющий, руководитель |
M.O. – 1. money order 2. mail order | 1.денежный перевод 2.заказ на товар с доставкой по почте |
mo. – month | месяц |
Mod., mod. – 1. modern; 2. modernized | 1. современный; 2. модернизированный |
mod. – 1. model; 2. modification | 1.модель; 2.модификация |
mon. – monetary | 1. монетарный, денежный; 2. валютный |
M.S. – merchant shipping | торговое судоходство |
M/S, m/s – months after sight | через... месяцев после предъявления |
msg – message | сообщение |
MSK, MOS – Moscow | Москва |
M.T. – 1. Mean Time 2. motor transport | 1. среднее время; 2. автомобильный транспорт, грузовой транспорт |
mail transfer | перевод по почте |
mt. – metre | метр |
МТ, М/Т, mtons – metric tons | метрическая тонна |
M.V., m.v. – motor vessel | теплоход |
MNS – minutes | 1. минуты; 2. протокол |
N | N |
N. – name | имя |
N., n – Note | 1. заметка; 2. примечание |
n. – net | нетто |
NNNN – end of message | конец сообщения |
N/A, N/a, n/a – 1. not available; 2. no account; 3. no advice | 1. не имеется в наличии; 2. нет (текущего счета); 3. нет извещения, авизо не поступило |
N. B. (Latin: nota bene) note well | заметь хорошо (отметка на полях книги, документа и т.д.) |
N.C.B. – no-claim bonus | вознаграждение за безаварийность |
n.d. – not dated, no date | без числа, без даты |
N/E – new edition | новое издание |
N.E.C, n.ex. – not elsewhere classified | нигде не классифицировано |
N.N.P. – net national product | чистый национальный продукт |
No, Nos. – number, numbers | номер, номера |
Nom. – nomination | назначение |
nr. – near | рядом, близко, около |
n.r.t, N.R.T. – net register tonnage | чистая вместимость, нетто-тоннаж |
nt.wt., n.wt – net weigh | масса нетто |
O | O |
О. – 1. our; 2. office | 1. наш; 2. контора, учреждение |
0/A – open account | открытый счет |
obl. – obligation | 1. обстоятельство; 2. облигация |
Oc.b/1 – ocean bill of lading | морской коносамент |
OD, O/D, o/d – 1. on demand; 2. overdraft | 1. по требованию; 2. овердрафт, превышение кредита |
of – official | официальный |
O.O., o/o – on order | быть заказанным, производиться по заказу |
ops. – operations | операция |
ourtel. – our telex or telegram | наш телекс или телеграмма |
orgn – organization | организация |
oz. – ounce | унция |
P | P |
р. – 1. page; 2. penny/pence; 3. part; 4. patent; 5. port | 1. страница; 2. пенс; 3. часть; 4. патент; 5. порт |
p.a., p/a – (Latin: per annum) per year, yearly | в год, ежегодно |
P.A., p,a., P/A – 1. particular average; 2. private account | 1. частная авария; 2. счет частного лица или фирмы |
P.& L, (a/c) – Profit and Loss (Account) | счет прибылей и убытков |
par., para. – paragraph | абзац |
part. – 1. participant; 2. participating | 1.участник; 2. принимающий участие |
pass. – passenger | пассажир |
pat. – patent | патент |
P.A.Y.E. – pay as you earn | уплата налогов при получении заработной платы |
Paymt, paymt., pt. – payment | платеж, оплата |
P.C., Р/С, p.c. – 1. petty cash; 2. (Latin: per centum) per cent; 3. prices current | 1. мелкие деньги, разменная монета; 2. процент; 3. существующая цена |
p.c. – personal computer | персональный компьютер |
p.c., pce, pcs. – 1. piece(s); 2. price(s) | 1.штука (штуки); 2. цена (цены) |
pchs. – purchase | покупка, закупка |
pd. – 1. paid; 2. period | 1.уплачено; 2. период |
p.d. – (Latin: per diem) per day | на день, в день |
p/e, P/E, p.e.r, – price/earning ratio | отношение цены (напр., акции, облигации) |
per an, per ann, (Latin: per annum) – per year, yearly | к доходу в год, ежегодно |
per pro., per proc. (Latin: per procurationem) on behalf of | от имени |
pfd. – preferred (shares or stock) | предпочтительный, привилегированный (об акциях) |
ph. – phone | звонить по телефону |
phonecon. – telephone conversation | телефонный разговор |
pk., pkg., pkge. – pack, packing, package | упаковывать, упаковка |
pls., plse – please | пожалуйста |
pls, – plus | плюс |
p.m. (Latin: post meridiem) – after midday | после полудня |
P.O.D. – payment on delivery | наложенным платежом |
pp. – pages | страницы |
ppd. – prepaid | оплаченный вперед |
P.R. – public relations | связи с общественностью |
Pres. – President | Президент |
pro for. – on behalf of prox. (Latin: proximo) | от имени |
next month | в следующем месяце |
pst – posted | отправленный |
pt. – 1. payment; 2.part; 3.point; 4.port pint | 1.оплата, платеж; 2.часть; 3.пункт; 4.порт пинта |
P.T. – purchase tax | англ. (косвенный) налог на покупку |
P.T.O. – please turn over | пожалуйста, переверните (страницу) |
pw., p.w. – per week | в неделю |
Q | Q |
Q., qtr – 1. quarter; 2. quarterly | 1. четверть; четвертая часть; квартал 2. (по)квартальный |
QN – quotation | котировка, курс; расценка, цена |
QP – quality products | качественные продукты |
qt. – quart | кварта |
qto. quarto | кварто (формат книги в 1/4 долю листа) |
R | R |
r. – 1. receipt 2. received 3. rights | 1. расписка, квитанция 2. полученный права |
Research and Development | (научные) исследования и опытные разработки |
red., reed. – received | полученный |
re (Latin; in re) | относительно, касательно, по делу |
ref. – reference | ссылка на… |
refno. – reference number | ссылаясь на номер... |
regs., regds., rgds (with best) regards | с наилучшими пожеланиями |
reg., regd. – registered | зарегистрированный; именно (об акциях) |
rpt. – repeat | повторять |
rev. – revenue | доходы |
REYRTLX – Refer to your telex | ссылаясь на Ваш телекс |
rqstd. – requested | запрошенный |
R.R. – railroad | железная дорога |
R.R.T. – recommended retail price | рекомендованная розничная цена |
Rt. rt. – right | право |
S | S |
S. – 1. stock 2. supply | 1. запасы; (амер.): акция, акции; (англ.): ценные бумаги; 2. снабжение |
S.A. – savings account | срочный счет |
S.A.Y.E. – save as you earn | (англ.) сберегайте по мере получения дохода |
Sd. – signed | подписанный |
s.d., S.D. – short delivery | недостача при доставке груза |
S.D.R.s. – special drawing rights | специальные права-заимствования |
S.E., SE – Stock Exchange sec. 1. section; 2.sector; 3. second | фондовая биржа 1.секция, отдел, подразделение; 2.сектор (экономики); сфера, отрасль; 3. секунда |
Sec, Secy. – Secretary | секретарь |
sel. – selected | отборный, избранный |
sgd. – signed | подписанный |
sh., shp. – ship | отгружать |
shipt. – shipment | отгрузка, погрузка, отправка |
s.i. – sum insured | страховая сумма |
sitrep. – situation report | отчет о состоянии (работы) |
s/ment – shipment | отгрузка, отправка |
sp. – sample | образец |
spec., specns. – specification(s) | спецификация |
Sq., sq. – square | площадь |
S/S, S.S., s.s. – steamship | пароход |
ST. – 1. Standard Time; 2. Summer Time | 1.нормативное время; 2. летнее время |
stk. – stock | запасы |
Stk.Exch. – Stock Exchange | фондовая биржа |
T | T |
Т, tex., tx., tel. – telex | телекс |
tel. – telegram; telephone; telegraph | телеграмма; телефон; телеграф |
telecom. – telecommunication(s) | телекоммуникация(ии) |
telecon. – telephone conversation | телефонный разговор |
tlxs – telexes | телексы |
temp. – 1. temporary 2. temperature | 1.временный 2. температура |
Tks. – thanks | спасибо |
t.L, T.L., T/L – total loss | общие потери |
tl. – tool | инструмент |
T.M. – trademark | торговый знак |
tot. – total | общий |
T.O.D. – time of dispatch | время отправки |
trs. – transfer | перевод (денег), перечисление (сумм) |
T.T., TT – telegraphic | телеграфный (денежный) |
transfer | перевод |
T.U. – trade union | профсоюз |
T.W. – total weight | общая масса |
Tx – tax | налог; пошлина |
U | U |
u. – unit | 1. изделие; 2. комплект |
urgt. – urgent | срочный |
usu. – 1. usual; 2. usually | 1.обычный, обыкновенный 2. обычно, обыкновенно, как правило |
U/w – underwriter | страхователь; страховщик |
V | V |
v., vs (Latin: versus) against | против |
v. – vessel | судно, корабль |
vac – 1. vacancy; 2. vacation | 1.вакантное место; 2. отпуск |
v.c – vice-chairman | вице-председатель |
viz. (Latin: videlicet) – namely | а именно |
vol. – volume | объем |
W | W |
w. – week | неделя |
wb., W/B, W.B. – waybill | (транспортная) накладная |
wd., w/d – warranted | гарантированный |
whs., whse. – warehouse | (товарный) склад |
Wk., wk – week | неделя |
wkly – weekly | еженедельный |
wks, – works | предприятие |
w/o – without | без |
W.R. – warehouse receipt | товарная квитанция; квитанция на груз, принятый на хранение |
wt. – weight | масса |
wtd. – warranted | гарантированный |
X | X |
x. – ex (excluding) | исключая, без |
x.div., x-d – ex (the next dividend) | без дивиденда |
x.in., x.int. – ex interest | без (начисления) процентов |
X.wks. – ex works | франко-завод |
Y | Y |
y. – you, your | вы, ваш |
yd. – yard | ярд |
Yr., Yrs – your, yours | ваш |
yourlet. – your letter | ваше письмо |
yourtel. – your telegram or telex | ваша телеграмма или телекс |
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Пән бойынша интерннің білімінің жиынтықталған бағасы | | | Глава 1 |