Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

От переводчика. Электронная библиотека Грамотей

Читайте также:
  1. От переводчика
  2. Примечания переводчика
  3. Рабочие инструменты переводчика

Электронная библиотека Грамотей

·

· От переводчика

· Предисловие к русскому изданию

·

· Предисловие

·

· Кровь и земля

·

· Строители храма Соломона

·

· Когда микрокосм поставлен с ног на голову

·

· Силы в Гиннунгагап

·

· Кастрюля без каши никого не насытит

·

·

· Родовое кольцо

·

· Добродетели и пороки

·

· Главная опора высшей культуры

·

· Hamingja

·

·

· Скрытая измена

·

· Асгардрейден

·

· Религия смерти

·

· Эффект домино

·

· Чистая кровь: последний шанс человека

·

· Поколение Х

·

· Слуги застоя

·

· Праздник мертвых

·

· Настоящие расисты

·

· Овцы в волчьей шкуре

·

· Сердце и ребенок

·

· Красно-бело-синий

·

·

·

· Злоупотребление наркотиками

·

o

· Внутренняя сила

·

· Демократия

·

· Morituri Te Salutant

·

·

· Стена храма

·

· Север превыше всего

·

· Забытые знания

·

· Немного больше расовой гигиены

·

·

· Самооборона

·

· Надежда — это сон бодрствующего человека

·

· Sturm Abteilung

·

· Футарк

·

·

· Две среды

·

· Фальсификация истории

·

· Армия — ангел

·

· Старая речь

· Северная земля

·

· Vordrin

·

· Асгард

·

· Маятник

·

· Происхождение имени

·

· Пустота

·

· Книги

·

· Homo Homini Lupus est

· Aeternitas Te Adjutabitur

·

· Амор/Фрейя/Афродита/Иштар

·

·

·

· Норвежский Языческий Фронт

·

· Вырождение

·

· Наука

·

· Новый мир

·

· Колодец Мимира

·

· Сверхчеловек

· Идунн

·

· Взойди на самую высокую гору, и сам взгляни на горизонт

·

· Настоящие террористы

·

· Противоречия

·

· Ясная вещь

·

· Снова Голливуд

·

· Мизантропия

·

· Красочная ложь

·

· Восточная «альтернатива»

·

·

· Знак Зверя

·

·

· Скандинавия

·

· Презрение

·

· Наша вера

·

· Небеса

·

· Гермафродит Иегова

· Развитие

·

· Верующему в еврейского «бога»

·

· Обжорство

· С нашей собственной силой и мощью

·

· Трусы

·

· Гордость

· Мы пробуждаемся

·

· Половая жизнь

·

· Гиннунгагап

·

· Чужие

·

· Компенсация

·

· Психопатология

·

· Камера смерти

·

 

От переводчика

У книги, которую вы держите в руках, — необычная судьба. Она была написана в 1994 году, но была опубликована только в 1996. Хотя и несколько устаревшая к нашему времени, она всё еще остается актуальной.

Автор книги, Варг Викернес (также известный под псевдонимом Каунт Гришнак (Count Grishnackh)) — норвежский музыкант, язычник и националист. Варг стал известен в первую очередь из-за музыки своей группы Burzum, состоявшей из него одного. Проект Burzum был в числе авангарда норвежского блэк-метала, причем музыка Варга с самого начала была весьма оригинальна. Последние два альбома Burzum (1997 и 1999 года), оба инструментальные, характеризуются значительным отходом от блэк-метала в сторону эмбиента, сам же Варг называет свою музыку «нео-классикой».

В начале 1990-х гг. по Норвегии прокатилась череда поджогов церквей. К этому был причастен и Варг. В 1993 году Варг был арестован и через год осужден на 21 год тюремного заключения по обвинению в убийстве и поджоге церквей. Его жертвой стал Ойстейн Орсет (Шystein Aarset), известный под псевдонимом Евронимус (Euronimus) — культовая фигура на норвежской блэк-металлической сцене. Точка зрения Варга на случившееся подробно изложена в этой книге, которую он написал в тюрьме.

Название книги Варга — «Vargsmеl» (читается как «Варгсмол») — переводится как «Речи Варга». Варг назвал её так по аналогии с древними скандинавскими сказаниями (например, «Havamеl» — «Речи Высокого»). Варг Викернес пишет о истории и судьбе своей родины — Норвегии, и призывает своих соотечественников отбросить современный материализм и христианство во имя веры предков. В первую очередь книга предназначена для скандинавов вообще и норвежцев в частности, и Варг не планировал переводить её на другие языки. Но вспыхнувший во всей Европе интерес заставил Варга пересмотреть своё мнение. Книга должна выйти также на шведском и на английском.

Русское издание книги готовилось довольно долго. Некоторые вещи в книге могут показаться обидными для славян (иногда Варг заходит слишком далеко в своем восхвалении германцев), но в этих случаях необходимо делать скидку на то, что данная книга писалась в 1994 году, и в настоящее время взгляды Варга несколько изменились. Об этом он пишет в предисловии.

Для читателей, мало сведущих в скандинавской (германской) мифологии, необходимо сделать некоторые пояснения. Наиболее значимые фигуры в пантеоне германских богов — это Один (отец богов и людей, бог мудрости, смерти и войны), Тор (бог-громовержец), Тюр (бог войны и воинской чести), Фрейр (бог плодородия). Сами боги делятся на две группы — Асов и Ванов. Среди вышеперечисленных все, кроме Фрейра, являются Асами. Ваном также является Ньорд — бог моря. Обитель Асов называется Асгардом. Души храбрых воинов после смерти Один забирает к себе во дворец — Валхаллу. Там они пируют, охотятся, сражаются и ждут своего часа, когда призовет их Отец Воинов — Один. Случится это тогда, когда настанет Рагнарёк — последняя Битва Богов, в которой Асы и Ваны сойдутся с войском великанов — йотунов и гримстурсенов.

Мне хочется выразить огромную благодарность и признательность всем тем, кто помогал мне в этой нелегкой работе, каждый по-своему — Ярле Оврехусу и Ярле Педерсену (Норвегия), Маттиасу Л. и Йонасу Н. (Швеция), Хельге Б. (Россия), и, конечно же, самому Варгу Викернесу.

Во втором издании были исправлены ошибки в переводе, обнаруженные в первом издании.

Сверд

Предисловие к русскому изданию

Книга, лежащая перед вами, переведена товарищем из России. Она содержит перевод рукописи-оригинала, и я убрал некоторые её части (в первую очередь те, которые не имеют ничего общего с самой книгой) и дополнил некоторые другие.

Текущая ситуация в России во многом отличается от ситуации в Норвегии, но с другой стороны, она очень на неё похожа. В некоторой степени все мы встречаемся с одинаковыми проблемами в жизни. Проблемы различны, но в то же время и похожи. Однако, все наши проблемы коренятся в одном и том же: инородцы управляют нашими странами. Следовательно, «Варгсмол» затрагивает проблемы, которые в равной степени важны как для русских, так и норвежцев.

Некоторые части «Варгсмол» могут показаться странными или в лучшем случае неинтересными для русских. Но я надеюсь, что раскрытие проблем, чуждых для вас, подготовит вас к тому, что должно наступить также и в России. Россия столкнётся со всеми проблемами Запада (за исключением тех, с которыми она уже столкнулась), — это только вопрос времени.

Мне кажется, что в России из коммунизма или делают козла отпущения, ответственного за все беды России, или на него смотрят как на единственное решение всех проблем — потому что «в коммунистическую эпоху всё было намного лучше». В западноевропейских капиталистических «демократиях» нам говорят, что вы бедные, потому что семьдесят лет коммунизма уничтожили слишком много, так что когда Советский Союз развалился, стало очень трудно обустроить Россию (и вообще эффективно работать в России). Любой мыслящий человек с небольшим знанием истории знает, что не коммунизм разрушил Россию; капиталистическая экономическая война и бойкот Советского Союза разрушили Россию. Большая часть мира объявила экономическую войну России (точнее, СССР) с конца сороковых годов.

Эта война была инспирирована США и другими «демократиями» и их колониями в качестве вольных или невольных американских марионеток. Так что если у вас есть какие-либо сомнения, я могу сказать: не коммунизм разрушил Россию, а США! Когда я говорю «США», я говорю о людях, которые управляют США, например: Мадлен Олбрайт (государственный секретарь), Роберт Рубин (министр финансов), Уильям Коуэн (министр обороны), Алан Гринспен (председатель Федерального резервного банка), Дэн Гликмэн (министр сельского хозяйства), Джордж Тенет (глава ЦРУ), Сэмюэл Бергер (глава Национального совета безопасности), Ричард Холбрук (специальный представитель США в НАТО), и так далее. Если вы ещё не поняли, я могу сказать, что все они — евреи.

Сегодня ситуация в России во многом похожа на ситуацию в США. Евреи владеют всеми банками, и им принадлежит почти вся (если не вся) власть. Но перед тем, как вы захотите вернуться к гордой коммунистической эпохе, я хочу напомнить вам, что коммунизм — это тоже еврейская идеология. Карл Маркс, создатель коммунизма, был евреем. То же самое касается и коммунистических лидеров. Жена Ленина, Крупская, была еврейкой; Троцкий, Мартов, Зиновьев, Каменев, Свердлов, Каганович были евреями, Роза Люксембург была еврейкой, и так далее. Все лидеры коммунистических государств в Европе, за исключением Югославии (возглавляемой хорватом Тито), также были евреями.

Третьей альтернативой для обычного русского может показаться Русская Православная Церковь. Проблема в том, что христианство тоже еврейское. Сам Иисус был евреем! Моисей, Авраам, Мария, Иосиф и все остальные были евреями! Ветхий Завет является одним из священных текстов двух самых важных еврейских религий. Новый Завет написан евреями (только Лука не был евреем). Сама идея одного «всемогущего бога», «Иеговы», совершенно еврейская.

Для России существует только один путь, если вы хотите вернуть ваше славное прошлое и найти новое славное будущее! Всем нациям и исконным народам Европы нужно вернуться к своим корням. Все мы — арийцы, у всех нас общая вера, все мы — братья и сестры! Все мы нуждаемся в том, чтобы вернуться к нашему языческому прошлому и взять наши исконные ценности с собой в будущее. Русские должны возродить свою душу, и отбросить еврейские капитализм, коммунизм и иудаизм (христианство)!

Я надеюсь, что эта книга сможет просветить некоторые русские души, несмотря на то, что изначально она была написана для норвежцев. Все прошлые беды сделали русских сильными людьми, так давайте же надеяться на то, что вы окажетесь достаточно сильными, чтобы восстановить Правду ваших предков, в обновлённой форме и в Новом Мировом Порядке.

Слава России и истинному русскому духу!

Варг Викернес

Трондхейм, Норвегия

30 мая 2000 г.

Предисловие

В то время, когда я писал «Варгсмол», я только недавно был осужден в основном по политическим мотивам. Я воспринимал весь судебный процесс как инквизицию. Казалось, всё это было спланировано, и я чувствовал, что суд был ничем иным, как цирком, предназначенным для того, чтобы оправдать подавление определенного вида «политически неудобных» людей в Норвегии (а именно — язычников). Это делалось путем намеренного искажения моих мотивов и возможных действий. Я много раз повторял, что я не сатанист, но пресса всё время представляла меня сатанистом.

Проблема, с которой я столкнулся, была в том, что средства информации интерпретировали мои слова так, как хотели — чего бы я ни говорил. Они могли процитировать мои слова: «Я германец с германской верой», и в той же статье называть меня сатанистом! Я чувствовал сильную потребность дать людям узнать мою версию всего происходящего и истинные причины моего мятежа против современного мира.

«Варгсмол» и является представлением моей версии. Я написал эту «речь в свою защиту» в 1994 году, когда я был в одиночном заключении в бергенской тюрьме. Книга была написана за два периода, которые длились соответственно пару недель и примерно месяц. В то время тюремные власти смогли остановить процесс написания, но после некоторых проблем я ухитрился передать ту часть рукописи, которая уже была готова, на волю.

Рукопись была сырой, с множеством грамматических ошибок, и включала в себя много материалов, насчет которых я не был уверен, стоило ли их вообще включать — по различным причинам. После одного-двух лет пребывания в одиночном заключении в бергенской тюрьме меня перевели в тюрьму Ила. После почти двух лет моих попыток внести в рукопись исправления (во время часов, отведённых для посещения) — я решил в любом случае выпустить книгу, даже если в ней и не всё было в порядке (в ней ещё оставались грамматические ошибки, и она содержала некоторые материалы, которые мне не очень нравились).

Книга была выпущена в Норвегии в 1997 году — через три года после написания. Нам пришлось печатать её за границей, потому что норвежские издательства контролируются правительством.

Я не буду скрывать тот факт, что я очень скептически относился к идее перевода моей книги на другие языки. Прежде всего, она могла быть непонятна для людей, которые не знают всех обстоятельств и их представления норвежской прессой. Вы просто можете не знать, о чем вообще идёт речь. Потом, мне был только 21 год, когда я писал её — в гневе. Я был гораздо более пристрастен в «Варгсмол», чем сегодня. Я был очень прям и честен («беспощадно честен», как я говорил в то время).

Я написал несколько книг после «Варгсмол», и мне хотелось бы, чтобы люди читали мои более новые книги, нежели эту. Это вполне естественно. Но я понимаю, что это, в конце концов, разные книги на разные темы. Некоторые темы, которые я затрагиваю в «Варгсмол», настолько важны, что я не могу позволить своим личным чувствам влиять на меня. Возможно, это может быть неприятно мне, но это не имеет значения.

Эта книга честная, возможно, прямолинейная, и написана молодым человеком и для молодёжи. Я стал старше сейчас, но я могу сказать, что мои взгляды остались такими же — хотя гораздо более развитыми. Мой норвежский национализм перерос в пангерманский национализм (пангерманизм), и даже в панъевропейский национализм (в расовом смысле).

Варг Викернес

Трондхейм, Норвегия

02 ноября 1999 г.


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Роль разминки в учебно-тренировочном занятии.| Morituri Te Salutant

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)