Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Причастие. 438. Образуйте причастия от следующих глаголов:

Сводные упражнения | Potencial imperfecto | Potencial perfecto | Сводные упражнения | Утвердительная и отрицательная формы повелительного наклонения | Сводные упражнения | Причастная и возвратная (местоименная) формы страдательного залога | Местоименные глаголы | Недостаточные и безличные глаголы | Вспомогательные глаголы ser, estar, haber |


Читайте также:
  1. II. Причастие
  2. Лекция 6. Причастие (the Рarticiple)
  3. Причастие
  4. ПРИЧАСТИЕ: РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ ДЛЯ ПЛОТИ
  5. Семинар 6. Причастие (the Рarticiple)

 

438. Образуйте причастия от следующих глаголов:

a) Acabar, venir, ir, parar, afligir, oír, saber, ser, apartar, partir, llegar, comer, haber, beber, cumplir, doler, sentir, habitar, querer, pensar, aburrir, tener, enseñar, aprender, vivir, meter.

b) Abrir, poner, cubrir, absolver, morir, imprimir, decir, resolver, satisfacer, disolver, hacer, escribir, ver, volver.

c) Exponer, descubrir, contradecir, oponer, prever, proponer, sus­cribir, contraponer.

 

439. Образуйте от стоящих в скобках глаголов соответству­ющие формы причастий:

1. El viajero, (cansar) y (deshacer), llegó al hotel. 2. El profesor, (preocupar), no contestó a nuestra pregunta. 3. En la sala se halla­ban todos los (reunir). 4. Las muchachas, (impresionar), seguían su camino. 5. Los hombres venían del sur y del norte (correr) por los fracasos. 6. El muchacho, (tender) sobre la hierba, contempla el cielo diáfano. 7. (Envolver) en las capas, aparecieron los cuatro desconoci­dos. 8. Los soldados, (echar) sobre la tierra, esperaban al enemigo. 9. (Abrir) la ventana, entró en la habitación el aire fresco de la mañana. 10. Dolores, (seguir) por sus padres, tomó el taxi. 11. En las librerías se venden muchos libros (traducir) del español. 12. (Escribir) la carta, López salió de la habitación. 13. La jornada quedó (interrumpir) y los obreros se dirigieron (extrañar) al patio de la fábrica. 14. Los recién (llegar) podían ser (detener) por la pa­trulla.

 

440. Образуйте по два причастия от следующих глаголов:

Abstraer, suprimir, convertir, comprender, excluir, despertar, co­rregir, sujetar, concluir, dividir, maldecir, infundir, pretender, manifes­tar, extender, atender, convencer, fiar, hartar, romper, salvar.

 

441. Образуйте от стоящих в скобках глаголов соответству­ющие формы причастий:

1. Tus ideas son (confundir). 2. Lo has (confundir). 3. Estás ya (despertar). 4. ¿Quién te ha (despertar)? 5. ¿Quién ha (romper) el cristal de la ventana? 6. El cristal de la ventana está (romper). 7. Juan está con las manos (sujetar). 8. Juan ha (sujetar) la cuerda al árbol. 9. No hay verdad más (manifestar). 10. ¿Has (manifestar) tu opinión? 11. Estos libros habían sido (imprimir) en Buenos Aires. 12. Este libro, (imprimir) en Buenos Aires, es de Raúl Larra, es­critor argentino. 13. La asamblea fue (suspender). 14. El estudiante no ha (suspender) el examen.

442. Определите, какое значение, активное или пассивное, имеют причастия в следующих предложениях:

1. Pedro vuelve bien cenado y demasiado bebido. 2. Una vez pe­sadas, las maletas se retiran. 3. Juan es un hombre muy medido. 4. El libro puesto sobre la mesa es de nuestra profesora. 5. La muchacha recoge las flores desprendidas. 6. Te duele la cabeza por el calor.

 

443. Проследите за употреблением причастий и определите их адъективные и глагольные свойства; переведите предло­жения на русский язык:

1. Marita se quedó dormida, a pierna suelta, bajo la ramada. (M. Guerrero) 2. Tras la cabalgadura, hombre y mujer tomados de la mano, comenzaron el camino de regreso. (M. Guerrero) 3. Sentado al borde del corredor, Alfonso miraba hada el río. (M. Guerrero) 4. Sus nervios se sentían tranquilizados.... (M. Guerrero) 5. Lo traeremos aunque sea laceado.... (M. Guerrero) 6. Los cinco centavos que ganaba por cada boca ordenada sirvieron para pañales, para azúcar, para cintas. Todo vendido en la pulpería a precios puestos por el administrador. (M. Guerrero) 7. Era ya avanzada la tarde; pero, sin embargo, el calor persistía. (M. Guerrero) 8. Teníamos entablada mi tío y yo una emulación sórdida, tenaz. (R. Meza) 9. Obstaculizada por el público, que muy pesadamente le dejaba camino... la policía encontró que todo se había consumado. (a. Gravina) 10. Terminada la merienda, regresó la mujer. (M. Guerrero) 11. Apoyados en el muro, dormilones, Vicente y su vecino continuaron su paciente espera. (M. Guerrero)


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Инфинитив| Герундий

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)