Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

До питання про холодець

СТАРИЙ ТОМ І НЕНСІ | ПРИЇЗД ПОЛІАННИ | КІМНАТЧИНА НА ГОРИЩІ | ДО ПИТАННЯ ПРО ОБОВ'ЯЗОК | ПОЛІАННА І ПОКАРАННЯ | ПОЛІАННА ЙДЕ В ГОСТІ | ВСЕ ПРО ЧОЛОВІКА | СЮРПРИЗ ДЛЯ МІСІС СНОУ | ЗНАЙОМСТВО З ДЖИММІ | ПЕРЕД ЖІНОЧОЮ ДОПОМОГОЮ |


Читайте также:
  1. I. ЗАВДАННЯ ЦІЄЇ ФОРМИ СКЛАДАЮТЬСЯ ЗІ ВСТУПНОГО ЗАПИТАННЯ ТА ЧОТИРЬОХ ВАРІАНТІВ ВІДПОВІДЕЙ, СЕРЕД ЯКИХ ПОТРІБНО ВИБРАТИ ОДИН ПРАВИЛЬНИЙ.
  2. I. ЗАВДАННЯ ЦІЄЇ ФОРМИ СКЛАДАЮТЬСЯ ЗІ ВСТУПНОГО ЗАПИТАННЯ ТА ЧОТИРЬОХ ВАРІАНТІВ ВІДПОВІДЕЙ, СЕРЕД ЯКИХ ПОТРІБНО ВИБРАТИ ОДИН ПРАВИЛЬНИЙ.
  3. ВІДПОВІДЬ НА ЗАПИТАННЯ
  4. ДО ПИТАННЯ ПРО ОБОВ'ЯЗОК
  5. ЕТИЧНІ ПИТАННЯ ВИКОРИСТАННЯ МОБІЛЬНИХ ТЕЛЕФОНІВ
  6. ОРІЄНТОВНІ ЕКЗАМЕНАЦІЙНІ ПИТАННЯ

Того дня, коли потерпів містер Пендлтон, Поліанна трохи спізнилася на вечерю. Однак цього разу вона уникла догани.

Ненсі зустріла її біля дверей.

- Яка ж я рада нарешті вас бачити, - полегшено зітхнула вона. - Вже ж пів на сьому.

- Я знаю, - з тривогою визнала Поліанна, - але я не винна... справді. Я переконана, що й тітонька Полі це визнає.

- У неї не буде такої нагоди, - задоволено оголосила Ненсі. - її нема.

- Нема! - вихопилося у Поліанни. - Тільки не кажіть, що вона поїхала через мене.

Поліанна подумки картала себе за ті моменти, коли вона привела в дім безпритульних кота, собаку, а тоді ще й хлопчика, за ці недоречні «татко» та «рада», які, попри всі старання, раз по раз зривалися з її забудькуватого язика.

- Це не через мене?

- Авжеж ні, - відказала Ненсі. - Раптово померла її кузина з Бостона, і довелось їхати. Як тільки ви пішли на прогулянку, вона отримала термінову телеграму, а повернеться за три дні. Гадаю, ми можемо порадіти. На цей час ми з вами удвох залишилися на господарстві. Отакої!

Поліанна була вражена.

- Радіти? Ненсі, це ж похорон!

- Але... я радію зовсім не через те, що хтось помер, міс Поліанно, а від того... - вона раптом урвала і неприязно подивилася на дівчинку, - стривайте, міс Поліанно, хіба ж не ви навчили мене грати в цю гру? - з докором промовила вона.

Поліанна стурбовано наморщила лоба. [103]

- А проте, Ненсі, - заперечливо похитала вона головою, - трапляються випадки, коли не можна гратися в цю гру. Я переконана, що це стосується й похорон. На похоронах нема чому радіти.

Ненсі захихотіла.

- Ну, ми можемо порадіти з того, що ховають не нас, - спробувала пожартувати вона. Однак По-ліанна її вже не слухала. Вона почала переповідати про нещасний випадок у Пендлтонському лісі, і за хвилину Ненсі теж забула про все на світі й слухала, відкривши рота.

Наступного дня, як і домовлялися, Поліанна зустрілася опівдні з Джиммі Біном у призначеному місці. Як і слід було сподіватися, Джиммі був розчарований, що Жіноча допомога віддала перевагу не йому, а невідомому індійському хлопчику.

- Що ж, тут нема дива, - зітхнув він. - Те, про що ти не знаєш, завжди видається кращим, ніж те, про що знаєш, як от і картопля на протилежному боці тарілки здається більшою. Я хотів би думати в такий спосіб про когось далеко-далеко. А водночас хтось в Індії захотів би взяти мене.

Поліанна заплескала в долоні.

- Ну звичайно ж! Дуже слушно, Джиммі! Я напишу про тебе моїй Жіночій допомозі. Правда, вони не в Індії, а лише на Далекому Заході... але це теж досить далеко. Якби ти стільки часу добирався сюди, як я, то теж так думав би.

Обличчя Джиммі Біна повеселішало.

- Ти гадаєш, вони справді можуть мене взяти? - перепитав він.

- Звичайно ж! Хіба вони не беруть хлопчиків з Індії на виховання? Цього разу вони могли б собі уявити, що ти маленький хлопчик з Індії. Гадаю, ти достатньо далеко, аби можна було включити тебе до [104] звіту. Зачекай. Я напишу їм. Я напишу місіс Байт. Ні, краще місіс Джонс. У місіс Байт більше грошей, зате місіс Джонс завжди жертвує найбільше... ге ж, дивна звичка? Зрештою, хтось із моєї Жіночої допомоги обов'язково візьме тебе до себе.

- Гаразд. Але не забудь написати їм, що я працюватиму за хліб і дах над головою, - нагадав Джиммі. - Я не жебрак, і угода є угодою, навіть із Жіночою допомогою, - він повагався, а тоді додав: - Гадаю, мені варто лишитися тут іще на деякий час, доки ти отримаєш відповідь.

- Звичайно, - охоче кивнула Поліанна, - тоді я знатиму, де тебе шукати. А вони тебе візьмуть, бо ти достатньо далеко для цього. Тітонька Полі ж узяла мене. Чекай, - вона раптом урвала, - гадаєш, я для неї теж була дівчинкою з Індії?

- Ти й справді незвичайна дівчинка, - всміхнувся Джиммі і пішов геть.

Через тиждень після випадку в Пендлтонському лісі Поліанна якось уранці звернулася до міс Полі з проханням:

- Тітонько Полі, ви не заперечуватимете, якщо сьогодні я віднесу холодець не місіс Сноу, а комусь іншому. Я певна, що місіс Сноу... один-єдиний раз.

- Слухай, Поліанно, що ти надумала? - зітхнула тітка. - Ні, ти таки справді неординарна дитина.

Поліанна замислилася.

- Тітонько Полі, а що таке неординарний? Коли ти неординарний, то не можеш бути ординарним, ге?

- Авжеж.

- Тоді все гаразд. Я рада, що я неординарна, - полегшено зітхнула Поліанна. - Розумієте, я чула, як місіс Байт завжди називала місіс Ревсон напрочуд ординарною жінкою... і вона страшенно не любила місіс Ревсон. Вони завжди сварилися між [105] собою, і, пам'ятаю, татко мав... тобто ми мали більший клопіт, замирюючи їх, ніж решту Жіночої допомоги, - Поліанна встигла виправитися, але однаково нелегко було маневрувати між Сциллою батькових наказів щодо чвар у церковній громаді та Харібдою(1) заборони міс Полі згадувати про тата.

- Гаразд, це пусте, - нетерпляче вставила міс Полі. - У тебе так виходить, Поліанно, що незалежно від теми нашої розмови ти конче згадуєш Жіночу допомогу!

- Авжеж, мем, - весело всміхнулася Поліанна. - Ви маєте рацію. Але ж, розумієте, вони піклувалися про мене і...

- Досить, Поліанно, - холодно обірвала її тітка. - Ну, що там з холодцем?

- Нічого особливого, тітонько Полі. Ви дозволяєте мені носити холодець їй, і я гадала, може, ви дозволите один раз віднести холодець йому. Звісно, поламані ноги - це ще не інвалідність на все життя, а тому він лежатиме менше, ніж місіс Сноу, тому через раз чи два... вона матиме всю решту холодців.

- Йому? Він? Зламана нога? Про що ти кажеш, Поліанно?

(1) Вислів «між Сциллою та Харібдою» означає таке становище, коли з обох боків загрожує якась небезпека.

Поліанна здивувалася. Але потім зрозуміла, що треба ж усе пояснити:

- О, я геть забула. Гадаю, ви ще нічого не знаєте. Розумієте, це сталося тоді, коли вас не було. Я знайшла його в лісі якраз у той день, коли ви поїхали, а тоді довелося зайти до його будинку і подзвонити, аби прийшли лікар з помічниками, а ще тримала йому голову й допомагала. Звичайно, потім я пішла додому і відтоді його не бачила. І ось [106] сьогодні, коли я побачила, що Ненсі приготувала холодець для місіс Сноу, то й подумала, що було б доречно, якби я віднесла цього разу холодець йому - один-однісінький раз, тітонько Полі... можна?

- Гаразд-гаразд, гадаю, що можна, - здалася міс Полі, - але про кого йдеться?

- Про Чоловіка. Його звати Джон Пендлтон. Міс Полі ледь не схопилася зі стільця.

- Джон Пендлтон?!!

- Так. Ненсі сказала, що його так звати. А ви його знаєте?

Міс Полі не відповіла. Натомість вона запитала:

- Ти з ним знайома? Поліанна кивнула. [107]

- Так. Тепер... він завжди розмовляє і всміхається. Знаєте, він лише зовні видається таким сердитим. Піду й візьму холодець. Мені здається, Ненсі уже все наготувала, - кинула вона, ідучи до дверей.

- Поліанно, зачекай, - голос міс Полі раптом став невблаганним. - Я передумала. Краще віднеси холодець місіс Сноу, як завжди. Це все. Можеш іти.

Обличчя Поліанни витяглося.

- Але, тітонько Полі, їй я зможу віднести будь-коли іншим разом. Вона завжди буде хворою і все ще матиме, а в нього ж лише зараз зламана нога, а це не навік. Він уже лежить цілий тиждень.

- Я пам'ятаю. Я чула про нещасний випадок з містером Пендлтоном, - холоднувато промовила міс Полі, - але я не збираюсь надсилати холодець містеру Джону Пендлтону, Поліанно.

- Таж він сердитий... зовні, - визнала засмучена дівчинка, - і тому ви не надто його любите. Але я не скажу, що цей холодець від вас. Я йому скажу, що це - від мене. Мені він подобається. І я була б дуже рада послати йому холодець.

Міс Полі знову категорично захитала головою. Раптом вона уважно подивилася на Поліанну і запитала на диво м'яким голосом:

- А він знає, хто ти, Поліанно? Дівчинка зітхнула:

- Мені здається, що ні. Одного разу я сказала йому, як мене звати, але він так до мене не звертається...

- А він знає, де ти живеш?

- Ні. Я не казала йому.

- І він не знає, що ти моя небога?

- Думаю, що ні.

На хвилину запанувала тиша. Міс Полі дивилася на Поліанну невидющими очима. Дівчинка нетерпляче [108] перетоптувалася, голосно зітхаючи. Аж от міс Полі рвучко підвелася.

- Гаразд, Поліанно, - промовила вона тим самим дивним, аж наче не своїм голосом, - можеш віднести холодець містеру Пендлтону від свого імені. Але затям собі: я його не посилала. І він не повинен навіть запідозрити, що це від мене.

- Так, мем. Ні, мем. Дякую, тітонько Полі, - торжествувала Поліанна, вилітаючи з кімнати.

 

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
У ПЕНДЛТОНСЬКОМУ ЛІСІ| ЛІКАР ЧИЛТОН

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)