Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Шестнадцать

Стивен Коул 1 страница | Стивен Коул 2 страница | Стивен Коул 3 страница | Стивен Коул 4 страница | Стивен Коул 5 страница | Одиннадцать | Двенадцать | Тринадцать | Четырнадцать | Восемнадцать |


Читайте также:
  1. Глава Шестнадцать
  2. Она давно заметила, что с Лерой что-то не так. Это началось еще с аварии, в первое полнолуние после того как ей исполнилось шестнадцать.

 

Риз никогда не могла бы даже представить, что однажды она будет сидеть вместе с Казтой в общей столовой. Но они тут были только вдвоем, вместе в дымной духоте в задней части зала.

Члены секретного клуба, которые верили в монстров. Каз пока что покинула своих дружков. Как все остальные, они сосредоточили свое внимание на идее смешения полов в камерах; это, помимо неких предположений относительно местонахождения Розы, было единственной темой для разговора.

Заключенные посимпатичнее разрабатывали фразы для знакомства.

Более действенным оказалось применение захватнической и насильственной тактики.

Затем Мэгги подошла к Каз. Со своими прилизанными рыжими волосами и бестолковым выражением лица, она всегда рассматривалась Риз как одна из самых наименее пугающих участников банды Каз - и самых глупых.

- Каз, я хочу поговорить с тобой насчёт монстров, - сказала Мэгги.

- Ты веришь мне?

- Верю. Честно.

Она нахмурилась.

- Если эта корова Бланк не поймёт то, что я записала ей на ленту, у меня будут все доказательства которые только нужны кому-либо

- Я постараюсь сделать так, чтобы и остальные поверили тебе, - Мэгги подтянула табуретку.

- Скажи им, что монстры настоящие. Скажи им, что Роуз Тайлер забрали из-за того, что она знала о них. Но сейчас всё, о чём они говорят - это мальчики, мальчики, мальчики.

- И мальчики могут говорить только о девочках, девочках, девочках, - согласилась Риз. - Это тактика отвлечения внимания. Так мы полагаем.

Каз кивнула.

- Монстры берут верх.

- Роуз и Денниел были единственными, кто знал об этом, - сказала Риз.

- И они оба пропали.

Мэгги посмотрела на них с широко открытыми глазами.

- Ты действительно видела одного, Каз?

- Будь уверена. - Каз содрогнулась. - Он живет внутри Блэнк. Она пришла ко мне в камеру. Сказала, что убьет меня, если я не поддержу ее историю - что она была со мной в ночь, когда Норрис, Роза и Деннел исчезли. Расстегнула голову и... - Каз украдкой вытерла глаза, не желая, чтобы кто-то увидел ее слезы. - Эта штука просто словно...вылезла. Это было ужасно. Большой. Скользкий. Эти выпученные черные глаза...

Мегги вытаращила глаза, жуя прядь рыжих волос. - Продолжай.

- А что я могла сделать? Когда вошел Робсен, я сказала, что была с ней.

Она опустила взгляд. - Что же еще я могла поделать?

- Я думаю, может быть, мы должны пойти и сказать Робсену, что на самом деле произошло в ту ночь, - сказала Мегги.

- Ага, так он нам и поверил! - фыркнула Риз.

- Он - один из лучших, - признала Каз.

- Всего лишь тюремщик на тюремном жаловании, - настаивала Риз. - А если оно узнает, о чем мы разговаривали, то мы все исчезнем.

- Ну, я не собираюсь ждать, пока ко мне в камеру посреди ночи не заберется какой-нибудь монстр, - с неожиданной решимостью сказала Мегги.

- Делайте, что хотите. Я собираюсь повидаться с Робсеном.

Риз смотрела, как она уходит, неуклюжим шагом пересекая столовую.

- Что это с ней? - удивилась Каз.

Роза уводила Деннела прочь от разрушенного, дымящегося судна в пахнущие мятой джунгли. Свет трех солнц ослеплял ее, заставляя все казаться чересчур разрекламированным. Но все было таким весенним и незащищенным - полная противоположность тесной, потной серой колонии.

Безумно зеленые жилистые листья и стебли вырывались из земли.

Роза и Деннел ушли не так уж и далеко, прежде чем растительность скрыла все следы разбитого шаттла.

- Ну что мы можем сделать? - беспомощно сказал Деннел. - Те твари собираются поймать и съесть нас.

- Блазерины не станут нас есть, - успокоила она его.

- Нет?

- Нет. Они просто нас убьют. - Она оттянула в сторону клубок ветвей так, чтобы он смог залезть. - Именно поэтому мы ищем ту станцию, в которую врезались. Если этого совсем не принимать во внимание, то мы могли бы выяснить, сколько их и как они сюда попали.

- Тогда мы сможем убежать в противоположном направлении.

- Или попробуем прокрасться мимо них.

- Ну, и как же мы найдем ее? - Он достал свою зажигалку. - Может быть, я смогу сжечь дотла часть джунглей.

- И привести их прямо к нам? - Роза стала карабкаться вверх по шоколадно-коричневому стволу дерева. - Давай-ка попробуем вид с воздуха.

На полпути наверх, недалеко от поляны, Розе было видно ее - покачивающуюся, похожую на огромную башню из почерневшего металла. Далеко за ней простирались приплюснутые каналы - сквозь листву проталкивалась не столько башня, сколько большой серебристый слизняк.

За ней, возвышаясь над деревьями, виднелась высотка. Она была уродливее, любое здание в муниципальном микрорайоне Розы. Она предположила, что это один из административных центров - что предполагает, что Блазеринский пилот хотел постараться высадить их поближе к своим дружкам.

- Мы шли практически верным путем, - сообщила она, спускаясь с дерева. - Ну что ж, вперед.

Деннел пошел впереди. Роза решила, что тащиться сквозь инопланетные джунгли, да еще и преследуемой чудовищами, позади него не такой уж и плохой вариант, ведь могли найтись задницы и похуже.

Но он вдруг остановился как вкопанный.

- Идем, - сказала она, - ты еще не мог устать. Нам еще...

У нее во рту пересохло, как только она увидела, на что он смотрит.

Они вышли к огромной природной поляне.

Она была усыпана телами и скелетами, все в униформах колонии для несовершеннолетних.

- Роника, - выдохнул Деннел, глядя на труп темноволосой девушки, которая, возможно, когда-то была симпатичной, ее гниющие губы были обнажены в испуганной гримасе, крошечные зеленые жучки сновали туда-сюда из ее открытого рта. Впереди он наткнулся еще на два тела, лежащие в искривленных, неестественных позах. - Мел... Дикс... - Он повернулся к Розе. - Все эти дети пропали без вести. Переведенные, сказали они.

- Но это была Блэнк, - сказала Роза, прикрывая рукой рот. - Смотри.

К дереву был прислонен бросающийся в глаза труп Надзирателя Норриса.

Деннел сделал несколько глубоких вдохов, выглядя бледным и чувствующим тошноту. - Неудивительно, что они не нашли и следа этих людей. Она сваливала их здесь.

- Но как же она притащила их сюда? - удивилась Роза. - Ведь не брала же она каждый раз шаттл, верно? Как она так быстро доставила сюда Норриса?

- Да какая разница? - рявкнул он. - Эти люди мертвы, и все, что тебя волнует, так это то, как они сюда попали!

- Неправда! - запротестовала она, делая к нему шаг - и наступила на что-то липкое. Она посмотрела вниз и побледнела. - Например, я также забочусь о том, как этот человек здесь...оказался вывернутым наизнанку.

Ее нога с хрустом провалилась в грудную клетку под подкладку униформы, затвердевшей порошкообразными красными осколками. Осторожно, она подняла ногу. Та была чистой.

- Я рада, что ляпнула это прежде, чем сюда наступила, - сказала она ему.

Фраза была довольно хилой и вызвала лишь слабую улыбку. Но когда она протянула Деннелу руку, он взял ее, и она пошла вперед сквозь мятные джунгли.

Флауэрс было неудобно лежать лицом на мрачном, вонючем карнизе, и ее желанием было чтобы Доктор мог вести разговор с Эктоской и Драмом в движении. Если Эрменшрю сейчас разрабатывает план по их возвращению в ее когтистые лапы...

- Так что давайте попозже, - потребовал он от поддельных шаров. - Мы можем не знать, к чему готовятся Блазерины, а что насчет вас? Почему вы здесь?

- Мы объясняли...

- Вся это пустая болтовня о семейных историках... - Доктор покачал головой. - Я видел вашу фотографию на стене камеры - семейный бизнес Сливинов все еще в силе, не так ли?

- Ты увидел просто историческую реконструкцию. Я всегда наряжаюсь для аукциона, игрокам это нравится. - Он наклонился вперед и подвигал свою застежку-молнию.

- Пришлось покончить с продажей топлива - Блазерины сбили цены и увели всех наших клиентов. Они были лучше организованы, рационализированы и накладные расходы у них были ниже...

- Значит, вы - люди вчерашнего дня, - догадался Доктор. - И вас исключили из списка фаворитов. Поэтому вы прибыли сюда...

- Чтобы забрать то, что принадлежало нашим предкам, - настойчиво продолжил он. - В смысле, да, мы знали, что Блазерины ошиваются вокруг Джустика - но кого это волнует?

Каждый получает то, что заслужил, если вы меня спросите. - Сморщенный Сливин громко рыгнул. - Тогда эта дура Эрменшрю заперла нас, потому что ей были нужны наши мозги!

- И она их получила, не так ли?

- Мы не хотели вызывать у нее подозрений, пока работали над нашим планом побега, - сказал Драм.

- Я удивлен, что до нее не дошло, - признался Эктоска.- В смысле, если наш гений позволяет нам сжимать силу солнечной вспышки, то из этого следует, что мы тоже можем довольно эффективно сжиматься сами - хоть и на короткое время. И Вы были правы, Доктор, это неплохо решает проблему с этими дурацкими имплантами.

Драм хихикнул и ужасно пукнул. - Хотя это усиливает газовый обмен до предела.

- Я не заметила, - вежливо произнесла Флауэрс, стараясь не задохнуться.

- Но как вы оказались здесь...? - Доктор щелкнул пальцами.

- Легко! Вы подрались, пока были своего обычного размера, ожидая шары, что спустятся к вам, после чего вы использовали свои компрессионные поля и повисли на них, пока те летят обратно к своим жердочкам.

- Очень хорошо, Доктор, - сухо сказал Эктоска. - Если бы у этой штуки были руки, то я бы похлопал.

- Но зачем? Я имею в виду, теперь вы - заключенные здесь, а не там. Выбор не так уж и велик, а?

- Ваше обнаружение наших компрессионных полей заставило нас действовать быстрее, чем нам хотелось бы, - сказал он. - Мы еще не определили местонахождение единственного выхода.

- Но никто не может попасть или сбежать из Джустика, - сказала Флауэрс. - Кроме.

Доктор вытянул шею, чтобы оглянуться на нее.

- Продолжайте.

- Я подслушала, как Изабель - в смысле, Эрменшрю - говорила о...тропах.

Проходах, которые должны существовать между этим и одним из других миров.

- И не только с одним из других миров, - сказал Эктоска. - Есть тропы, соединяющие все миры Джустика.

- Все? - отреагировала Флауэрс.

- Не тропы - разрывы пространства - Доктор перевернулся, опасно близко к краю уступа, чтобы посмотреть на Флауэрс должным образом в тусклом синем свете. - Та самая штука, которую вы надеялись использовать для космических путешествий. Только Блазерины уже получили их. Они использовали их, чтобы путешествовать между мирами Джустика, не вызывая подозрений.

- А мы собираемся использовать их, чтобы выбраться отсюда, - решительно прошипел Драм.

- Но если у Блазеринов уже есть эти разрывы пространства, почему они хотят, чтобы мы продолжали работать над усилителем силы тяжести?- удивилась Флауэрс.

- Быть может, чтобы превратить маленькие дыры в большие. Увеличить мощность центрифуги. - кивнул Доктор. - Именно поэтому Блазерины пытались переместить на разные орбиты с правильными измерениями, улучшить систему. Недостатки приводят к неустойчивости.

- А Джустик Прайм, с его непостоянной орбитой, подтолкнули прямо за пределы системы. - Дрожь пробежала по ее телу. - Но мощь, которая нужна, чтобы сдвинуть планету...

- Проснись и почувствуй запах сока Аркеллиса, Флауэрс! - взревел Доктор.

- Спасибо Вашей маленькой бригаде рабов, пашущих над решением этой задачи, мощь у них есть! Все ваши исследования, ваши открытия, ваши изобретения.

- Все это время они использовали нас для своих собственных целей, - поняла Флауэрс.

- Водили нас за нос, управляли нашими исследованиями.

Доктор кивнул. - Пока я сегодня работал над усилителем, компьютер зафиксировал какие-то помехи. Я их проверил, и что я нашел? Три огромных генератора искажения гравитации - не просто схема планет с их естественными орбитами, но и питающиеся от них искажения, удерживающие их открытыми.

- Один скрыт на Джустик Прайм. Другой на Джустик Альфа - должно быть, из-за него мой корабль туда притянуло. И третий - в глубоком космосе. Но и по всему Джустику также полно незначительных возмущений.

- Каждый из них должен быть точкой входа/выхода из разрыва, - поняла Флауэрс. - Своего рода портал.

- Через одну из них, мы надеемся, придет помощь, - тихо сказал Эктоска. - Они спрячутся во всех ключевых дислокациях. Места там тихие, так что никто не увидит, как ты придешь или уйдешь.

- Да, все сходится. Но что насчет третьего главного пространственного искривления, что находится за пределами системы Джустик? Где оно? - Доктор смотрел между Флауэрс и шарами. - Ну же, у кого какие мысли?

- Должно быть, на борту их материнского корабля! - Эктоска подавил отрыжку.

- Точно так же Блазерины увеличили здесь свое количество. Они использовали разрывы, чтобы одновременно тайком провести целые армии на Джустик!

- Одна из девушек хочет поговорить с тобой. Наедине.

Робсен поднял взгляд на Джемини, самодовольно улыбающейся из дверного проема комнаты отдыха, и поднял бровь. - Кто сказал?

- Тиллер, когда сменялся. Это та Мегги Ялович. Подруга Казты.

Джемини поморщилась. - Конечно, не слишком понятно. Но, в таком случае, почему она хочет видеть тебя?

- Ха-ха. - Робсен нахмурился. Раньше у него никогда не было личных просьб о встрече. Если бы это был кто-то иной, а не подруга Казты...

Джемини вдруг стала серьезной. - Казта перестала быть самой собой с тех пор, как ты сказал, что Блэнк заглядывала к ней. Думаешь, это связано?

- Возможно. Я навещу Мегги позже.

- Хочешь, я пойду с тобой?

Робсен обдумывал это. - Нет, все хорошо. Она может рассказать больше, если подумает, что разговор будет один на один.

- Это может быть подстава или уловка.

Он улыбнулся, чтобы посмотреть на беспокойство на ее вытянутом, точеном лице. - Я дам тебе знать.

- Это из-за меня, - спросила Флауэрс, - или свет становится тусклее? Она потрясла звуковой отверткой, плотно сжимая ее в своей липкой руке.

Доктор перевернулся обратно на живот. - Батарейка садится.

Лучше выключить, сохранить энергию. - Она так и сделала, и его мрачный голос донесся из темноты. - Мы должны найти портал. Я должен добраться до Джустик Дельта и спасти Розу.

- Я знаю, где должен располагаться портал, - сказала Флауэрс с внезапной уверенностью.

- Я видела утром одного из Управляющих сенаторов.

Думала, что он прибыл на собрание, но его отменили - и ни один челнок не прилетел. Изабель пыталась убедить меня, что я ошиблась, но я его видела. Он пошел в гидропонный комплекс.

- Вы видели, как он выходил? - прошипел Доктор.

- Нет - в смысле, я не осталась посмотреть, но что он сам там делал?

- Там было тихо, ни одного человека?

- Программу экспериментов свернули несколько месяцев назад, - сказал Эктоска.

- Их отложили по инициативе Изабель, - добавила Флауэрс, - и она никогда не объясняла почему.

- Как быстро мы можем туда добраться? - сердито прошептал Доктор.

Драм и Эктоска проворно покатились по туннелю.

Они спешили. Каким-то образом, Доктор, казалось, знал, что она ослабела в кромешной тьме. - Давай, Флауэрс. - шепнул он.

- Последний рывок. Отсюда все идет под уклон...

И тут все действительно пошло под уклон.

- Доктор, - прошипела Флауэрс. - У меня что-то на ноге.

- Что?

- Что-то на...

- Я знаю, что Вы сказали, что там?

Что-то еще прилепилось к ее руке, словно кусок жвачки.

- Шары! - сдавленным голосом произнесла она. - Они...они облепили меня!

Она услышала впереди хлюпающий шум. - Н-да, и они немного заинтересованы, а? Быстро, Драм! Насколько мы близко?

- Не далеко от... - Он прервался, издав удивительно пронзительный крик боли.

- Один поймал меня! Он на мне!

Флауэрс съежилась, когда шар мягко плюхнулся ей на затылок. - Эрменшрю, должно быть, перепрограммировала их - атаковать все, что находится наверху!

- Большое спасибо, - пропыхтел Эктоска. - Мы были здесь в полной безопасности, пока вы не пришли!

- Заткнитесь и двигайтесь дальше, - отрезал Доктор. - Они замедлились.

Обрабатывают новую программу. Еще есть время... Смотрите, мы должны почти быть там! Свет в конце туннеля!

Флауэрс была неуверенна, метафора ли это или он и вправду его видит - потому что шар прижимался к ее лицу, словно плохой любовник. Она пыталась убрать его, но чтобы двигаться дальше, ей были нужны локти. Шары в любую минуту могли начать высасывать ее силы...выпить ее досуха...

- Мы на месте! - задыхаясь, проговорил Драм. - Гидропонный комплекс.

- Не допрыгнуть, - понял Доктор. - Слишком далеко.

Флауэрс вцепилась в шар с одной стороны ее лица, скорчившись, когда тот переполз на ее волосы - как раз вовремя, чтобы увидеть, что Доктор сбросился с каменного карниза...

- Конечно, - выдохнул Эктоска. И как упругий мяч он выскочил и выпрыгнул в дыру вслед за Доктором. Драм без колебаний последовал за ним.

Вдруг Флауэрс поняла. Собрав все свои силы, она поползла к краю, словно слизняк.

Шары сразу же пришли в действие – и поймали ее в воздухе. По-видимому, Доктор рассчитывал на тот факт, они не могли позволить ни одному из них умереть. Они были запрограммированы чтобы наказывать, а не убивать.

Работа Эрменшрю.

Флауэрс пристально посмотрела вниз на гидропонный комплекс. Это была большая, круглая камера. По всему периметру, и большому кругу в центре комнаты стояли деревья и другие растения в пролетах между колоннами, заполненными питательными веществами.

Их кормили через рифленые трубы, свисающие вокруг них, словно виноградные лозы, из редких металлических силосов. Белые стены позади них светились, имитируя солнечный свет.

Кроме пошатывающегося Доктора с двумя шарами на плече и одним на ноге, там никого не было. Флауэрс нашла свои шары весьма услужливыми, когда те подхватили ее над центральной частью густых растений, после чего мягко опустили ее на землю рядом с ними.

Затем, к ее удивлению, они тотчас перепрыгнули с нее на Доктора.

- Слезли, чтобы не досаждать. - Он говорил сквозь стиснутые зубы, заставляя свои конечности двигаться вперед. - У Вас же нет импланта.

- Эрменшрю надеялась, что они удержат нас там?

- А потом приволокут нас к месту ее ожидания, - согласился Доктор. - Уберите их от меня!

- Шары, отпустите его,- скомандовала она. Ничего не произошло. - Отпустите!

- Плохо. Она перехватила Ваше управление. Не тратьте время зря. Найдите портал. Это единственный шанс.

- Где Сливины? - спросила она, отчаянно оглядываясь по сторонам. - Они могли бы помочь!

- Наверное, уже ушли. - Еще четыре маленьких шара вылетели из темноты и с глухим стуком ударились об его торс, жадно причмокивая. Он охнул и опустился на колени. - Портал. Быстрее!

 


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пятнадцать| Семнадцать

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)