Читайте также:
|
|
To best of my knowledge… | Насколько мне известно… |
As far as I know… | Насколько мне известно… |
As far as I can see it relates to… | Насколько я понимаю, это относится к… |
My own private opinion is… | Моё личное мнение… |
In my opinion…/ To my mind… | По- моему мнению… |
To my surprise… | К моему удивлению… |
As for myself, as I said… | Что касается меня, то, как я уже сказал… |
If I take it correctly, it’s a question of (it concerns)… | Если я правильно понимаю, это вопрос (это касается)… |
I mention these facts because… | Я упоминаю эти факты, потому что… |
Yes. I’ll go even further and… | Да. Более того, я скажу… |
I shan’t go into details… | Я не буду вдаваться в детали… |
No. Frankly speaking it’s new to me. | Нет. Откровенно говоря, мне это неизвестно. |
No I disagree. I’m afraid it’s not quite so (exact, correct). | Нет, я не согласен. Боюсь, что это не совсем так (точно, правильно). |
I (don’t) think it is/ was really so. | (Не) думаю, что это (было) так. |
It looks that way? But I am not sure. I doubt. | Похоже, что это так, но я не уверен. Сомневаюсь. |
I think it’s connected with… | Думаю это связано с … |
In addition, I should like to say (to add) that… | Кроме того, мне хотелось бы сказать (добавить), что… |
In this connection I’d like to give some comment (to recall, to draw your attention to)… | В этой связи мне хотелось бы дать некоторые комментарии (вспомнить, обратить ваше внимание на)… |
In this connection I’d like to make a few remarks… | В этой связи мне хотелось бы сделать несколько замечаний… |
I see your point of view. | Я понимаю вашу точку зрения. |
That’s right (Exactly so). | Это правильно (Совершенно точно). |
Sorry, I wouldn’t know (I don’t know). | Извините, я этого не знаю. |
I must confess, I don’t remember (know) it. | Должен признаться, я этого не помню (не знаю). |
I think it’s true (good, very important). | Я думаю, что это соответствует действительности (хорошо, очень важно). |
If I am not mistaken… | Если я не ошибаюсь… |
If my memory doesn’t fail me… | Если мне не изменяет память… |
By the way, I haven’t mentioned… | Между прочим, я не упомянул(а)… |
Some interesting facts come to my mind… | Вспоминаются некоторые интересные факты… |
I consider I have said enough. | Я считаю, что сказанного было достаточно. |
I (don’t) think it’s worth discussing. | Я (не) думаю, что это стоит обсуждать. |
I believe I can speak for all… | Я полагаю, что выражаю общее мнение… |
I wonder… | Интересно…; Хотелось бы мне знать… |
It is not easy for me to find words… | Мне трудно подобрать слова… |
My meaning is quite contrary. | Я совсем другое имею в виду. |
I am interested in… | Я интересуюсь… |
I have nothing more to say… | Мне нечего добавить… |
For detailed information I would refer you to the work (book, monograph, essay, document) by… | Для получения подробной информации я отослал бы вас к работе (книге, монографии, эссе, документу…), написанной |
Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
II Продолжают устный рассказ и меняют тему разговора | | | Введение |