Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Костюмчик

Светлана Саченко

Пьеса в одном действии

Действующие лица:

Аня

Ира

Олег

Вовчик

Комната в малосемейном общежитии. Аня раскладывает вещи из чемоданов, что-то прикладывает к себе, примеряясь. Смотрятся в зрительный зал, как в зеркало в полный рост. Среди платьев и блузок вытаскивает мужской костюм, уважительно вывешивает его на дверцу шкафа. В комнате появляется Ира.

Ира (запыхавшаяся). Уф, ты уже здесь. А я на вокзал, вижу: поезд уже в тупик загоняют, на платформе никого, тебя ни в зале ожидания, нигде нет.

Аня. Я на трамвае доехала.

Ира. Анют, ну прости меня! Как всегда, пробки в метро, ты ж понимаешь. Не быть мне королевой – пунктуальность не мой конек.

Аня (кивая на чемоданы Иры). Ты и дома не ночевала?

Ира. Не-а. Вчера только вещи закинула и понеслась по делам, как савраска.

Аня. Лекцию пишешь? Тебе что, первого занятия поставили?

Ира. О чем ты?! Какие лекции, какие студенты? 10 сентября списки на расселение утверждают!

Аня. Успеешь?

Ира. Не сомневаюсь! (Начинает распаковывать свои чемоданы). А ты-то как? Как твой кандидат?.. как там его?.. Вадик!

Аня (примеряет юбку, в сомнениях: может, сделать талию завышенной, оголив побольше ноги?). «У вас, – говорит, – завышенные требования».

Ира. У тебя-то?

Аня. Представляешь!

Ира. Хватило же смелости, ты подумай!

Аня. А, по-моему, он просто струсил. Сразу сдулся.

Ира (критично оглядев Аню). И где это они завышенные, не постесняюсь спросить? (Спускает ее юбку ниже).

Аня. Мол, я слишком многого хочу от одного человека. Чтобы всё (загибает пальцы на одной руке, как бы в уме пересчитывая и припоминая какой-то перечень. Первые два легко, затем как бы с мыслями «ну, разумеется, и это», «что там еще? Ах, да!», «ну и это, само собой») – и в одном: так не бывает.

Ира. А ты?

Аня. А я говорю, всё это (показывает горсть загнутых пальцев) вижу в вас.

Ира. Всё ясно: он почуял грубую лесть!

Аня. Какая лесть, о чем ты? Он настоящий мужчина! Просто худосочный. Да и по плечам плохо сел…

Ира. Ты и ему примерку устроила?

Аня. Разумеется!

Ира. Тебе мало было Марата?

Аня. Не напоминай. Марат. Он же сразу сказал, что деловой стиль ему не идет. Он – художник, а галстуки и запонки сковывают его творческую энергию. Это не для него.

Ира. Но ты же всё равно нацепила на него костюм.

Аня. Для чистоты эксперимента.

Ира. И рыдала потом полгода тоже для эксперимента?

Аня. Рыдала уже над результатами.

Ира. А Евгений еще звонит тебе?

Аня. Звонит.

Ира. Заводит разговор?

Аня. Заводит.

Ира. Снова замуж зовет?

Аня. Зовет.

Ира. А ты снова отказываешь?

Аня. Снова.

Ира. Вот это по-мужски: такая настойчивость! Ты ему очень нужна!

Аня. Чтобы выгуливать собаку и лепить ему пельмени.

Ира. А что в этом такого? Живи себе в собственной квартире, спи, сколько хочешь, гуляй, занимайся собой. На работу не надо, в библиотеку чисто так, для души. Симпозиумы в солярии, конференции в бассейне, научные читки у массажиста… За это можно и собаке пельмени, и мужа выгулять.

Аня. Ира, собака не должна скучать ни минуты: с ней нужно играть в мяч, завывать песни под фоно, чесать ей шерсть, разучивать стойку на задних лапах, я уж не говорю про выгул и мытье лап. Ему нужна нянька для собаки, а не я.

Ира. Ань, мне кажется, ты это зря. Сейчас не то время, когда можно привередничать. Евгений увлечен тобой, тебе надо бы немного присмотреться…

Аня. Куда смотреть? Он же только звонит.

Ира. Вы не видитесь?

Аня. С тех пор как я ушла из того института – нет.

Ира. И замуж он тоже по телефону зовет?

Аня. По телефону.

Ира. Профессор, а такой застенчивый.

Аня. А как у вас с Кое-кем?

Ира. Всё по плану.

Аня. Дело движется к свадьбе?

Ира. Дело движется. Кое-кто, хоть и не профессор, но тоже, знаешь, напрямую действовать не станет.

Аня. Зреет фрукт.

Ира (надевает облегающее платье). Лето почти кончилось, пора бы уже разродиться. (Характерно приглаживает платье на животе). Тем более обстоятельства поджимают…

Аня. Ира?

Ира. Что?

Аня. Ты залетела?

Ира. Да тут вся общага залетела! Аня, выселяют нас! Я же тебе сразу позвонила, как только Эмма Львовна сообщила мне эту страшную тайну.

Аня. Но почему?

Ира. Говорят, что кто-то надавил на городские власти, мол, здание в самом центре города используется стратегически нецелесообразно. Короче, теперь здесь будет бизнес-центр.

Аня. Может, это еще не точно?

Ира. А списки зачем составляют, по-твоему? Город откупился: выделил университету квартиры под семьи.

Аня. А нам что делать?

Ира. Замуж идти! А по возможности бежать! (Определилась с нарядом). В этом пойду. Сюда нужны чулки. (Собирается в магазин за чулками). Так вот, я решила поторопить Кое-кого: намекну, что ухожу к другому.

Аня (одета очень вразнобой: брюки и поверх платье). Но я не могу срочно выйти замуж. У меня ведь нет Кое-кого.

Ира. У тебя есть Евгений.

Аня. Но ему не идет костюм!

Ира. Профессору не идет костюм?!

Аня. Ты его совсем не знаешь…

Ира. Аня, я не стану тебе припоминать аргументы наших мам «что ты себе думаешь? тебе же рожать нужно! Чего ты ждешь?». Этого ты от меня не услышишь. Скажу только одно: списки на расселение утверждают через две недели. Прекрати ты отпугивать мужиков своим костюмом! Не подойдет он никому.

Аня. А я верю: сядет костюм – мой мужчина.

Ира. Пока костюм думает сесть, вопрос расселения уже решительно встал! Или ты звонишь Евгению, или... Тебе чулки купить?

Аня. Даже не знаю…

Ира, пожав плечами, порывается еще что-то сказать, но, как будто передумав, уходит в магазин. Аня в раздумье: надеть пиджак к брюкам или жакет к платью. Так и не решив с одеждой, порывается кому-то позвонить, включает телефон на подзарядку. Откладывает его. Снова думает. Репетирует первую фразу.

Аня. «Алё, привет!» Ммм… «Добрый день, Женя, это Аня». «Евгений, здравствуйте!»

 

В это время в комнату входит Олег с букетиком садовых цветов от старушек у метро.

 

Олег. Здравствуйте!

Аня. «Это Аня».

Олег. Здравствуйте, Аня!

Аня (замечает Олега). Здравствуйте, а вы кто?

Олег. Меня Ирина пригласила.

Аня. Она скоро вернется.

Олег. Да, мы встретились внизу. Она просила дождаться ее здесь. Но я вижу, у вас серьезный разговор, могу и в холле посидеть…

Аня. Ну что вы, проходите.

Олег. У вас проблемы?

Аня. Вы о чем?

Олег. Нечего надеть? (Проводит взглядом по горам одежды).

Аня. Вы извините нас за беспорядок: мы только вернулись с каникул, еще не успели чемоданы разобрать. (Освобождает Олегу стул). Так внезапно только Кое-кто может придти, а тут вы…

Олег. Кое-кто?

Аня. Вовчик. Чаю?

Олег. С удовольствием.

Аня. Удовольствия нет, только сахар и печенье.

Олег. Как у вас строго.

Аня. Режимное заведение, как ни крути.

Олег. Вход по пропускам, отбой в одиннадцать и принудительное отключение электричества?

Аня. Как там у других, не знаю, но в нашей комнате бывает и так, если Ирине к первой паре и она собралась выспаться. (Включает электрочайник).

Олег. У Ирины Сергеевны крутой нрав, это ее отличает. Так значит, она и вам карцер устраивает? Я-то думал,на студентах выкладывается, ну хоть дома тайм-аут берет.

Аня. Что это мы обсуждаем Ирину в ее отсутствие?

Олег. Нехорошо получается. У меня предложение: давайте дождемся Иру и продолжим нашу увлекательную беседу в ее присутствии. Как вам? (Хохочет). Ну вот, хотел произвести на вас впечатление легким юмором, а вижу в ваших глазах недоумение.

Аня. Извините, я отвлеклась. По-моему, у нас снова искрит розетка. Слышите?

Олег. Нужно вызвать электрика.

Аня. Что вы, себе дороже выйдет! У нас же тут электроприборов, как в магазине бытовой техники.

Олег. Это запрещено?

Аня. Разумеется!

Олег. Режимное заведение, как ни крути.

Аня (снимает горшок с фиалкой с холодильника). Подержите.

Олег. Что вы задумали?

Аня (отодвигает холодильник, сама). Давайте-ка посмотрим. (Забирается за холодильник, поближе к розетке, разговаривает с Олегом оттуда). Эээ, простите, как вас зовут?

Олег. Олег.

Аня. Олег, поищите, пожалуйста, отвертку. Там в шкафу на нижней полке ящик с инструментами. (Убегает из комнаты на несколько секунд – выключить рубильник. Олег в это время держит в одной руке горшок, другой ищет отвертку). А я Аня (Вернувшись).

Олег (подает две разных отвёртки, Аня выбирает одну). Вы собираетесь чинить розетку?

Аня (нырнув за холодильник). Не собираюсь.

Олег. Тогда что вы делаете?

Аня. Уже чиню её.

Олег. Вы разбираетесь в электричестве?

Аня. Что вы, нет, конечно! Так, в детстве помогала папе в мелкой починке. Обожаю проникать в мир мужских интересов.

Олег. А вы знаете, что лампочку изобрел не Ильич?

Аня. Догадываюсь. А кто?

Олег. Древние египтяне. Оказывается, электричество было уже в глубокой древности! Знаете, как, например, выглядела батарейка?

Аня. Нож подайте.

Олег (подает кухонный нож). Это была большая глиняная ваза, внутри которой был закреплен сосуд из меди. Внутри сосуда…

Аня. Изоленту.

Олег (подает изоленту). Внутри сосуда был запаян железный стержень. Когда ученые наполнили вазы электролитом, между железным стержнем и медным цилиндром обнаружилась разница потенциалов в половину вольта. Получился электрический ток! А вот угадайте, что египтяне использовали в качестве электролита?

Аня. Сдаюсь.

Олег. Лимонный сок!

Аня. Фазоуказатель.

Олег. Что?

Аня (выбирается из-за холодильника). Фазоуказатель подайте. (Убегает на несколько секунд из комнаты, оставляя Олега в замешательстве. Возвращается, хватает со стола вторую отвертку и снова исчезает за холодильником). Всё, работает! (Выныривает обратно).

Олег. Я про фазоуказатель хотел…

Аня. Вы правы, можно было просто феном проверить. (Пытается задвинуть холодильник).

Олег. Позвольте, я. (Задвигает).

Аня. Спасибо, вы мне здорово помогли!С меня – чай с конфетами. (Усаживаются за стол).

Олег. Я в детстве думал: зачем рыцари вызволяют принцесс из заточения в башне? Ведь в приз им всегда доставались сами принцессы – а зачем? Теперь вот только понял: чтобы с ними чаю попить!

Аня. А вы свою принцессу уже спасли?

Олег. Только что! Вы разве не заметили?

Аня. Хотите сказать, что я ваша принцесса?

Олег. Стало быть, так, коль скоро чай с вами пью именно я, а не другой, менее удачливый рыцарь.

Аня. Олег, вы, должно быть, нравитесь женщинам.

Олег. Скажу вам больше: они мне тоже нравятся.

Аня. А какие вам женщины нравятся?

Олег. Разные. Например, такие как…

Раздается звонок мобильного телефона Ани

Аня. Извините. Алё! Да, Вовчик, привет! Спасибо, Вовчик. Как всегда, одна… (заметив взгляд Олега) в смысле, Иры нет. Да вроде ненадолго. А что случилось? (связь прервалась) Хм…

Олег. Это тот самый Вовчик?

Аня. Да, почти-жених Ирины.

Олег. Почти-жених? Ирина собирается замуж?

Аня. Все мы собираемся.

Олег. Вы тоже? Я хотел сказать: две невесты в одном доме, что-то вроде этого…

Аня. Пока только одна: у Иры есть Кое-кто, у них, можно сказать, все сложилось, а у меня…пока неконкретно.

Олег. Давно они вместе?

Аня. Вообще-то нехорошо обсуждать личную жизнь подруги у нее за спиной…

Олег. Не понимаю, зачем ей это?

Аня. Что?

Олег. Кое-что.

Аня (поправляя). Кое-кто, Вовчик. Странный вопрос. Ирине давно пора замуж, такая девушка и одна – нонсенс! В конце концов, у ребенка должен быть отец.

Олег. У Ирины есть дети?

Аня. Пока нет, но обязательно будут. Близнецы и девочка.

Олег. А близнецы кто?

Аня (подливает чаю Олегу, протягивает чашку). Как кто? Мальчики! (Выплескивает эмоции и чай на брюки Олега). Ой-ой-ой, простите, простите! Как же я так неловко… Мне так стыдно…

Олег (оттягивая брючину). Не беспокойтесь, жизненно важным органам ничего не угрожает. Вот только сильно тянет захныкать, чтобы мама прибежала менять подгузник.

Аня (встрепенулась, бежит к шкафу). Не будем беспокоить маму. Решим все сами, по-взрослому. (Вытаскивает костюм, протягивает Олегу). Вот, возьмите, переоденьтесь. Я отвернусь.

Олег (меняя брюки). Я смотрю, у вас из мужских вещей не только отвертки.

Аня. Понимаю вашу иронию. Но этот костюм очень много значит для меня.

Олег. Вы любили этого мужчину?

Аня. И сейчас люблю. Я всегда его буду любить.

Олег. И поэтому храните его вещи?

Аня. Здесь нечто большее, чем память.

Олег. Этот негодяй бросил вас вместе со своей одеждой?

Аня (оборачивается). Это костюм моего отца.

Олег (немного придерживает брюки за пояс). О! Вот оно что! А я смотрю: что это фасон такой знакомый? У моего были точно такие брюки, только бежевые.

Аня (задумчиво рассматривает Олега). Олег, а примерьте пиджак.

Олег (натягивая протянутый пиджак, который великоват ему). Как вам?

Аня. По-моему… вам очень идет. (Поправляя, разглаживая) Цвет к лицу, по фигуре хорошо сел, нигде не натягивает, в плечах свободно, рукава так вот (подтягивая) даже очень стильно носить.

Олег. Вы так считаете? Но мне кажется, брюки чуть-чуть длинноваты, а пиджак немного свободноват.

Аня. А, по-моему, хорошо. Чуть-чуть не считается: костюм сел, как родной! Излишняя свобода легко убирается полноценным питанием. Просто удивительно! Какое совпадение! Я абсолютно уверена: костюм – ваш!

Олег. Аня, спасибо, не стоит, мне бы только свои брюки просушить… (Снимает пиджак).

Аня. Олег, вы пока не все понимаете (надевает пиджак обратно на Олега). Я сейчас все объясню. Олег, вам нужно жениться.

Олег. Откуда вы знаете?

В комнату втискивается Вовчик.

Вовчик. Здорова, Анюта! Одна, Ирки нет? Не вернулась?

Аня. Нет еще.

Вовчик. Ага. (Замечает Олега) О! Сорри, я не вовремя, здрасьте. (Протягивает руку Олегу) Вовчик!

Олег. Добрый. Олег.

Вовчик. Я на пять сек. Я ж не знал. Ну, мне во как надо! Сорри, друг! Анюта, слушай, дело у меня к тебе. Не хотел, чтоб Ирка знала, так вот, втихаря сюда.

Олег. А как вы прорвались сквозь кордон на вахте?

Вовчик. А чё там? Меня ж тут и жук, и жаба знает. Я тут свой.

Аня (Олегу). По Ирининому пропуску.Он же там, на вахте лежит вместе с вашими документами.

ВОВЧИК. Друг, ты не боись, я ж не к Анюте. То есть, к Анюте, но не за тем, ты не подумай. Мне костюм нужен.

Аня. Костюм? Какой костюм?

Вовчик. Ты только не сдавай меня Ирке, ок? Короче. Тебе первой говорю, но не проболтайся. Я решил сделать Ирке предложение.

Аня. Поздравляю.

Вовчик. Да ладно, еще успеешь. Так я к чему. Ну, я ж теперь глава семьи буду, кормилец и все дела. Вот. Так я решил на работу устроиться, серьезную работу. Пошуршал маленько, кой-какие варианты присмотрел. В общем, иду сегодня на собеседование в одну солидную контору. Обещают платить прилично, график такой нормальный, больничный, отпуск, карьерный рост и все дела.

Олег. И что вам нужно от Анны? Протекция? Или благословение?

Вовчик. Костюм!

Аня. Тебе что, нечего надеть?

Вовчик. Да есть мне что одеть! Мне тот самый костюмчик нужен!

Аня. Какой такой «тот самый»?

Вовчик. Анют, ты меня только Ирке не сдавай. Она мне как-то по секрету сказала, что у тебя есть какой-то счастливый костюмчик, мужской. Мол, тому, кому он подойдет, большое счастье привалит.

Аня. Она так тебе сказала?

Вовчик. Анюта, ты пойми: мне во как надо! Я уже кольцо купил, с ужином на крыше пока решается. Мне нужна эта работа, понимаешь? Я ж теперь добытчик в доме буду, а Ирка – она, знаешь, какая! Подшабашить теперь не катит, надо что-то менять. Анюта, у меня судьба, можно сказать, решается: подфартит с твоим костюмчиком, получу работу – и сразу Ирке предложение сделаю.

Аня. Вовчик, ты что-то неправильно понял…

Вовчик. Анюта, все я понял. Ты думаешь, я в ваши женские приметы-привороты верю? Да я реальный мужик! Только, Анюта, тут другое. Перемкнуло меня, понимаешь? Зашло что-то в голову, как заклинило: как будто сама судьба моя от этого костюмчика зависит. Бред какой-то. А я так люблю Ирку, так хочу, чтоб она согласилась быть со мной, что готов черту лысому душу продать.

Олег. Чего не сделаешь для любимого человека…

Аня. К твоей судьбе этот костюм не имеет никакого отношения, поверь мне. Твоя судьба решится за ужином на крыше.

Вовчик. Анюта, я умом все понимаю, а отвязаться от этой мысли не могу. Как Ирка сказала, кому костюмчик подойдет, тому большая удача светит, и что до сих пор он никому не сел по фигуре, сколько не пытались мужики, так я и повелся. А вдруг я – тот самый счастливчик, а?Как пацан, ей Богу. А мне во как надо устроиться на работу, а то как я к Ирке заявлюсь таким раздолбаем с предложением? Любовь любовью, а женщине хочется стабильности, как ни крути. Я ж умом все понимаю.

Аня. Вовчик, послушай…

Вовчик. Анюта, не надо. Не жмись. Не завидуй нашему счастью. Лучше порадуйся за подругу. Все у тебя будет (кивает на Олега). Толкни добро вперед себя – и оно вернется с процентами!

Аня. Вовчик, костюм уже подошел…

Вовчик. Кому? (Взгляд Ани указывает на Олега). Ему? Друг – как тебя, Андрей?

Олег. Олег.

Вовчик. Олег, ты чего за брюки держишься? А, понимаю: счастье боишься упустить. Так оно не твое, Олежа, понимаешь?

Олег. С какой такой стати оно не мое? Или вы решили оспорить права собственности? Есть для того основания?

Вовчик. Ты чё, как с трибуны, говоришь? Будь проще. Основания? Ты руки отпусти – и все твои основания отпадут.

Олег. Очевидное не всегда истинно. Сейчас брюки мне немного велики, не спорю. Но ремень, чувство стиля и сбалансированное питание сгладят шероховатости. В конце концов, в целом костюм на меня сел.

Вовчик. Я понял, понял. Тоже на работу устраиваешься? Или женишься? На Аньке что ли?

Олег. И то, и другое. Так что прости: костюмчик мой.

Вовчик. Слушай, друг. Есть темка одна, отойдем. Анюта, мы на пять сек. (Отходят подальше от Ани).

Олег. У тебя пять секунд. Излагай.

Вовчик (заговорщицкий, доверительный полушепот). Ты, я вижу, пацан реальный. Анюта за тебя без базара пойдет, не парься. Она девочка правильная, уже сечет, что к чему: через такого мужика, как ты, не переступит, себе ж дороже. Ты где трудишься?

Олег. В университете.

Вовчик. Профессор? Это стопудовый верняк: она любит умных, отвечаю.

Олег. Ближе к теме.

Вовчик. Уступи костюмчик. Тебе ж по-любому фарт светит, а мне во как надо.

Олег. Сомневаешься в себе?

Вовчик. Ирка – она, знаешь, какая…

Олег. И ты надеешься взять ее чудом?

Вовчик. Ты на что намекаешь?

Олег. Я утверждаю.

Вовчик. А я щас печать поставлю!

Олег. О-о-о, тут, похоже, нужны радикальные меры. Анна, будьте добры, отвернитесь. (Начинает спускать брюки). Раздевайся!

Вовчик. Эээ, ты чё?

Олег. Держи, жених. (Протягивает костюм Вовчику). Примерь, убедись: костюм не на тебя шит, не по твою мечту удача. (Надевает свои забрызганные брюки). В конце концов, тебя любит Ирина: куда тебе еще везения?

Вовчик (одеваясь). А ты, чую, завидуешь мне?

Олег. Зависть – удел слабых, а я действую.

Вовчик. Действуешь, говоришь? А Ирку-то ты откуда знаешь?

Олег (произносит фразу порциями). Мы с Ириной Сергеевной вместе работаем и занимаемся…

Вовчик. Чем вы занимаетесь с Ириной Сергеевной?

Олег. Научными исследованиями.

Вовчик. Опыты ставите? Экспериментируете?

Олег. Ежедневно. Изучаем взаимодействие лазерного луча с конденсированными средами.

Вовчик. Очень интересно!

Олег. Рад, что у нас с вами есть общие интересы. Я тоже очень люблю ее…

Вовчик.?!

Олег. …физику!

Аня. Ну как там?

Вовчик (закончили одеваться). Зацени!

Аня поворачивается к мужчинам и видит, что костюм сидит на Вовчике идеально.

Возвращается Ирина.

Ира. Лучшее платье – это чулки. Вовчик?... А что ты здесь делаешь?

Вовчик. Переодеваюсь, Ирчик, что это за тип?

Ира. Олег Николаевич. Мой…

Вовчик. Твой?

Ира. …коллега.

Олег. Коллега?

Ира. Мы с Олегом…

Вовчик. Эксперименты ставите?

Ира. В каком-то смысле.

Вовчик. В выходные? В общаге?

Ира. Понимаешь ли, обнаружились некоторые обстоятельства… Для мирового научного сообщества – пустяк, вероятно, останется никем не замеченным… Но наша дальнейшая работа напрямую зависит от этой, так сказать, детали… И нам безотлагательно необходимо решить этот вопрос.

Вовчик. Какой вопрос?

Ира. Эээ, ммм…

Олег. Мне нужно жениться.

Вовчик. А сам не можешь?

Олег. Один – не могу. Невеста нужна.

Вовчик. Так, чё ты меня паришь? Ты к Аньке подкатываешь или к Ирке?

Ира. Вовчик, не говори ерунды…

Вовчик. Анюта, Андрей твой жених?

Олег. Олег.

Вовчик. Ну и?

Аня. Даже не знаю…

Вовчик. Чё ты не знаешь? Ты его любишь?

Аня. Мы вместе чинили розетку… А потом я дала ему костюм… И он сел…

Вовчик. Так, стоп, не гони: костюмчик сел на меня!

Ира. Костюмчик? Тот самый костюмчик?

Вовчик. Да, тот самый. (К Олегу). И никакие шероховатости питанием сглаживать не надо. Как родной сидит!

Аня (Ире). А ты говорила: не подойдет никому.

Ира. Ты хочешь сказать, чтотвой костюм подошел Вовчику? Бред какой-то.

Вовчик. Ирчик! Я тоже сразу думал, что бред все это, даже повелся на аргументы конкурента. Но чуйка меня не подвела – мой фарт!

Ира. И теперь ты на ней женишься?

Вовчик. На ком «на ней»?

Аня. Ира, прекрати. Это все глупости, ты же сама говорила.

Ира. Но ведь ты совсем другое пела: «Подойдет костюм – мой мужчина». Вот, подошел. Берешь? (Широкий жест к Вовчику).

Вовчик. Что берешь?

Ира. Тебя! Раз уж костюмчик пришелся впору тебе – ты и есть счастливый жених!

Вовчик. Чей жених?

Ира. Анин! Что непонятно?

Вовчик. При чем тут я? Анькин жених вот, Андрей.

Олег. Олег.

Вовчик. Без разницы. Мне просто повезет, редкий фарт обломится – ты же сама говорила.

Ира. Вот он, твой редкий фарт: Анна Витальевна собственной персоной, прошу любить и жениться.

Вовчик. Но я не собираюсь жениться на Аньке! Я уже все решил: женюсь на тебе.

Ира. На мне? И давно решил: до того, как к Ане стал захаживать, или после?

Олег. Ирина, позвольте заметить, вы несправедливы к Владимиру. Он здесь изсамых лестных для вас соображений.

Ира. Олег, мы сейчас не в лаборатории, не опыты ставим. Здесь живые люди, улавливаете разницу?

Олег. Погрешность выше?

Ира. И результаты не поддаются предварительным расчетам. Тем более объекты ранее вами не изучены.

Олег. Я имел возможность наблюдать объекты в естественной для них среде и пришел к выводам, из коих следует, что в данной ситуации вы искажаете результаты исследования вследствие своей необъективности, основанной на недостатке информации.

Вовчик. Ирка, слышь, даже конкурент тебе говорит: ничего такого не было.

Ира. А что было? Аня, что ты молчишь? Ты хочешь выйти за Вовчика?

Аня. Даже не знаю…

Ира. Все понятно: забирай! И про расселение больше можешь не беспокоиться: Вовчик – жених с жилплощадью.

Вовчик. Ирчик, при чем тут жилплощадь? Ирчик, ты ревнуешь, да? Крепко ревнуешь? Потому что любишь меня, да? Так сильно любишь? Ирчик, скажи мне: любишь? Ты никогда не говорила мне, что любишь! За что ты меня любишь, Ирчик? Ты, такая умная, красивая, гордая – за что ты любишь меня? Честно скажи.

Ира. Вовчик, о чем ты? Я люблю чулки и платья, а за тебя я замуж хотела.

Вовчик. Хотела?

Ира. Теперь не хочу.

Вовчик. Почему?

Ира. Потому что выхожу замуж за Олега.

Аня. Как – за Олега?

Ира. А вот так. Олежек, ты же планируешь жениться?

Олег. Как ни крути…

Пауза.

Вовчик. Эксперименты… (Начинает спускать брюки). А черт с ним, с этим собеседованием! Мне ж с Костяном во как встретиться надо, за напряги с крышей проставиться. (Отдает брюки от костюма Ане). Пока, Анюта. Ты извини, я не тот, сама понимаешь. (Уходит).

Аня. Ты же собиралась только припугнуть его. Жестокая вышла шутка.

Ира. А я вполне серьезно. Олегу на кафедре предложили стажировку в Штатах. Это шанс всей жизни! Но визу Америка выдает только семейным, как бы с гарантией возвращения на родину. Так что мы нужны друг другу: поженимся, получим от университета квартиру, он уедет в Штаты, а я спокойно буду налаживать личную жизнь на собственной жилплощади. Олежа, ты же не станешь претендовать на квадратные метры?

Олег. Нет.

Ира. Очень благородно с твоей стороны!

Аня. А когда он вернется?

Ира. Да не вернется он, ежу понятно. Его здесь что-то держит? Кто-то ждет?

Аня. А я бы ждала…

Ира. Чего ждала?

Аня. Когда вернется…

Ира. …чужой муж?Зачем?

Олег. Так-таки чужой?

Ира. В каком смысле?

Олег. В том смысле, что Анна будет ждать своего мужа.

Ира. Непостижимо!

Олег. В каком смысле?

Ира. Непостижимое хамство с твоей стороны говорить такое в присутствие своей невесты. Даже в шутку. Между прочим, я приняла твое предложение, если ты заметил.

Олег. А я тебе ничего не предлагал, если ты заметила. И я вполне серьезно, между прочим. Я здесь для того, чтобы жениться на Ане, не так ли?

Ира. Не так! Не так, уже не так.

Аня. В каком смысле «чтобы жениться на Ане»?

Олег. В прямом. Ирина так беспокоится о вас: Ане давно пора замуж, такая девушка и одна – нонсенс! А тут еще и расселение общежития поджимает. Вот решила устроить вашу судьбу, а заодно и мне помочь в сложившихся обстоятельствах.

Ира. Но обстоятельства изменились: костюмчик сел. И не на тебя.

Олег. Это не имеет значения.

Аня. А что имеет, в таком случае?

Олег. Аня, мне кажется, у нас есть что-то общее.

Ира. Что же это?

Олег. Электричество!

Ира. Вас объединяет разность потенциалов?

Олег (заколачивая слова в Иру). Скорее розетка. Если в нее воткнуть вилку, она принесет хоть какую-то пользу как источник напряжения.

Аня. Мы просто выпили с вами чаю. Вы не обязаны на мне жениться…

Распахивается дверь, в комнату врывается Вовчик.

Вовчик. А я женюсь!

Ира. Вовчик?!

Вовчик. А чё, я все уже решил, и кольца куплены. А, Анют?Выходи за меня!

Аня. Я? Вовчик, но я же не люблю тебя!

Вовчик. И чё? Я тя тоже не люблю. Я вон, Ирку люблю, и чё? Она вишь, замуж выходит за Олега…

Олег. За Ан… То есть все правильно…

Вовчик. Ишь, и конкурент говорит: все правильно! Любим одних, женимся на других. Главное, чтоб костюмчик хорошо сидел, да, Ирчик?

Ира. Даже не знаю…

Олег. Эко тебя штормит, Кое-кто. Вспомни: ты ж костюмчик вернул хозяйке? Вернул. Счастье упустил – переход хода.

Вовчик. Охо-хо-хо! Твой ход, что ли?

Олег. Мой.

Вовчик. Так ты ж мало каши ел! А мама тебе говорила: «Кушай, сынок, за папу, за маму…». А теперь все: не вырастешь большим.

Олег. Ты на что намекаешь?

Вовчик. Я утверждаю.

Олег. А я… Щас… Припечатаю…

Ира. Вовчик, ты осторожнее, он может и током ударить! У него же с Аней электричество!

Вовчик. Чё ты гонишь? Анют, какое электричество?

Ира. Это шутка.

Олег. Напротив! Все очень серьезно. Вы пока не все понимаете…

Вовчик. Так изложи, чтоб мы поняли.

Олег. Все дело в электрике. Когда я был ребенком, в моей комнате что-то случилось с проводкой. Родителизапретили мне даже подходить к розетке, а сами вызвали электрика. Он пришел, точнее, пришла: это была женщина-электрик. Я подглядывал, как она вскрыла розетку, вытащила все провода, перебрала, все обратно закрыла, а потом взяла отвертку – и ткнула прямо в одну из дырочек.

Вовчик. И чё?

Олег. А ничё! Тебе в детстве родители запрещали лезть в розетку?

Вовчик. Ну.

Олег. Вот и мне запрещали. А она ткнула отверткой в дырку!

Ира. Убило?

Олег. Какое! Она и мне потом разрешила!

Ира. Ткнуть в розетку?!

Вовчик. Ништяк!

Олег. Ага! А потом объяснила, что эта отвертка и не отвертка вовсе, а фазоуказатель. Такая она: настоящая женщина!

Вовчик. Таких больше нет…

Олег. Есть! Я нашел ее.

Вовчик. Да ладно! Познакомь! Я бы тоже с ней в розетку потыкал.

Олег. Только попробуй. Она вот – Аня. Сегодня мы с ней чинили розетку. И когда Аня проверила ее фазоуказателем, я…

Вовчик. Мы тя поняли. Тя как бы током ударило и все дела.

Олег. У тебя тоже было такое?

Вовчик. Ты чё? Я ж реальный мужик! Электричество – не моя тема.

Ира. А твоя какая?

Вовчик. Есенин.

Ира. Любишь поэзию?

Вовчик. Русичку. Она строгая такая была, в очках, с указкой. Никогда не улыбалась. А мне всегда пятерки ставила. Другие училки ненавидели меня. И ее тоже: завидовали. Они директору настучали, мол, как это: у двоечника по литературе пятерки? По физкультуре и то четыре, а по руслит – пять! Он пришел на ее урок, вызвал меня к доске и стал спрашивать. А я ему все стишки, которые были заданы, рассказал, и добил Есениным «из любимого»: «Если б знала ты сердцем упорным, как умеет любить хулиган, как умеет он быть покорным».

Олег. И что она?

Вовчик. Сказала, что гордится мной, но любит Блока.

Олег. И что теперь?

Вовчик. Теперь нужно решить, кто из нас Анин жених.

Аня (хватает костюм). А ну, оба – вон отсюда! Женихи! (Выталкивает их из комнаты и выбрасывает вслед за ними костюм). Решают они…

Ира. Ань, что ты делаешь?!

Аня. Развожусь!

Ира. С кем?

Аня. С костюмчиком!Я с ним тридцать лет прожила без любви, в полном одиночестве.

Ира. Так не садился ж никому!

Аня. Потому что это было его место! Он был моим мужем. А мне мужчина нужен, а не пиджак да брюки.

Ира. Так вот же был человек – Олег! Зачем ты его выгнала?

Аня. Ира, сколько розеток я должна починить, чтобы он увидел меня, без фазоуказателя? А если тот не дай Бог сломается? Что тогда: конец света, не будет больше электричества?

Ира. Ну а Вовчика зачем вытолкала? Хоть бы мне оставила. Развелась со своим костюмчиком – переход хода, как ни крути.

Аня. Так тебе ж ходить нечем, фишек нет. Ты выбыла из игры.

Ира. Зато у меня есть свобода. Свобода выбора. Моего выбора.

Аня. Теперь она есть и у меня.

Ира (После паузы). Что будем делать с расселением?

Аня. Ты же у нас светлая голова – думай.

Ира. Нужно выяснить про степень: думаю, университет не оставит без поддержки молодых ученых.

Аня. В конце концов, снимем комнату на двоих.Ты же не бросишь меня? Такая девушка и одна – нонсенс…

 

В дверь стучат.

Ира. Аня, мы с тобой что – всю жизнь проживем вдвоем? Ты и я? Две принцессы в коммунальной башне?

Аня. При чем тут вся жизнь? Я всего-навсего говорю про расселение.

Ира. А про мужей, про детей, про дом, про занавески и кошку – не говоришь.

Аня. И даже уже не думаю.

Ира. А как же принц?

 

У Иры звонит мобильный телефон. Стук в дверь становится все сильнее.

Аня. Принц не прискачет. Средневековье – это слишком далеко... Нет там ни электричества, ни Есенина. Зато ради Дамы сердца отправляются в крестовые походы, дают обет безбрачия, землю едят – только б ответила взаимностью.

У Иры и у Ани звонят телефоны. Стук перерастает в грохот.

 

Ира. Да… И главное – на этих рыцарях – железные латы! Вот это – костюмчик!

 

Занавес


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
В мае 1968 г. во Франции начались молодежные волнения.| ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.093 сек.)