Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примечания. East Coast Assistant Dogs, ECAD.

Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 7 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 8 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 9 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 10 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 11 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 12 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 13 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 14 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 15 страница | Удивительная связь человека и собаки, способная творить чудеса 16 страница |


Читайте также:
  1. АВТОРСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
  2. Дополнительные примечания
  3. Примечания
  4. Примечания
  5. Примечания
  6. Примечания
  7. Примечания

 

 

East Coast Assistant Dogs, ECAD.

 

 

Джебран Халиль Джебран — ливанский и американский философ, поэт, художник и писатель. — Прим. пер.

 

 

«Три комика» (The Three Stooges) — американский водевиль первой половины XX в., по которому была снята серия коротких комедийных фильмов. Керли — один из главных героев этого сериала. — Прим. пер.

 

 

Первый лейтенант Уилфред Эдвард Оуэн — английский офицер, известный поэт периода Первой мировой войны. В марте 1917 года был ранен, когда «…взрыв миномета подбросил меня высоко в воздух, и я приземлился на останки другого офицера». Позднее несколько дней провел вместе с солдатами в полузатопленной немецкой землянке. Оуэну поставили диагноз «военный невроз» и отправили на лечение в Шотландию. Вернувшись на фронт, он участвовал в штурме нескольких немецких опорных пунктов неподалеку от французской деревни Жонкур. 4 ноября 1918 года, всего за семь дней до объявления перемирия, поэт погиб во время немецкой пулеметной атаки. За мужество и умелое руководство солдатами был награжден орденом «Военный крест». — Прим. автора.

 

 

Также известно как вьетнамский синдром. — Прим. пер.

 

 

Тони Сопрано — главный персонаж сериала «Семья Сопрано», гангстер, глава клана. — Прим. пер.

 

 

Курт Воннегут — один из самых влиятельных американских романистов XX века. Во время Второй мировой войны служил в 423-м пехотном полку 106-й пехотной дивизии. Был ранен и 19 декабря 1944 года взят в плен во время Арденнского сражения. В плену стал свидетелем бомбежки Дрездена. В 1984 году совершил попытку самоубийства. — Прим. авт.

 

 

Перевод Е, Голышевой и Б. Изакова.

 

 

Во время Первой мировой войны Хемингуэй вызвался быть водителем машины «Скорой помощи» в Италии. 8 июля 1918 года попал под минометный огонь при Фоссальте-ди-Пьяве, осколками шрапнели был серьезно ранен в обе ноги. Несмотря на раны, Хемингуэй вытащил с поля боя итальянского солдата, за что был впоследствии награжден итальянской серебряной медалью «За доблесть». После ранения Хемингуэй провел пять дней в полевом госпитале, а затем на полгода был переведен в миланскую больницу. В 1947 году был награжден американской медалью «Бронзовая звезда» за храбрость, проявленную во Второй мировой войне. Высоко оценен был героизм писателя: находясь «под огнем, в зоне боевых действий, чтобы получить точную картину ситуации», «благодаря таланту выразительности мистер Хемингуэй показал читателям яркую картину трудностей и побед солдата на передовой и его собранность в бою». В 1953 году Эрнест Хемингуэй стал лауреатом Пулитцеровской премии за роман «Старик и море». 2 июля 1962 года он покончил с собой. — Прим. авт.

 

 

Интерн (англ. intern — стажёр) — лицо, поступившее на новую работу и проходящее стажировку, в течение которой оцениваются его способности и приобретается опыт работы в своей специальности. — Прим. пер.

 

 

Генри Джеймс (1843–1916) — американский прозаик и драматург. — Прим. пер.

 

 

Майя Анжелу (род. в 1928 г.) — афроамериканская писательница и поэтесса. — Прим. пер.

(обратно)

 

 

Перевод Б. Пастернака.

 

 

Перевод В. Вересаева.

 

 

Кэтрин Энн Портер — американская журналистка, писательница и общественный деятель. — Прим. пер.

 

 

Лев Толстой, написавший такие шедевры, как «Война и мир» и «Анна Каренина», во время Крымской войны служил в артиллерийском полку. В начале войны подпоручик Толстой был переведен в Севастополь. Этот опыт пробудил в нем пацифизм и дал ему материал для реалистического описания ужасов войны в литературных трудах. — Прим. авт.

 

 

Кристофер Рив — американский актёр театра и кино, режиссёр, сценарист, общественный деятель. — Прим. пер.

 

 

Перевод В. Столбова.

 

 

«Вторник» по-английски «Tuesday». — Прим. пер.

 

 

Успокойся! (исп.). — Прим. пер.

 

 

Простите меня (исп.). — Прим. пер.

 

 

«Бушез Бест» («Bush's Best») — компания, производящая множество видов консервированной фасоли. По сценарию рекламной кампании Джей Буш никому не собирается открывать фамильный секрет приготовления бобов, но его золотой ретривер Дьюк только и ищет момента продать рецепт. — Прим. пер.

 

 

Лу Гериг (1903–1941 гг.) — талантливый бейсболист. В 36 лет ему поставили диагноз «боковой амиотрофический склероз», при котором происходит поражение двигательных нейронов, что ведет к параличу и атрофии мышц. Уходя из спорта, он произнес прощальную речь, где назвал себя «самым счастливым человеком на земле», потому что у него была полноценная жизнь, его окружали и поддерживали такие замечательные люди, товарищи по команде, друзья и родные. — Прим. пер.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Фотографии| ПОЕЗДКА НА ДОЛГИХ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)