Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вавилон 5: клятва крови автор: Джон ворнхольт перевод: аннетты сокольниковой 11 страница

ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 1 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 2 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 3 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 4 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 5 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 6 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 7 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 8 страница | ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 9 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Дверь открылась и появился улыбающийся, довольный собой Лондо, одетый, как обычной, в свой мундир посла.

- А, мой дорогой Г’Кар! - вскричал он со своим странным акцентом. - Для зомби у вас цветущий вид! Вы знаете, кто такой зомби? Это живой мертвец, являющийся рабом колдуна, так гласит старая земная легенда, но она имеет под собой и научную основу. Мистер Гарибальди как раз рассказывал мне об этом.

Г’Кар вошел и с облегчением обнаружил в каюте Лондо Гарибальди, поедавшего центаврианские сладости.

Нарн вздохнул. Один он ни за что бы не смог взглянуть Лондо в глаза. И именно поэтому Гарибальди и пришел - он знал.

- Да, мой дорогой Лондо Моллари, для мертвеца я хорошо выгляжу. Но я хочу сказать вам, что числиться мертвым не только ужасно скучно, но и опасно. И я решил больше никогда не умирать.

Центаврианин рассмеялся:

- Сделать так, что бы все поверили в твою смерть - самая старая хитрость на моей планете! Мужья, у которых слишком много жен, часто пользуются этой уловкой. Так же этим грешат и политики. Землянин Марк Твен так же писал об этом. Как только я увидел связь между Ду’Рогом и Балашаром, я тут же понял истинную суть вашей "смерти". Вы действовали хитро и бесстрашно, как сделал бы это центаврианин! Браво!

Г’Кару показалось, что его вот-вот стошнит.

- Прошу вас...

- Я не буду фигурировать в этом деле. У меня был долг по отношению к Элу Вернону, так что во всей этой истории героем будет именно он. Кстати, во время похоронной церемонии я произнес такую трогательную речь в память о вас! Вся станция до сих пор говорит об этом!

- Сожалею, что пропустил это, дорогой коллега.

- Слушайте, а как себя чувствуешь, когда все думают, что ты мертв?

- Мой дорогой Лондо, чувствуешь себя приведением, даже среди тех, кто знает правду. Но этот опыт позволил мне вдоволь поразмышлять над содеянными мной поступками в прошлом. От ответственности за них невозможно прятаться вечно.

Гарибальди встал.

- Кстати об ответственности, - сказал он с набитым ртом, - мне нужно возвращаться к работе. У вас есть новости от Эла?

Г’Кар наклонился.

- Наш друг только что предложил свои услуги агентству путешествий. Он хочет завлечь как можно больше туристов-землян на нашу планету.

- А Ми’Ра?

Посол прошептал:

- Она как неисправный реактор на борту корабля - не знаешь, когда взорвется.

Гарибальди покачал головой.

- Все ясно. Я скажу своим людям, что ей запрещены находиться здесь. Мне не нужны проблемы. До скорого свидания, господа.

Когда шеф ушел, обо дипломата посмотрели друг другу в глаза. Наконец Моллари сказал:

- Увидеть вас мертвым из-за небольшой лжи, из-за глупой семейной истории - это не принесло бы мне ни малейшего удовлетворения, мой дорогой коллега. Но видеть вас смущенным, робким, готовым благодарить меня здесь, в моих апартаментах... Вот что стоило всех усилий во вселенной!

Г’Кар направился к двери.

- Был счастлив вновь увидеть вас!

КОНЕЦ.

 

САЙТ "ВАВИЛОН 5: БЮРО 13"

с2002


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ВАВИЛОН 5: "КЛЯТВА КРОВИ" Автор: Джон Ворнхольт Перевод: Аннетты Сокольниковой 10 страница| Ворота замка собирались закрыть, но кто-то дал знак тревоги. Король вернулся без сына. Свет в комнате по-прежнему не горел, и меня это стало сильно беспокоить.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)