Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Майк и Рик – два неразлучных друга зашли за Анджелиной, которая совершала покупки продуктов в супермаркете.

Читайте также:
  1. А если бы они — любили друг друга?
  2. А та, которая дурна, - оно восходит только скудно
  3. Благая весть, которая открывает Божью тайну
  4. Благая весть, которая открывает Божью тайну
  5. Благая весть, которая открывает Божью тайну
  6. Благая весть, которая проповедует Иисуса Христа
  7. Благая весть, которая проповедует Иисуса Христа

Там, как и во всех приличных супермаркетах были скидки, разные рекламы и афиши были развешаны на стенах большого магазина. =Майк, а ты никогда не думал уехать отсюда в какой-нибудь тихий городок?=Спросил Рик, замучившись искать в супермаркете свою сестру.=И в мыслях не было, ты же знаешь, что из Мракана фиг уедешь, так зачем спрашивать пустые вопросы?=Ну, я просто спросил тебя…, слушай Майк, а почему тогда некоторым людям удается уехать?=У <некоторых> людей есть деньги, и они могут позволить подкупить мафию.=Я тебя как всегда понял.=Вот твоя сестренка, покупает себе газировки на целые две недели.= Спасибо Майк, но я и без тебя вижу.

Джек Барнс и Дженнифер вышли на улицу, чтобы дождаться Анжелину, Рика и Майка.=Когда твои друзья соизволят приехать?=Спросила Дженнифер.=Когда соизволят тогда и приедут, а вообще они мне не друзья, а приятели, друзья это громко сказано.=А я-то думала, что они тебе друзья.= Значит, твоя женская интуиция тебя обманула, но они скоро придут, и мы отправимся в лагерь ПОЛУНОЧНИКИ.=В какой еще такой лагерь?=В детский, они там вроде вожатых, а мы просто посмотрим на природу и на то, как они работают, это одно из самых прекрасных мест на окраине Мракана.=И там наверно жутко воняет пометом птиц?=Не без этого конечно, а вот и эти психи, да они даже не одни.=Сказал Джек, видя издалека две машины, которые потом подъехали к его дому.=Кого я вижу, Джек Барнс собственной персоной и его стриптизерша, которую он ждал с самого рожденья.=Сказал пока неизвестный Барнсу человек (негр).=Все мои девушки часто задают мне вопрос.=Сказал Джек.=Можно узнать, что за вопрос?=Спросила Анджелина, открывая пепси.=Можно. Они меня спрашивают. Задают вопрос. Почему у тебя, Джек, такие паршивые друзья, а я им отвечаю, <не я их выбираю и в процессе знакомства привязываюсь, а они меня выбирают и в процессе протирания мне мозгов ко мне еще привязываются>.=Джек, не надоело еще строить из себя такого правильного?=Спросил Майк.=Пока нет, но в этой жизни все когда-нибудь надоедает.=А твоя девушка тебе еще не надоела? Можно я украду ее у тебя на часик другой?=Спросил друг Майка Тейлор, который всегда ходил с маленькой бородкой и солнцезащитными очками. =Да даже если бы она мне и надоела, думаешь, я бы тебе ее отдал?=Я не знаю старина, может и отдал бы, а может, и нет, думать тебе, а не мне.=Да ты не особо себе не льсти, дешевые шорты и неаккуратная стрижка это две вещи, которые не привлекают девушек.=Да что ты такое говоришь, Джек Барнс? Ты сам лохматый, хоть бы побрился бы в конец.= Сказал Тейлор.=Это мое дело, лично для меня быть сильно лохматым круто, а одевать шорты голубого цвета для меня это отстой.=А как ты выбираешься, что для тебя отстой, а что нет?=Я на такие левые вопросы отвечаю по левому, отвали или мы никуда с вами не поедем.=Действительно Тейлор,оставь влюбленною парочку в покое, а то Барнс и она не захотят с нами ехать.= Вступился Майк. Тейлор больше не сказал ни слова, которые бы раздражали Барнса.=А с чего ты решил, Джек, что мы должны поехать туда сегодня? Мы же собирались ехать в лагерь только завтра.=Спросила Анджелина, вспомнив, что им было велено начать работу в лагере двадцать четвертого июня, а сегодня только двадцать третье число.=А почему ты мне задаешь этот вопрос?=А ты что меня не понял?=Постой, вам позвонил неизвестный человек и сказал, что надо ехать в лагерь на день раньше, чем планировалось и по идее вы должны ехать завтра.=А это разве был не ты?=Задала вопрос Анджелина, которая прекрасно помнила его голос.=Нет не я, понимаешь, у меня везде связи с разными людьми и у меня есть с вязи с начальством этого лагеря, может быть, кто-то из начальства вам позвонил.=Может, вполне.= Сказал Майк.=Потому что я точно говорю, что вам не звонил и не говорил, что надо идти сегодня, наверно вы спутали мой голос вот и все.=Мне кажется, парни, что если нам позвонили и сказали туда ехать сегодня, значит, нам надо ехать, я лично не хочу, чтобы меня еще уволили из-за этого.=Сказал Майк.=Я не против, чего ждать то еще? Поехали в лагерь!=Сказал Джек, и все принял решения ехать.=Я поеду, Барнс, но я точно знаю, что ты мне лично звонил и сказал, чтобы мы поехали сегодня.=Уперлась Анджелина.=Ты ошиблась как всегда, я ваш друг и не буду вам врать.=Пытался убедить их Джек, и они не понимали, с какой целью он делал такие попытки. Для чего ему было нужно, чтобы они поверили, что не он им звонил?

Они поехали в лагерь, который находился у старого озера. Старые дома в лагере заставляли бояться Анжелину и Дженнифер. Они вообще не понимали, почему в детском лагере не удосужились построить нормальные домики. =Я вас поздравляю с приездом на вашу новую работу! Отдыхайте, пейте газированные напитки, трахайтесь и не забывайте работать.=Сказал Барнс, целуя Дженнифер.=Главная наша заслуга это то, что мы будем здесь с тобой, ты умеешь развеселить компанию, когда этого от тебя не ожидают.=Подметил Тэйлор.=Именно поэтому на мой конкурс приходили всякие уродины и негритянки.=Сказал Джек.

Анджелина вошла в холодный дом, который был ближе к ней. Холод чуть ли не убивал ее, она не понимала, почему в детском лагере нет отопления.=Как же здесь холодно.=Произнесла девушка, осматривая комнаты. Первый факт не дружелюбности этого места был на лицо. Кухонные заляпанные свежей кровью, и всякие газеты с упоминанием какой-то трагедии бросались ей в глаза, как только она обратила на эти вещи свой взгляд. Она увидел бумажку, на которой было чьим-то подчерком написано:

ДОРОГОЙ СЫНОЧЕК, У МЕНЯ НЕТ СИЛ, ТЕРПЕТЬ ТВОИ ВЫПЛЕСКИ ЭМОЦИЙ. Я КУПИЛА ТЕБЕ СОБАКУ, КОТОРУЮ ТЫ ТАК ПРОСИЛ, С ТОГО МОМЕНТА, КОГДА ТЫ УШЕЛ, ПЕС ПРОСТО ПРОПАЛ, А СЕГОДНЯ Я НАШЛА В ТВОЕЙ ДЕТСКОЙ КОМНАТЕ ГОЛОВУ ТВОЕГО БЕДНОГО ЧИ-ЧИ. МНЕ ТЯЖЕЛО СМОТРЕТЬ НА ТО, КАК МОЙ СЫН ИЗ ИЗВЕРГА ПРЕВРАЩАЕТСЯ В СЕРИЙНОГО УБИЙЦУ, СРАЗУ ПОСЛЕ КОНЦА ИЮЛЯ Я ВЫНУЖДЕНА БУДУ СНОВА ОТДАТЬ НА ЛЕЧЕНЬЕ ДОКТОРУ БАРТОЛОМЬЮ, КОТОРЫЙ ИСКРЕННЕ ХОЧЕТ СДЕЛАТЬ ИЗ ТЕБЯ НОРМАЛЬНОГО ЧЕЛОВЕКА. ЧТО БЫ СКАЗАЛ ТВОЙ ОТЕЦ, ЕСЛИ БЫ УВИДЕЛ, ЧЕМ ОДЕРЖИМ ЕГО СЫН, ПРОСТИ ЧТО РАЗОЧАРОВАЛА ТЕБЯ, И ЕСЛИ ТЫ ОБИДЕЛСЯ НА МЕНЯ, ТО Я ДАЖЕ НЕ ЗНАЮ, ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ. ПОНЯТНО, ЧТО ЛУЧШЕ НЕ БУДЕТ.Твоя мама, Элизабет Мансон.

=Что за бред больных людей написан на этом клоке бумаги?= Анджелина, дочитав, выбросила записку в мусорное ведро. Подросток, изображенный на газетах пугал ее, бешеные глаза будто смотрели на нее как живые. Потом она увидела газету, в которой говорилось об убийствах, которые происходили здесь. Одна молодая пара вожатых пропала в этом лагере два месяца назад, а очевидцы, которые выжили в инциденте, который произошел два года, назад утверждают, что видели, как страшный человек в маске кабана тащил трупы девушки и юноши, убийца по-прежнему не найден. Год назад жуткий призрак лагеря <Полуночники> Джек Хэлван выходит на охоту и уносит жизни восьмерых вожатых, полиция не может объяснить мотив всего этого, догадка врачей, почему он убивает: сумасшествие вызванное детским стрессом.=Аааааааааааааааааа!=Заорала Анджелина, когда увидела засохший череп животного привязанного к крепкой паутине.=Рииииииик!=Закричала она, выбегая из домика.

=Шо там сеструха твоя однояйцовая психует? Не дали бабе мужика?=Cпросил Барнс, заливая машину бензином.=Полегче, Джек, она просто еще не привыкла к свежему воздуху.=Да уж куда легче?=Рик, не дождавшись сестру, побежал на ее крик.

Войдя в домик, куда заходила сестра, он споткнулся. Грязь въелась Рику в лицо.=Как же здесь плохо без дворника.=Сказал Рик и вошел в дом. Анджелина в слезах сидела на корточках и плакала.=Что стряслось и почему ты отвлекаешь других от работы?=Спросил Рик, протянув ей руку.=Там на меня с полок упал череп собаки.=Ответила сестра сквозь размазавшиеся слезы. Рик подошел к упавшей костяшке и взял ее в руки.=А ты права, кстати, здесь бы убраться, сейчас, это место точно не для детей.= Сказал Рик, выбрасывая в окно череп давно убитого животного. =Ты еще не видел всего ужаса, что произошел в этом лагере.=В испуге Анжелина попыталась брату все объяснить, и, достав мусорное ведро, взяла из него записку, которую она кинула туда. Прочитав ее, Рик отреагировал нормально.=Ну, и что здесь такого? Нас разыгрывают, а ты пытаешься изобразить испуганную девочку.=Потом Анджелина, заметив реакцию брата, провела его к тому месту, где были развешаны газеты.=Вот иди туда и прочитай о молодой крае, которая погибла в этом месте.=Рик, начав читать все эти неподтвержденные факты, начал сомневаться в словах Джека, который и предложил им шикарную работу в лагере через своих друзей.

=Что идем так быстро? Страхи прошли и можно работать?= Спросил Джек у Рика.=Ответь мне на один вопрос и прошу, ответь серьезно.=Я тебя слушаю Рик.=Ты знал, что тут почти каждый сезон погибали люди и что в этом был виноват маньяк?=Спросил Рик с некоторыми навождениями.=Нет, зачем мне это знать?=И я тоже не понимаю, зачем нам всем об этом знать, короче, ты опять занялся скрытием фактов и знай, моя сестра напугана до смерти, если у нее будет нервный срыв ты и твои партнеры по бизнесы ответят за это.=Сказал Рик и за руку потащил Анжжелину в сторону.=Постой и выслушай меня!=Сказал им Джек, когда они уже отдалились от него.=Говори, что хотел сказать Джек.=Я знал, что здесь когда-то убивали людей, но зачем поднимать панику, когда уже весь ужас закончился? Давай я сегодня вечером организую.=Предложил Джек.=Как это будет выглядеть? Еще больше хочешь ее испугать?=Спросил Рик.=Очень даже круто, мы все темным вечерком сядем у костра, и я расскажу, что слышал об этом ужасном некогда месте, о том, как люди погибали здесь.=Моя сестра и так напугалась, чтобы слушать истории.=Она может на твое усмотрение не присутствовать, я расскажу вам кроме пугающих фактов и простые страшилки, мы весело заживем, и вместе будем работать, как тебе такой расклад планов?=Я ничего не обещаю.=Ответил Ричард на предложение Джека, Барнсу он уже не доверял.

Настал вечер. Все собирались провести его за костром с вкусной едой и морем выпивки. Майк – близкий друг Анджелины и ее брата не стал упрашивать их приходить на <вечер страшилок> и сказал им, чтобы они поступали, как им больше нравится. Остальные ребята, включая Тейлора и чернокожего Джорджа, без возражений взяли все, что можно из холодильника и перенесли всю эту еду к костру.=Тейлор!=Крикнул Джек.=Чего надо?= Спросил Тейлор, жадно открывая холодные банки.=Живо бороду сбрил!=Своеобразно шутил Джек.=Соси, когда отсосешь тогда и сбрею.=Не с меньшей серостью ответил на шутку Джека Тейлор. =А что вы берете столько пиво сразу?=Спросил Джек.=А почему не брать все пиво сразу? Я делаю лично, что хочу, да и остальным ребятам свойственно перебарщивать с алкоголем в столь знатной компании.=Сказал Тейлор, допивая первую банку.=Хошь анекдот расскажу, перед тем как рассказывать страшилки?=Спросил Джек, засовывая в рот первую копченую колбаску.=А что ты раньше молчал то? Анекдот самое то, когда есть холодная выпивка, да вкус костра.=Сказал Тейлор, немного позабыв о пиве.=Короче, идет вагончик с холодным пивом и продавец за вагоном идет в пьяном настроении.=Ты хотел сказать в пьяном состоянии?= Спросил Тейлор?=Не мешай, короче идет продавец пива пьяным и думает, почему же никого нет, а нет никого, потому что, глядя на его пьяный вид, любой подумает, что это человек-спичка или человек, у которого полетели спички. Все на него смотрят как на пьяную черепаху, идет он и идет себе смирно как подъезжает к нему лимузин, вышедший из лимузина парень, спрашивает: а за сколько пиво продаешь? Он, значит, отвечает ему так: будешь брать банку за двести зеленых.=А что потом происходит?=А в том-то и анекдот состоит, что потом ничего не происходит, никто не станет за двести зеленых покупать одну маленькую холодную банку, в этом и анекдот.

=Послушай, Рик, мне страшно, Барнс опять утаивает факты, скрывая их от нас. Он не хочет, чтобы мы все узнали, я боюсь остаться здесь одна без тебя, я прошу тебя не ходить.=Говорила Анджелина.=Я прошу тебя пустить меня. Это мой шанс показать этим бездарностям, что я не такой как они и смогу поступить в университет, нам не надо бояться долбаного Барнса и его плоских шуточек в адрес непонятно кому. Я тебя прошу, пойдем вместе, он нам не сможет навредить.=Попросил Ричард у своей сестры, после чего они обняли друг друга, потому что были родным друг для друга людьми, старались всегда быть вместе, поддерживали друг друга. Ричард очень заботился о ней, когда-то он поклялся защищать свою сестру и оберегать от всех трудностей, быть с ней рядом и свою клятву он не нарушил.

=А еще расскажи анекдот Джек.=Попросил Тейлор, которому понравились приколы Джека.=Потом, ты смотри, кто идет, братец с сестрицей не побоялись присоединиться к нам.=Здорово, Джек, давай мы не будем переходить на личности.=Предложил Рик и они присели поближе к Майку.=Мы вас ждали очень, если честно, мне надоело слушать глупые шутки да страшилки.=Сказал Майк пришедшему Рику.=Я может, и вникать не буду, просто посижу за компанию, мне противно, что в последнее время люди моего возраста считают меня слабоумным.=Сказал Рик.=Со мной тоже такое было, старина, когда я заканчивал колледж.=Сказал Тейлор в поддержку Рика.=Шо же мы сидим, да шушукаемся в углах? Прямо не по-мужски. Я предлагаю выпить за успех, который произошел в жизни Кристофера. Кристофер, встань, и мы за тебя сидя выпьем!=Воскликнул Джек. Все обратили внимание на Кристофера – он был постарше их года на два.=Я рад, что вы меня не забыли, что вы не забыли взять с собой холодное пиво и что я за многое время понял, что у меня есть поддержка в лице вас всех, добро пожаловать всем на этот замечательный лагерь.=Смолвил Кристофер и ему похлопали.=Правда, Крис, что с друзьями прямо не работа в лагере, а малина?=Спросил Джек.=Да, вы все замечательные парни и девочки.=Сказал, улыбаясь, Кристофер.=А теперь мы перейдем к самому главному моменту этого вечера, Джек Хэлван – он показал этому лагерю его истинное личико к сожалению.=Сказал Джек Барнс.=Кто такой этот Хэлван?=Спросил Тейлор. Главная тема их дружеской беседы началась обговариваться, ее завел Джек, чтобы они знали историю этого лагеря.=Он мой теска по имени, а еще страшный человек. Он родился изначально не таким как все мы. Вспомните тех, у кого родители священники или верующие, что нам они говорили о лукавом и о десяти адских проклятий. Среди вас есть такие кадры?=У меня папаша раньше был монахом в японском монастыре, он был американцем как я и, придя оттуда, он лишь сказал, что соскучился по мне.=Признался Рон, который казался веселее всех.=Значит, твой отец не получил и грамма знаний, находясь в священно месте, я вам расскажу, если вы хотите все, что было в этом лагере, если вы молчите, значит вы согласны.= Сказал Джек, показывая указательным пальцем на каждого из вожатых и просто пришедших в лагерь, чтобы отдохнуть.=Да рассказывай уже про своего маньяка.=Сказал Тейлор, которому не терпелось услышать все сразу.=Сейчас я расскажу вам все по запчастям да разлажу на пальцах.=Дженнифер на несколько секунд отвлекла Джека, присев к нему.=Ой, какая у меня сладкая работа.=Улыбнулся Джек.=Ты будешь рассказывать или мы будем смотреть на тебя?=Спросил нетерпеливый Тейлор.=Я начинаю былой рассказ. Джек был рожден ужасающим стечением обстоятельств. Сначала малолетнюю девчонку лет двенадцати с красивым именем насилуют около ее дома. Значит, потом она идет домой подавленная и молчит даже, когда мать ее спрашивает, она не отвечает. Отец, увидев ее слезы, понимает, что с ней что-то не так.=Дженнифер, сидевшая рядом, рассмеялась, как и большинство ребят.=И прошу вас не ржать подобно лошадям. Отец ее пил как пылесос пыль пылесосит, слушая это надо плакать, а не ржать. Значит так, она узнает, что она беременна, она не говорит и об этом родителям, потому что, кто они? Мать у нее шлюха, которая продается каждому, чтобы получить два доллара, а отец…, а о нем вообще лучше не говорить, сидит как бегемот и умирает от недохватки денег. Она рожает ребенка прямо у себя дома втайне от всех, она запирает дверь и начинает рожать, она, когда уже родила, начинает зашивать сама себе живот, радуясь, что у нее есть ребенок, она наблюдает за ним страшные нечеловеческие симптомы.=Например?=Снова перебил его Тейлор.=Когда я говорю, все остальные должны слушать, молча, у этого маленького мутанта была склонность к каннибализму, большие зубы как у вампира, и прочие уродства, она, значит, видит, что он ребенок дьявола отказывается жить дальше и умирает. Она накладывает на себя руки, вешается в своей комнате. Дальше все было типично, пять лет он живет в детском доме. Дальше все просто, его находят люди, которые хотят усыновить любого ребенка, они его усыновляют и потом через какое-то время веселый Джек совершает свое первое убийство. Затем мальчика отправляют в психушку на лечение, но через много лет он сбегает и отправляется жить рядом с лагерем, с этим лагерем и охотиться как зверь за вожатыми. Он ищет крови и жертвы – его хобби.=На самом деле это чушь, это все выдумка.= Сказал Рик, и затем подошел к Барнсу, чтобы высказать ему в лицо все, что у него накипело.=Ты позвал нас сюда, чтобы рассказывать анекдоты? Моя сестра боится твоих историй. Я не позволю тебе доводить ее.=Джек попытался что-то сказать Ричарду, но тот ударил его при всех, разбил Джеку нос, сам Джек попытался быть спокойным.=Ладно.=Закончил Джек, переходя к пиву.=А что сейчас с его местоположением? Он вообще живой?= Спросил Тейлор.=Да, некоторые люди его видели в этих местах и говорят, что после убийств он стал вести себя тихо, но он все еще держит в уме план мести. Он живет, как зверь. Он очень похож на нас, когда мы злимся, это отвергнутое всеми существо сидит в наших сердцах и выедает и выедает….=Продолжил Джек рассказывать об убийце назло Ричарду, прекрасно зная, что это пугает его сестру. Ричард с Анджелиной просто ушли из этой компании, чтобы не связываться с Барнсом.=Куда же вы сваливаете?=Спросил Джек

=Что ты позоришь меня при всех? Тебе мало того как на меня смотрят все эти люди? Неужели тебе по правде так страшно?= Спросил Рик, отводя ее в сторону одного из домиков.=А что ты заставляешь свою сестру нервничать? Когда мама умирала, а папа уехал от нас ты поклялся перед матерью, что будешь беречь меня, а на деле я вижу лишь твой дурацкий смех в минуту, когда мне тяжело.=Сказала Анджелина с огромным огорчением.=Прости меня, если заставил тебя нервничать, этот Барнс полный кретин, я знаю, он всегда был таким и тебе не стоит принимать его слова близко к сердцу.=А что ты будешь делать, если его слова вдруг оживут и станут нас убивать.=Анджелина, послушай….=Не собираюсь я больше тебя слушать, и так наслушалась уже всех, я сейчас переночую здесь, а утром мы уходим из этого проклятого места.=Нервная сестра побежала к домику, оставив брата с мыслями наедине.=Как же мне опротивело все это, не отдыха и не признания людей.=Произнес Ричард.

Когда все разошлись, Рон, пытаясь отрезветь, в очень неудобной позе встал с бревна и пошел в кусты.=Как же мне понравились эти страшилки, чтобы этому Барнсу в лагере белки яйца прищемили, урод.=Сказал Рон.=Эй!=Крикнул его Рик.=Чего тебе, неудачник?= Спросил Рон, написав в кусты, он был до такой степени пьян, что оскорблял всех, даже друзей.=У тебя нет никакого курева с собой?=Нет, я же тебе говорил, что я бросил курить.=Правда, бросил? Да не пытайся мне врать, ничего ты не бросал, курево у тебя лежит в доме.=Так возьми, покури, я разрешаю взять одну сигару.=Спасибо, лучше быть безвольным слизняком, чем вруном.=Может быть и лучше, вали за куревом да принеси мне, а то я тут сам себя зарежу.=Пошутил Рон. Рик побежал за куревом, а Рон остался стоять около кустов и ждать Рика. =Как же мне плоховато, не стоило столько пить, черт, я же впервые жизни столько напился.=Но вдруг Рон увидел на дереве выцарапанное послание. <ЛАГЕРЬ, ГДЕ УМИРАЮТ, ВНОВЬ ОТКРЫТ>.=Опять этот Барнс делает попытку нас напугать, интересно, а где он сам родился.=Сказал Рон, насмехаясь над Джеком. Как только Рон повернулся в другую сторону, он первый за вечер испугался.=Ой, черт, Рик, а зачем ты напялил себе на голову этот свинячий скафандр?=Спросил Рон у зловещей фигуры человека с головой кабана. Рон начинал ощущать, как по его лицу проходит холодный пот. Он смотрел в глаза непонятно кому или чему. Незнакомец не стал бездействовать. Кабанья рожа была страхово и пугающей, и его нож вошел в туловище Рона. Кабан оказался убийцей.

Рик, который уже нашел пачку сигар, услышал, как кто-то кричит, этот же крик услышали и все ребята.=Черт, это кричит Рон.=Сообразил Ричард, и побежал к Рону, не выкидывая курево из руки. Рон лежал на спине, убийца в маске кабана вырезал ему печень. Рон молился теперь уже не о том, чтобы Рик успел его спасти, а о том, чтобы это быстрее закончилось. Самым больным моментом для жертвы был тот момент, когда убийца, сделав надрез со всех сторон, засунул руку в его внутренности. Рон уже вскоре видел, как рука убивающего его человека держит его же печень.

Рик прибыл на место страшного убийства раньше всех. Рон умирал у него на глазах, теперь Рик сам почувствовал страх у себя внутри сердца самого. Рон что-то говорил, но его слова были не четки. Он дышал и дышал, в один момент он перестал дышать. Рон не был Рику другом, но, несмотря на это, Рика мучила совесть. =Какая ужасная смерть.=Сказал Джек Барнс, присоединившись к ребятам.=Его не просто убили, ему вырвали печень.=Произнес Рик. =Еще бы немного и я бы спас его, я попросил его дать мне прикурить и он сказал, что если я принесу и ему сигары, которые находились в дальнем отсюда домике, то он разрешит и мне взять одну…, сигару.=Сестра его подошла к нему и обняла.=Блядь, в рот вас всех на хуй, я просто хотел вас заинтересовать, я не хотел, чтобы кто-то кого-то убил, вам ясно?=Cпросил Барнс, тоже чуть не заплакав.=Да никто на тебя не гонит придурок, успокойся!= Крикнул Рик, оттолкнув его от себя.

Три месяца спустя.=А можно я задам вам вопрос личного характера?=Спросил шериф Роба.=А почему же нет? Вы свой человек, так спрашивайте.=А вы когда-нибудь хотели убить другого человека?=Один раз было, как-то летом я ехал по Лас-Вегасу и мне перекрыли дорогу местные полицейские, я хотел их раздавить, признаюсь, я пошутил.=Роб Миллер и Джим Клайбер вошли в один домик.=Вот тут наш убийца кушал органы и внутренности убитых вожатых, а контур на полу нарисованный белом цветом означает то, что именно здесь лежал.=Я знаю это, шериф, когда увозят человека, рисуют мелом на полу положение, в котором он лежал.=Вы правы, это знает любой школьник, который проживает в Мракане. Убийцей оказался один из них.=Один из кого?=Спросил Миллер у шерифа.=Один из этой компании. Один из вожатых оказался этим самым Джеком Хэлваном, который убивал всех вожатых. Представляете? Правда, на этот раз он зашел гораздо дальше, чем мы могли предположить.=Ответил шериф.=Говорят, он был чудесным маскировщиком, который одевал много масок.=Правильно говорят, о вас говорят то же самое.=Я знаю, когда я трезв я пою шансон, а когда я пьян я вспоминаю о работе, это тоже шутка.=Как оказалось, сам Хэлван позвонил одной из убитых и сказал, чтобы они приехали на день раньше.=Поразительно, с таким умом он мог бы убивать и дальше.=Я с вами согласен, но прошу учесть, что наши полицейские взяли его.=Это его ошибка, но он был гораздо хитрее и практичнее, чем остальные убийцы, он превзошел всех нас и сам себя.=В этом я тоже с вами соглашусь, он превзошел сам себя и скажу больше, он даже думал, что сможет противостоять силам нашей полиции.=Да он простой псих с чертиками в голове, кем был так его неродной дядя?=Он был психом, да, причем полным психом. Убил девушку и парня, которые занимались интимом в домике, убил местного пса и положил его голову в холодильник, убил воспитателя.=Господи, да неужели это так? Это же просто отморозок.=Нет, вы ошибаетесь, он не просто отморозок. Мы имеем дело с самым жестоким психопатом Америки.=Шериф, вы не преувеличиваете?=Я преуменьшаю.= Ответил Клайбер.

Три месяца назад.=Кто тогда это сделал, если не кто-то из нас? Вы же не верите в сказочки Джека о психопате с ножом?=Спросил Рик у ребят, вздыхая от усталости говорить на повышенном тоне.=А эти фотографии и газеты с запиской разве специально там развешаны? Они уже наводили страх на многих, кто приезжал в этот лагерь, не позавидую детям, которые видели здесь кошмар.= Волновалась Анджелина.=Послушай меня, и пойми, как мне все это выше крыши надоело. Да даже если он и существует, даже если в смерти Рона виноват Джек Хэлван, то он не ужас ночи и не порождение зла как о нем думали те, кого он убивал. Он всего лишь обычный человек, обычный ублюдок и я не хочу, чтобы ты говорила о нем как о каком-то высшем существе.=А я не хочу, чтобы ты недооценивал тех, кто хочет тебя убить, откуда ты можешь знать, кто он? Он убил стольких людей в этом несчастных лагере, а ты думаешь, что все так просто?=И тут на защиту своего друга пришел Майк.=Ему сейчас очень трудно, Анджела, я не позволю тебе пилить его в эту минуту, в эту минуту ты должна быть спокойна и в эту ночь может решиться судьба всех наших жизней….=И тут голос Джека Барнса стал неожиданным для всех. =Так и будет, если вы станете грызть друг друга, а не пойдете и не поджарите зад этому потрошителю лагерному.=У многих как в том числе и у Рика он вызвал неприязнь своими вечными высказываниями.=Слушай меня, козел. Моя сестра уверена, что это ты ей звонил. Возможно, что все это часть твоего плана.=А ты вот это сейчас говоришь, потому что шестеришь ей или тебе лишь бы кого-нибудь обвинить в смерти Рона? А может быть, это ты убийца и сейчас бубнишь эту фигню, чтобы обвинить, а на тебя даже никто и подумал? Не прокатит мальчик, можешь пешком валить отсюда до первой встречи со своей смертью.=Я бы тебя за это убил и закопал бы в яму, но здесь присутствует моя сестра с больными нервами, и чтобы ей не навредить, я оставлю тебя в покое.=Сказал Рик угрожающим голосом.=Слушайте пацанята! Вы шо такое на Джека Барнса несете? Мне терять молчать в сосочку как козленок с игривого поля. Я американец и я, как и все американцы – люди свободной страны имею право на мнение и на слово, а если вас не устраивает, можете валить, отсюда молча, вас, всерьез никто не воспринимает кроме вас самих.=Ну, ты забыл, что ты родился в городе тьмы, а этот город очень даже не свободный кусок Америки.=Приметил Тейлор.=Может быть, Мракан это не свободный город, да, не спорю, но я свободный человек, потому что я себя таким позиционирую и главное считаю.=Ты очень упертый, позволь заметить.=Тейлор. Я не позволю тебе заметить. Пока вы тут замечаете, на земле лежит тело Рона, а вы все на меня наезжаете. Говорю вам, что надо принимать меры, а то если будем так стоять, то точно умрем, прям… процентов сорок, если конечно, он не найдет способ завлечь нас в эти домики.=Наконец-то выговорился Барнс.=Мое мнение, может быть, и не совпадает с вашим, но я сейчас на стороне Джек и считаю, что нам надо что-то делать, а то мы так и сгинем в этом лагере, и неизвестно кто такой этот Хэлван, может он вообще не человек, так что гнать тут свой негатив на Джека дело последнее.=Встал в защиту Джека Кристофер.=Ладно, мы все на нервах и правду сказал Крис, защищая его, мне кажется, что если держатся вместе, хрен этот убийца нас тронет, он без сомнений человек и не справится с нами со всеми.=Сказал Майк. =Джек, позвони своим друзьям и скажи, что мы в полном дерьме и спроси их, почему они позвонили нам и сказали, чтобы мы пришли на день раньше!=Крикнул Рик, вытирая кровь тряпкой с одежды убитого Рона.=А…, я трубку с собой взять забыл, такое бывает, когда голова забита другим и не замечаешь, как чего-то забываешь.=Отмазался Джек.=Урод.=Тихо обозвал его Рик.=А у тебя есть телефон с собой.=Анджелина тоже ответила, что забыла взять его.=Такой страшный момент и телефона нет, как подвох все это выглядит, но я не стану больше кого-то обвинять, я уверен, что это делает человек, который подготовился к своим нападениям на нас.

В одном из домиков царил полный беспорядок, грязный и липкий. Летала куча мух. Они летали, и ели просроченную еду. Злобный человек-свинка вошел в этот дом. Он достал из кармана печень, которую вырезал у жертвы. Немного поваляв ее на сковороде, человек-свинка кинул печень со сковороды на грязную миску и принялся, есть ее, отрезая кусок грязной вилкой, которая валялась в мусорном ведре, он жадно заглотал кусок печени, снимая свою свиную голову (маску).=Как же мне надоело жрать внутренности наркоманов, ох этот Рон, не для еды не годится, и в колледж не берут, зачем таких рожают, кому они нужны, да никому они не нужны.=Сказал человек-свинка, выкидывая печень в мусорное ведро.=Печень наркомана штука изрядно противная и застревает в зубах.=Маньяк, доставая пальцем кусок печени, который застрял в вампирском клыке. После этого снова надел свою голову и вытащил из кармана нож.=Они у меня все пойдут на ужин, только в качестве жратвы! Я их всех убью, и мне будет весело!


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Маленький мальчик запомнил жизни урок 4 страница| РОМАНТИЧЕСКИЙ ПЕТЕРБУРГ. БЕЛЫЕ НОЧИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)