Читайте также: |
|
Мы с удивлением услышали, что Мефодий больше предан заблуждениям, чем делу возвеличивания церкви, больше предан раздору, чем миру; и если это так, как мы слышали, то мы совершенно отрекаемся от его заблуждении.
...В силу божественной и апостольской нашей власти, под угрозой анафемы, мы объявляем, чтобы с этого времени никто, ни под каким видом не смел читать молитв или служить святую мессу на славянском языке, как осмелился этот Мефодий, о чем мы с ужасом узнали. А ведь он клялся над священным телом св. Петра впредь так не поступать! Если служба происходит для народа простого и неученого, то в виде исключения мы позволяем это делать, и обращаемся к вам и напоминаем, чтобы вы почаще так делали, но при условии, чтобы толкование Евангелия и посланий апостольских производилось людьми, сведущими в языке, поскольку на каждом языке восхваляют и признают бога. Людей строптивых и непокорных, любящих споры и смуты, если не подействует на них первое или второе напоминание, мы разрешаем, как сеятелей невзгод, исторгнуть из лона церкви, чтобы паршивая овца не портила всего стада. И благодаря нашей строгости мы приказываем обуздать их и изгнать за пределы страны.
Примечание: 1. Стефан V – папа римский в 885–891 гг.
Папа Григорий VII1 Bpатиславу II2, князю чехов
(2 января 1080)
Что же касается просьбы твоей светлости о разрешении производить службы на славянском языке, то знай, что выполнить ее мы ни в коем случае не можем.
Примечание: 1. Григорий VП – папа римский в 1073–1122 гг. 2. Вратислав – чешский князь в 1061–1092 гг.
Хрестоматия по истории средних веков. В 3 т. М., 1961–1963. Т. I С. 323–326.
7. ЧЕРНОРИЗЕЦ ХРАБР. «СКАЗАНИЕ О БУКВАХ»
Трактат по истории славянской письменности монаха (черноризца) Храбра направлен против тех, кто отказывал славянским буквам в равноправии с греческими и латинскими. Личность автора, скрывшегося за псевдонимом «Храбр» и жившего в X в., вызывает споры среди ученых.
Ведь сперва славяне не имели букв, но читали и гадали с помощью черт и зарубок1, будучи язычниками. Когда же крестились, то попытались записывать славянскую речь римскими и греческими письменами без правил. Но как можно верно написать греческими буквами «Бог» или «живот», или «зело», или «церковь», или «чаяние», или «широта», или «яд», или «юность», или «язык» и другие подобные слова? И так было многие годы.
Потом же человеколюбец Бог, который устраивает все, не оставляет и человеческий род без разума, но всех приводит к познанию и спасению, помиловал род славянский и послал им святого Константина Философа, названного в монашестве Кириллом, мужа праведного и истинного. И создал его посредством тридцать восемь букв, одни по образцу греческих письмен, другие же в соответствии со славянской речью.
С первой буквы начал он, как греки: они ведь начинали с «альфы», а он с «аз», и так с «аз» начинаются обе азбуки. И как греки создали азбуку, подражая еврейским письменам, так и он следовал греческим. У евреев же первая буква «алеф», что значит «тот, кто учится». И когда они говорят ребенку: «Учись – это звучит как «алеф». И греки, подражая им, сказали «альфа», уподобив оборот еврейской речи греческому языку, так что ребенку вместо «учись» говорят: «Ищи!» Ведь «альфа» по-гречески «ищи». И, следуя им, святой Кирилл создал первую букву «аз». Ибо «аз» был первой буквой, от Бога данной роду славянскому, чтобы открыть уста учащихся для обучения буквам. Возглашается он широко открытым ртом, а другие буквы возглашаются и произносятся малым раздвиганием губ.
Вот каковы буквы славянские, и так их надлежит писать и выговаривать: а, б, в, г и так далее. Из них двадцать четыре подобны греческим письменам... а четырнадцать соответствуют славянской речи...
Некоторые же говорят: «Зачем он создал тридцать восемь букв, можно и меньшим числом писать, как греки пишут двадцатью четырьмя», а не знают они, сколькими знаками пишут греки. Есть ведь у них двадцать четыре буквы, но их не хватает для книг, и добавили они еще одиннадцать двоегласных2 и три цифры – шесть, девяносто и девятьсот3, и собирается всех знаков тридцать восемь. Подобно тому и так же сотворил святой Кирилл тридцать восемь букв.
Другие же говорят: «Зачем нужны славянские книги? Ведь не создали их ни Бог, ни апостолы, и не являются они исконными, как еврейские, римские и греческие, что существуют изначально и угодны Богу». А иные считают, что письмена сотворил сам Бог, и сами не знают, что говорят, окаянные, якобы Бог повелел, чтобы книги были лишь на трех языках, как сказано в Евангелии: «И была над Ним надпись, написанная словами Греческими, Римскими и Еврейскими», а славянских там не было, потому и славянские письмена не от Бога.
Что ответим или что скажем этим безумцам? Скажем то, что узнали мы из Священного писания. Все по порядку исходит от Бога, а не за один раз. Вначале не создал Бог ни еврейский, ни римский, ни греческий языки, но сирийский, которым говорили Адам и люди от Адама до потопа и от потопа до тех пор, пока Бог не разделил языки при столпотворении Вавилонском, как говорит Писание. И когда разделены были языки, вместе с языками разделены были между народами нравы и обычаи, уставы, законы и знания. Египтянам – земледелие, персам же, халдеям4 и ассирийцам – звездочетство, волхвование, врачевание, колдовство и все искусства человеческие, а евреям–святые книги, в которых написано, как Бог сотворил небо и землю и все, что на ней, и человека, и но порядку, как сказано в Писании, грекам же–грамматику, риторику, философию.
Но до этого не было у греков букв для своего языка, однако записывали они свою речь финикийскими письменами5, и так было много лет. Потом же пришел Паламед6 и, начиная с «альфы» и «беты», нашел для греков лишь шестнадцать букв. Кадм Милетский7 прибавил к ним еще три буквы. И так в течение многих лет они писали девятнадцатью буквами. И потом Симонид8 нашел и добавил две буквы, а Эпихарм-сказитель9 нашел еще три буквы, и собралось их двадцать четыре. Через много лет Дионисий Грамматик10 нашел шесть двоегласных, а потом другой – пять и третий – еще три цифры.
И так многие люди за многие годы едва собрали тридцать восемь знаков. Потом же, по прошествии многих лет, Божьим повелением нашлось семьдесят мужей11, которые перевели Писание с еврейского языка на греческий. Для славян один Константин, называемый Кириллом, и буквы создал, и книги перевел за немногие годы: а они – большим числом людей и за много лет. Семеро их создали буквы, а семьдесят – перевод. И потому еще славянские письмена святы и более достойны почитания, что создал их святой муж, а греческие – язычники эллины.
Ежели скажет некто, что дело Кирилла несовершенно, ибо и поныне еще не завершено, то и на эти речи есть ответ: и греческие буквы много раз доделывали Аквила и Симмах12 и потом многие иные. Ибо легче исправлять, чем заново создавать.
Если спросишь книжников греческих: «Кто создал ваши буквы или книги перевел, и в какое время?» – то редкие из них это знают. Если же спросишь славянских книжников: «Кто ваши буквы создал и книги перевел?» – то все знают и, отвечая, говорят: «Святой Константин Философ, названный Кириллом, он и буквы нам создал, и книги перевел; и Мефодий, брат его. Ведь еще живы те, кто их видел13». И если спросишь, в какое время, то и это знают и скажут, что во времена Михаила, царя греческого, и Бориса, князя болгарского, и Растицы, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в лето же от создания сего мира 6363-е [855]14.
Есть же и другие ответы, как скажем мы в ином месте, а ныне времени мало. Так, братия, дал Бог славянам разум. Слава Ему и честь, и власть, и поклонение – ныне и присно, и во веки веков! Аминь.
Примечания: 1.... с помощью черт и зарубок… – По мнению многих ученых, речь идет о докириллической славянской письменности. В первообразном списке сочинения Храбра, видимо написанном глаголицей, далее следовал глаголический алфавит из 38 знаков. 2....одиннадцать двоегласных… – т. е. дифтонгов, сочетаний двух букв. 3. …три цифры… – В греческом языке 6, 90 и 900 обозначались специальными знаками «стигма», «коппа» и «сампи». 4. Халдеи – жители древнего Вавилона. 5. Финикийские письмена – от письменности финикийцев – древнего народа, жившего на восточном побережье Средиземного моря, – превзошли почти все существующие сейчас системы неиероглифической письменности. 6. Паламед – герой эпоса о Троянской войне, которому предание приписывает изобретение некоторых букв греческой азбуки. 7. Кадм Милетский – по преданию, основатель знаменитого греческого города Фивы и изобретатель греческой письменности. 8. Симонид Кеосский (556–469 гг. до н. э.) – древнегреческий поэт, ввел в употребление греческие буквы «пси», «эта» и «омега». 9. Эпихарм Сиракузский (V в. до н. э.) – древнегреческий драматург. 10. Дионисий Грамматик – автор первой древнегреческой грамматики (II в. до н. э.), из которой Черноризец Храбр заимствовал материал об изобретении греческой письменности. 11....семьдесят мужей... – Египетский царь Птолемей II Филадельф (285–247 гг. до н. э.) приказал перевести с древнееврейского языка на древнегреческий Библию, для знаменитой Александрийской библиотеки. Над этим переводом работали 72 человека (в некоторых источниках говорится о 70-ти). 12. Аквила и Симмах – переводчики Библии с древнееврейского языка на греческий (II в. н. э). 13....еще живы те, кто их видел – т. е. те, кто видел учеников Кирилла и Мефодия – Наума, Климента Охридского и Константина Преславского. 14. 6363 г. – т. е. 885 г. Как известно, славянская письменность была изобретена Кириллом и Мефодием к началу моравской миссии (863). Либо Храбр не знал точной даты и вычислял ее по доступным ему источникам, либо он пользовался т. н. александрийской системой счета времени, согласно которой Рождество Христово приходится не на 5508-й, а на 5500 г. «от сотворения мира».
«Родник златоструйный // Памятники болгарской литературы IX–XVIII веков». М., 1990. С. 145–148.
ТЕМА II. ДРЕВНЯЯ ПОЛЬША
ПЛАН
1. Польские племена в догосударственный период:
а) территория и расселение;
б) развитие сельского хозяйства, возникновение городов;
в) общественная организация.
2. Истоки польской государственности:
а) Гнезно и Краков;
б) возвышение династии Пястов;
в) Мешко I.
3. Принятие христианства.
4. Развитие феодальных отношений:
а) возникновений феодальной собственности;
б) социальная структура польского общества.
5. Политический строй.
6. Внешняя политика Польского государства:
а) отношения с Германской империей;
б) присоединение Поморья;
в) Польша и Киевская Русь;
г) борьба с Чехией за лидерство в регионе.
7. Начало феодальной раздробленности. Ленчицкий съезд (1180).
ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА
Великая хроника о Польше, Руси и их соседях XI–XIII вв. М., 1982.
Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских. М., 1961.
Меховский Матвей. Трактат о двух Сарматиях. М.-Л., 1936.
Назаренко А. В. Немецкие латиноязычные источники IX–XI веков: тексты, перевод, комментарии. М., 1993.
Повесть временных лет. СПб., 1999. С. 175; 200–201; 203–205; 212–213; 223.
Хрестоматия по истории южных и западных славян. В 3 т. Минск, 1987–1990 Т. I. С. 210–212.
Хроника магистра Винцентия Кадлубка // Щавелева Н. Польские латиноязычные средневековые источники. М., 1991. С. 76–140.
Щавелева Н. И. Древняя Русь в «Польской истории» Яна Длугоша (книги I–VI). Текст, перевод, комментарии. М., 2004. С. 235; 241–244; 250–251; 259–265.
Бардах Ю., Леснодорский Б., Пиетрчак М. История государства и права Польши. М., 1980. С. 26–86.
Головко А. Б. Древняя Русь и Польша в политических взаимоотношениях X – первой трети XIII в. Киев, 1988.
Греков Б. Д. Польская Правда. Опыт изучения общественного и политического строя Польши XII в. по Польской Правде («Книги права») // Избранные труды. В 4 т. М., 1957–1960. Т. I. С. 29–70.
Королюк В. Д. Древнепольское государство. М., 1957.
Королюк В. Д. Западные славяне и Киевская Русь в X–XI вв. М., 1964. С. 43–330.
Королюк В. Д. Славяне и восточные романцы в эпоху раннего средневековья. М., 1985. С. 22–45; 114–121.
Королюк В. Д. Раннефеодальная государственность и формирование феодальной собственности у восточных и западных славян (до середины XI в.). М., 1970.
Становление и развитие раннефеодальных государств. Киев, 1972.
Церковь в истории славянских народов. М., 1997.
Флоря Б. Н. Западная Империя и ее восточные соседи в восприятии первых западнославянских хронистов // Славяне и их соседи. Вып. 8. М., 1990. С. 45–56.
Этносоциальная и политическая структура раннефеодальных славянских государств и народностей. М., 1987. С. 124–133.
Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Князю моравскому (июнь 880) | | | ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ |