Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 44. Грэйди прижал Софи к себе, когда она с Кифом следовали за ним и Сандором вниз.

Глава 33 | Глава 34 | Глава 35 | Глава 36 | Глава 37 | Глава 38 | Глава 39 | Глава 40 | Глава 41 | Глава 42 |


Грэйди прижал Софи к себе, когда она с Кифом следовали за ним и Сандором вниз.

- Ты в порядке, да? Урок... Бронте не..?

- Я в порядке, - пообещала Софи, жалея, что не смогла скрыть дрожь в голосе, когда она говорила это. - Эликсир все исправил, и Сандор привел меня к Элвину, на всякий случай.

Грэйди сжал руки в кулаки.

- Прости, что тебе приходится проходить через это.

Софи уставилась на пол.

- Почему Совет обеспокоен тем, что произошло? Почему имеет значение, может ли Бронте причинить мне боль?

- Они просто немного обеспокоены тем, что твой разум... не так силен, как они думали.

Она сглотнула, когда все поняла.

- Почему это касается Силвени?

Грэйди вздохнул.

- Если теория Бронте правильная, то это касается всего... но она не правильная. И это ты собираешься показать им прямо сейчас.

- А какая у Бронте теория?

- Это не важно.

- Звучит как раз наоборот, - встрял Киф, улыбаясь, когда Грэйди резко повернулся к нему. - Забыли, что я здесь, да?

- Нет... я... что ты здесь делаешь, Киф?

- Меня пригласила Фостер. - Он потянулся и погладил Грэйди по руке. - Стоп... от вас идет какая-то серьезная напряженность. Все плохо?

- Это так? - спросила Софи, когда ее пульс участился.

- Эмпаты, - пробормотал Грэйди, когда повернулся обратно к Софи. - Очень малый шанс, что Бронте прав, Софи.

Очень малый шанс.

Это отличалось от «никаких шансов».

- Мне нужно знать, - прошептала она. - Что он сказал про меня?

- Это не стоит повторять, Софи... ты расстроишься.

- Пожалуйста. Я должна знать.

Когда она не сдвинулась с места, он покачал головой.

- Ладно, если ты правда хочешь, чтобы я рассказал, то конечно расскажу... но я полностью не согласен с ним. - Грэйди провел рукой по лицу, закрыв глаза, когда сказал, - Бронте думает, что ты... неисправна.

Неисправна.

- Он думает, что новые способности, вызванные Черным Лебедем, работают не правильно... и что это затрагивает твои другие способности. Вот почему теперь Фитц может передать тебе, вот почему ты не можешь блокировать передачи Силвени, и вот почему он смог причинить тебе боль сегодня.

- Потому что я... неисправна. - Софи не была уверена, должна ли она сердиться или смущаться или действительно на самом деле испугаться.

Фитц сказал, что она была повреждена... но «неисправна» чувствовалось хуже, так или иначе. Более фундаментально.

- Он неправ, Софи. Бронте был неправ относительно многих вещей... и это еще один явный пример.

- Конечно, он неправ, - согласился Киф. - Если кто-то и неисправен, то это он... я слышал, как он пытался смеяться один раз, и это было похоже на испуганную банши.

- Точно. Это ничего не значит, - пообещал Грэйди.

Софи знала, что они не прекратят пытаться утешить ее, пока она не согласится, таким образом, она улыбнулась им и сказала, когда направилась к двери:

- Думаю, я должна доказать, что он не прав.

Она попыталась оставаться спокойной, когда они шли к загону Силвени. Но слово «неисправна» пустило корни в ее голове, распространяясь по мозгу, переплетаясь с теми событиями, о которых она раньше никогда не задумывалась.

Она уже знала, что была аномалией. То, как Черный Лебедь переплел ее гены, было тем, что никто никогда не видел и не делал прежде.

Что, если Черный Лебедь неверно что-то рассчитал?

Это объяснило бы то, почему у нее были карие глаза... и аллергия.

- Эй, полегче с панической атакой, Фостер, - прошептал Киф. - Вспомни, Бронте просто пытается влезть в твою голову. Если ты позволишь ему, он победит.

Он был прав... Бронте пытался напугать ее с того момента, как они встретились. Но если бы Киф знал все, что знала она...

Софи поглядела на солнце, чувствуя теперь слишком знакомую боль в черепе, когда просочился свет. Это был тот другой симптом?

Друг! передала Силвени, когда она увидела, приближающуюся Софи. Друг! Друг! Друг!

Нетерпеливые передачи Силвени только усилили ее панику. Они были большим доказательством, что ее способности медленно разваливались?

- Э, мисс Фостер, спасибо, что согласились на демонстрацию, - сказал Член Совета Эмери, когда она опустилась в очень шаткий реверанс. Мы очень взволнованы тем, чтобы посмотреть, что вы можете сделать.

Двенадцать королевских эльфов стояли на безопасном расстоянии от пастбища Силвени, давая нервному аликорну пространство. Софи не могла удержаться от попытки предположить, какие Члены Совета приняли сторону Бронте. Она надеялась, что это были Члены Совета, которые никогда не говорили с ней.

- Что вы хотите, чтобы она сделала? - спросил Грэйди, сжимая плечо Софи.

- Как насчет демонстрации полета? - предложил Эмери.

- Который не включает экскременты? - добавил Бронте.

- Особенно блестящие экскременты, - пошутил Кенрик, широко улыбаясь Софи.

- Ничего себе... а что связано с блестящими какашками? - спросил Киф.

- Что здесь делает мальчик Сенсенов? - рявкнул Бронте.

- Я личный телохранитель Софи. Гигантор был не против.

- Киф помогал Софи пораньше подготовиться к промежуточному тестированию, - влез Грэйди. - У нее есть кое-какие сложные уроки в этом году, - он глянул на Бронте, - но вернемся к причине, почему мы здесь. Софи, думаешь, ты можешь управлять Силвени достаточно, чтобы она побыла за пределами пастбища?

Просьба в его глазах показала довольно ясно, каким должен быть ее ответ.

Должно быть, он был в очень отчаянном положении, чтобы хотеть, чтобы она взяла на себя такой риск.

- Просто дайте мне минуту, чтобы объяснить ей, что мы собираемся делать.

- Конечно, - согласился Советник Эмери.

Софи пробилась к фиолетовым прутьям в загоне Силвени, погладив переливающуюся морду лошади.

Летать?

Летать! Летать! Летать! повторила Силвени, заржала и ткнулась носом в руку Софи.

На сей раз это будет по-другому. Мы собираемся летать свободно. Она могла чувствовать, что Силвени не понимала различия, таким образом, она послала ей картинку Силвени, несущейся в ярком, облачном небе. Летать свободно!

Энтузиазм крылатой лошади увеличился в четыре раза, и она топнула копытами.

Летать свободно! Летать свободно! Летать свободно!

- Думаю, что она готова, - сказала им Софи, когда она направилась к воротам, надеясь, что сможет объяснить Силвени, что они должны будут вернуться.

Стой, передала она, когда Грэйди открыл замок, и позволил Софи пройти внутрь. Она видела, как Силвени дергалась, она хотела взлететь, но осталась стоять, склонив голову, чтобы дать Софи залезть на нее.

- Не улетай слишком далеко, - приказал Грэйди, когда Силвени медленно шла к воротам. - И помни, ты за нее в ответе.

Готова? спросила Софи Силвени.

Летать свободно!

У Софи едва было время, чтобы успеть схватиться за Силвени, прежде чем та расправила крылья и взмыла в небо. Свежий океанский бриз заставил ее вздрогнуть, и Софи ахнула, когда она мельком взглянула и увидела, как высоко они уже взлетели.

Спокойнее, передала она. Мы должны оставаться поблизости.

Легкомысленная лошадь проигнорировала ее, направляясь мимо утесов к мерцающему океану. Софи отказалась думать о том, как далеко внизу была вода.

Силвени уносилась дальше от Хевенфилда.

Не слишком далеко.

СВОБОДА! ответила Силвени.

Я знаю. Но мы должны оставаться в безопасности.

Она попыталась передать изображения, чтобы помочь Силвени понять, но та просто продолжал заявлять «Свобода!» и «Лететь еще дальше».

Софи оглянулась назад и увидела Грэйди... или крошечное пятнышко, которое она приняла за Грэйди... машущего руками, будто он пытался звать ее.

Обратно, сказала она Силвени, повторив команду много раз, до тех пор, пока упрямая аликорн неохотно, но повиновалась. Они сделали широкую петлю через пухлые белые облака и направились к дому. Но Силвени наполнила разум Софи картинками лесов, лугов и просторов.

Свобода, снова передала Силвени. Пошли, друг!

Софи очень не хотела признавать, каким заманчивым было приглашение. Возможно, это были эмоции Силвени, поднимающиеся по венам Софи, или ужасающий страх, плавающий в ее голове, но часть Софи требовала позволить блестящей лошади выбрать направление и продолжить лететь, пока они не окажутся далеко ото всех, кто знал, кем она была.

Хевенфилд стал ближе, и когда Софи уставилась на фигуры, выглядящие силуэтами в солнечном свете, ее живот сжался настолько сильно, что она не была уверена, хотела ли она застонать от боли или от тошноты.

Спокойнее, передала Силвени, посылая порыв темноты. Но Софи не могла успокоиться.

Она не могла оказаться лицом к лицу с Советом... не могла встать перед их допросом и осуждающими взглядами. Не могла столкнуться с тем, что они думали, какой она была. Или с возможностью, что это было верно.

Она не хотела возвращаться.

Пока что, по крайней мере. Она не была готова столкнуться с той реальностью.

Свобода? передала Силвени.

Да.

Софи не передала мысль, но Силвени, казалось, услышала ее, так или иначе. Ее мерцающее тело поднялось с новым порывом энергии, когда она подвернула крылья и нырнула.

СВОБОДА!

Вниз-вниз-вниз, они опускались, летя быстрее-быстрее-быстрее, когда земля помчалась навстречу им.

Летать! передала Софи, но она не была уверена, что аликорн могла услышать ее. Разум Силвени жужжал странной новой энергией, той, которая, казалось, раздулась и распространилась в них обеих, когда шли секунды, пока голова Софи не заполнилась таким количеством покалываний, что она думала, что могла бы разорваться.

Поверь, сказала ей Силвени, когда энергия взорвалась с оглушительным хлопком и открыла трещину в пространстве.

Крик Софи отозвался эхом в ее ушах, когда они влетели в небытие.


 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 43| Глава 45

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)