Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Поздравляем Вас с летней регистрацией. Мы рады сообщить Вам, что Ваша заявка на семейный дом, была обработана и утверждена.

Шесть лет назад | Глава 15 | Шесть лет назад | Глава 17 | Шесть лет назад | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 | Глава 22 | Глава 23 |


Читайте также:
  1. АНКЕТА-ЗАЯВКА
  2. Аукцион, на который подана одна заявка или к которому допущен один участник, признается несостоявшимся.
  3. В семейный альбом
  4. Если Вам нужны документы, подтверждающие участие и проживание, просим Вас сообщить нам об этом заранее.
  5. ЗАКЛИНАНИЕ, ПОМОГАЮЩЕЕ НАЧАТЬ СЕМЕЙНЫЙ БИЗНЕС.
  6. ЗАЯВКА для участия в Стипендиальном конкурсе
  7. ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ


Рейчел улыбается.

К настоящему письму прилагается обратный конверт и окончательные документы, которые должны быть возвращены в срок по почтовой марке.

 

 

Рейчел смотрит на конверт и быстро пролистывает прилагаемые документы. Она переворачивает письмо обратно в самое начало.

 

Мы с нетерпением ожидаем получения заполненных форм. Наша контактная информация находится ниже, если у вас появятся любые вопросы.

С уважением, Пейдж Донахью, Архивариус.


Рейчел прикрывает улыбку руками и отбрасывает письмо в сторону, затем наклоняется вперед и обнимает меня.

- Мы теперь сможем переехать? - говорит она.

Мне нравится волнение в ее голосе.

Я говорю ей "да". Рейчел освобождается. Она знает также хорошо, как и я, насколько неловко в ближайшие несколько недель было бы находиться в одном доме с нашими родителями.

- Ты уже спрашивал своего отца?

Я говорю ей, что она забывает, что мы теперь взрослые. Нам больше не придется спрашивать разрешения. Нам нужно только информировать.

Рейчел говорит, что хочет проинформировать их прямо сейчас.

Я беру Рейчел за руку, и мы вместе идем в гостиную и сообщаем нашим родителям, что переезжаем.

Вместе.

 

 

Глава 25

Тейт


Прошло несколько недель, с тех пор как Корбин обо всем узнал. Он не принял это, и до сих пор не разговаривает с Майлзом, но начинает понемногу приспосабливаться. Он знает, что я ухожу по ночам и возвращаюсь только через несколько часов, не объясняя, где была. Он не спрашивает.

Что касается дел с Майлзом, то там я была единственной, кто адаптируется. Я должна была приспособиться к его правилам, потому что нет никаких вариантов, что Майлз смириться с их нарушениями. Я научилась не пытаться понимать его и прекратить принимать во внимание вещи, которые создают напряженность между нами. Мы делаем именно то, о чем договорились в начале, то есть просто занимаемся сексом.

Много секса.

Секс в душе. Секс в спальне. Секс на полу. Секс на кухонном столе.

Я никогда еще не проводила с ним ночь, и иногда по-прежнему больно, когда он закрывается сразу после того, как все заканчивается, но я до сих пор не придумала, как сказать ему нет.

Я знаю, что хочу гораздо большего, чем то, что он дает мне, а он хочет, намного меньше, чем то, что я хочу дать ему, но мы оба просто берем то, что можем сейчас получить. Я стараюсь не думать о том, что произойдет на следующий день, когда я больше не смогу справиться с этим. Я стараюсь не думать обо всех остальных вещах, которыми я жертвую, чтобы оставаться с ним.

Я стараюсь вообще не думать об этом, но мысли все равно появляются. Каждую ночь, когда я лежу в постели, я думаю об этом. Каждый раз, когда я в душе, я думаю об этом. Когда я нахожусь в классе, в гостиной, на кухне, на работе… Я думаю о том, что произойдет, когда у одного из нас, наконец, появятся чувства.

- Тейт – это прозвище или что-то другое? - спрашивает меня Майлз.

Мы в его постели. Он только что вернулся с четырех рабочих дней, и даже притом, что наша договоренность, как предполагается, только в сексе, мы все еще полностью одеты. Мы не занимаемся сексом. Он просто лежит со мной, задает мне вопросы личного характера о моем имени, и сейчас он нравится мне гораздо больше, чем в любой другой день, который мы провели вместе.

Это первый раз, когда он задает мне наполовину личный вопрос. Я ненавижу, что его вопрос наполняет меня всем этим чувством надежды, хотя все, что он сделал - это спросил меня, является ли имя Тейт моим псевдонимом.

- Тейт - это мое второе имя, - говорю я. - Это девичья фамилия моей бабушки.

- А какое твое первое имя?

- Элизабет.

 

 

 

- Элизабет Тейт Коллинз, - говорит он, занимаясь любовью с моим именем своим голосом. Мое имя никогда не звучало так красиво, как это только что донеслось из его рта. - Почти в два раза больше слогов, чем в моем имени, - говорит он. - Это очень много слогов.

- А у тебя какое второе имя?

- Микель, - говорит он. – Хотя, люди всегда неправильно произносят его и говорят: «Майкл». Это раздражает.

- Майлз Микель Арчер, - говорю я. – Сильное имя.

Майлз поднимается на локте и смотрит на меня спокойным взглядом. Он убирает мои волосы за ухо, когда его глаза бродят по моему лицу.

- Произошло что-нибудь интересное на этой неделе, пока я работал, Элизабет Тейт Коллинз? –игривость звучит в голосе. Что-то, с чем я не знакома, но мне это нравится. Мне это очень нравится.

- Не совсем, Майлз Микель Арчер, - говорю я, улыбаясь. - Я много работала сверхурочно.

- Тебе все еще нравится твоя работа? Его пальцы касаются моего лица, скользят по моим губам, спускаются вниз по моей шее.

- Я люблю ее, - говорю я. - Тебе нравится быть капитаном? - я просто задаю версии его вопросов ему. Полагаю, это безопасный путь, потому что знаю, что он дает только то, что готов принять.

Майлз опускает руку и глаза, когда расстегивает верхнюю пуговицу моей рубашки.

- Я люблю свою работу, Тейт,- его пальцы работают над второй пуговицей. – Мне просто не нравится, что я так занят, особенно зная, что ты прямо через коридор от места, где я живу. Это заставляет меня хотеть быть дома все время.

Я стараюсь сдержаться, но не могу. Его слова заставляют меня задыхаться, даже если это был, вероятно, самый тихий вздох, который выходил из чьих-либо губ.

Но он замечает.

Его глаза мгновенно встречаются с моими, и я вижу, как он хочет вернуть все обратно. Он хочет, забрать то, что только что сказал, потому что надежда присутствует в этих словах. Майлз не говорит такие вещи. Я знаю, что он собирается извиниться. Он собирается напомнить мне, что не может любить меня, что он не имел в виду этот намек на ложную надежду.

Не забирай ее обратно, Майлз. Пожалуйста, позволь мне оставить ее.

Наши глаза остаются соединенными на несколько долгих секунд. Я по-прежнему смотрю на него, ожидая возврата его слов. Его пальцы все еще на второй пуговице моей рубашки, но больше не пытаются расстегнуть ее.

Он переводит взгляд на мой рот, затем обратно на мои глаза, а потом снова на рот.

- Тейт, - шепчет он. Он говорит, мое имя так тихо, что я даже не уверена, что его рот движется.


У меня нет времени, чтобы ответить. Его рука покидает пуговицу моей рубашки и скользит в мои волосы, в то же время, как его губы яростно соединяются с моими. Он скользит на меня всем телом, и его поцелуй мгновенно становится интенсивным. Глубоким. Доминирующим. Его поцелуй полон того, чего никогда не было прежде. Полон чувств. Полон надежды.

До этого момента, я думала, что поцелуй – это всего лишь поцелуй и ничего больше. Я понятия не имела, что поцелуи могут означать разные вещи и чувствоваться как совершенно противоположные друг другу. В прошлом, я всегда чувствовала страсть и желание, и похоть... но на этот раз все по-другому.

Этот поцелуй другого Майлза, и я знаю, в глубине своего сердца, что это настоящий Майлз. Майлз, который был раньше. Майлз, о котором мне не разрешено спрашивать.

• • •


Он скатывается с меня, когда заканчивает.

Я смотрю в потолок.

Моя голова полна множеством вопросов. Мое сердце полно путаницы. Эта вещь между нами никогда не была легкой. Казалось бы, связывать себя только сексом будет самой простой вещью в мире, но это заставляет меня сомневаться в каждом движении и каждом слове, что выходит из моих уст. Я анализирую каждый его взгляд, который направлен на меня.

Я даже не знаю, какой следующий шаг я должна сделать. Должна ли я лежать здесь, пока он не попросит меня уйти? Прежде я никогда не оставалась с ним на ночь. Должна ли я продолжить и обнять его, надеясь, что он будет обнимать меня в ответ, пока мы не заснем? Я слишком напугана, что он отвергнет меня.

Я глупая.

Я глупая, глупая девчонка.

Почему это не может быть просто сексом и для меня тоже? Почему я не могу прийти сюда, дать ему то, что он хочет, получить то, что я хочу, и уйти?

Я поворачиваюсь на бок и медленно сажусь. Я тянусь вниз за своей одеждой, потом встаю и одеваюсь. Он наблюдает за мной. Он тих.

Я стараюсь не смотреть на него, пока полностью не одеваюсь и не обуваюсь. Я так сильно хочу вернуться к нему в постель, но вместо этого иду к двери. Я не поворачиваюсь к нему лицом, когда говорю:

- Увидимся завтра, Майлз.

Я прохожу всю дорогу до его двери. Он не говорит. Он не говорит мне, увидимся завтра, и он не говорит мне прощай.

Я надеюсь, что его молчание - это доказательство того, что ему не нравится, как он себя чувствует, когда от него уходят.

Я открываю дверь и иду через коридор в свою квартиру. Корбин сидит на диване, смотрит телевизор. Он бросает взгляд на дверь, когда слышит, как я вхожу, затем бросает мне неодобрительный взгляд.

- Расслабься, - говорю я, когда прохожу внутрь. Я снимаю ботинки у двери. - Ты должен пережить это, в конце концов.

Я вижу, как он качает головой, но игнорирую его и иду в свою спальню.

- Он трахал тебя за моей спиной и врал мне, - говорит Корбин. - Это не то, с чем я могу смириться.
Я снова поворачиваюсь в гостиную и вижу, что Корбин смотрит на меня.

- Ты ожидал, что он будет открыто говорить с тобой об этом? Боже мой, Корбин. Ты выгнал Диллона из своей квартиры за то, что он смотрел в мою сторону.

Корбин встает, сейчас он в гневе.

- Именно! - Кричит он. - Я думал, Майлз защищает тебя от Диллона, когда на самом деле, он просто ревновал! Он чертов лицемер, и я буду злиться на него до тех пор, пока хочу злиться на него, так что это ты должна смириться с этим!

Я смеюсь, потому что Корбин не имеет права мне указывать.

- Что забавного, Тейт? - огрызается он.

Я иду обратно в гостиную и встаю прямо перед ним.

- Майлз был честным со мной в отношении того, чего он хочет. Он ни разу не вешал мне лапшу на уши. Я единственная девушка, с которой он был в течение шести лет, и ты называешь его лицемером? - Я даже больше не пытаюсь понизить свой голос. - Ты можешь посмотреть в зеркало, Корбин.

 

Со сколькими девушками ты был с тех пор, как я переехала сюда? У скольких из них, ты думаешь, есть братья, которые хотели бы надрать тебе задницу, если бы узнали о тебе? Если кто-то и лицемер здесь, то это ты!

Его руки на бедрах, и он смотрит на меня твердым взглядом. Когда он не может ответить, я разворачиваюсь, чтобы пойти обратно в свою комнату, но входная дверь со стуком открывается.

Майлз.

Корбин и я оба поворачиваемся, когда он просовывает голову внутрь.

- Здесь все хорошо? - спрашивает он, входя в гостиную.

Я смотрю на Корбина, и Корбин впивается в меня взглядом. Я поднимаю бровь, ожидая, когда он ответит на вопрос Майлза, так как проблемы только у него.

- Ты в порядке, Тейт? - спрашивает Майлз, обращаясь только ко мне.

Я оглядываюсь на него и киваю.

- Я в порядке, - говорю я. – Не я возлагала нереальные ожидания на свою сестру.

Корбин громко стонет, потом поворачивается и пинает диван. Майлз и я смортим, как он проводит руками по волосам и сильно хватается за шею. Он снова поворачивается к Майлзу, потом с силой выдыхает.

- Почему ты просто не можешь быть геем?

Майлз осторожно смотрит на него. Я жду, что любой из них проявит реакцию, чтобы узнать смогу ли я дышать.

Майлз начинает трясти головой, как только на его лице появляется улыбка.

Корбин начинает смеяться, но стонет в то же время, показывая, что только что согласился с нашим разговором, хотя до сих пор не может с этим смириться.

Я улыбаюсь и спокойно выхожу из квартиры, надеясь, что они собираются исправить все, что было нарушено между ними, когда я оказалась в кадре.

Двери лифта открываются на уровне лобби, и я готова выйти, но Кэп стоит перед ними, как будто собирается войти.

- Ты пришла за мной? - спрашивает он.

Я киваю и указываю наверх.

- Корбин и Майлз разбираются наверху. Я дала им минуту.

Кэп шагает в лифт и нажимает кнопку двадцатого этажа.

- Ну, я полагаю, ты можешь проводить меня домой, - говорит он. Он хватается за перила за ним для поддержки. Я стою рядом с ним и прислоняюсь к стене позади меня.

- Могу я задать тебе вопрос, Кэп?

Он дает мне ясный кивок.

- Мне нравится, когда мне задают вопросы также сильно, как я люблю спрашивать сам.

Я смотрю на свои ботинки, переступая с одной ноги над другой.

- Как ты думаешь, что сделал мужчина, если он больше никогда не хочет любить?

Кэп не отвечает на мой вопрос, по крайней мере, пять этажей. В конце концов, я смотрю на него, и он смотрит прямо на меня, его глаза сузились, создавая еще больше морщин вокруг них.

- Я полагаю, что если человек пережил уродливую сторону любви, он может никогда не захотеть испытать это снова.

Я размышляю над его ответом, но это не очень помогает. Я не представляю, как любовь может быть достаточно трудной для человека, чтобы просто полностью отгородиться от нее.

Двери лифта открываются на двадцатом этаже, и я позволяю ему выйти в первую очередь. Я иду с ним к двери его квартиры и жду пока он откроет ее.


- Тейт, - говорит он. Он уставился на дверь, и не оборачивается, чтобы закончить фразу. - Иногда душа человека просто не достаточно сильна, чтобы выдержать призраков из прошлого. Он открывает дверь квартиры и заходит внутрь. - Может быть, этот мальчик просто потерял свою душу по пути. Он закрывает дверь и оставляет меня пытаться расшифровать еще больше путаницы.

 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Шесть лет назад| Глава 26

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)