Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сколько нам потребуется времени на спуск? — спросила она.

Это общая тревога, — сказал Митч, застегивая комбинезон. | Купи мозгов, придурок! — вырвалось у Чина. — Ты собираешься взрывать гранаты на ко­рабле? | Человек, докладывавший что-то Мэсси, выглядел довольно странно, и Уилкс понял — это андроид, и то, что для этого андроида не существует ПЕРВЫЙ ЗАКОН РОБОТОТЕХНИКИ. | Стоя в отсеке, где находился спускаемый челнок, Мэсси и Уилкс наблюдали, как идет погрузка. Андроиды загоняли в челнок десантников. | Глава 20 | Он вызвал летающие платформы, которые гнали остальные отделения десантников. | Замечательно, — сказал Бюллер, глядя на плаз­менную винтовку. — Ты, Блэйк, лучший стрелок в от­делении, тебе и карты в руки. | Теперь Уилкс. Ей надо найти и освобо­дить его. Он знает, как управляться со всем этим... | Время отправляться домой. Прощайте, сер­жант. | Билли! — предупреждающе закричал Уилкс. |


Читайте также:
  1. B) один или несколько изолированных проводов, заключенных в общую герметичную оболочку
  2. C) способность диэлектрика выдерживать воздействие повышенной температуры в течение времени, сравнимого со сроком нормальной эксплуатации, без недопустимого ухудшения его свойств
  3. А как он сейчас? — спросила я, чувствуя, что невидимая рука сжимает желудок. — Может, с ним ничего серьезного?
  4. Анализ алгоритмов затраты по объему памяти и времени, стандартные классы сложности
  5. Бюджет рабочего времени по преддипломной практике
  6. В Латвии нет официальной статистики, сколько латвийцев отправилось в Ирландию на работу или постоянное место жительства...
  7. В поисках новых маленьких путешественников во времени

Если повезет, то около часа. Если войдем в атмосферу под неправильным уг­лом, то зажаримся в этой банке.

Вот вход,— сказала Мбуту. — Как будем дейст­вовать?

Я пойду впереди, а вы идите за мной по двое: Мбуту и Чин,— первыми. Блэйк и Смит, прикрывайте нас сзади, — от­ветил Бюллер.

Десантники прошли двести метров внутрь гнезда, когда им навстречу хлынула первая волна Чужих.

Цельтесь ниже! Бейте по ногам! — приказал Бюллер.

Он выпустил три коротких очереди. За его спиной вспыхнули зеленые лучи, отсекая лапы от тел. Несколько чудищ упало. Все закончилось через пять секунд — двенадцать чудовищ лежали обгоревшие или разрезанные на куски, и там, где их кровь попадала на пол, поднимался дым.

До места еще пятьсот метров — заметил Бюллер, — Не задерживаемся.

Навстречу отделению понеслась следующая волна Чужих. Снова заговорил карабин Бюллера. Пули проби­вали чудовищ насквозь, но иногда, попа­дая под углом, отскакивали, выбивая искры. Чин стоял позади Бюллера справа, его плазменная винтовка при каждом выстреле освещала стены свет­ло-зеленым огнем.

Одно из чудовищ с отсеченными до колен лапами бросилось вперед. Оно налетело на Бюллера, ударив десантника в бок. От удара его развернуло, и, падая, он смог увидеть, что произошло с Чином...

Сначала чудовище без ног резко повернулось и скользнуло в сторону Чина. Чин попытался прицелиться ниже, но не успел, — чудовище разинуло пасть и схватило его за ногу. Он вскрикнул и нанес удар прикладом винтовки. Чудовище пустило в ход хвост — ударом заостренного конца пробило живот Чина так, что конец вышел из спины.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Билли посмотрела на Уилкса.| Блэйк выстрелом разнесла голову твари. Секунду Чин еще стоял, удерживаемый хвостом чудовища, затем упал.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)