Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Их основа

Биография Имама | Их духовная проницательность слаба | Шелковистость и мягкость их речей | Насколько же они далеки от реальности веры | Они могут думать, что они многочисленны | Аллах ненавидит их послушание | Описаний этих людей многочисленны | Приложение |


Читайте также:
  1. IV. ОБОСНОВАНИЕ НАЧАЛЬНОЙ (МАКСИМАЛЬНОЙ) ЦЕНЫ КОНТРАКТА
  2. XIII. Характерные черты «обоснования» антипрививочных вымыслов
  3. А. эмульсионная основа
  4. Авраам не был оправдан на основании закона
  5. Авраам не был оправдан на основании закона
  6. Авраам не был оправдан на основании закона
  7. Б) обоснования на определенный период движения соответствующих ресурсов и соответствующих финансовых отношений

Их основой является хитрость и коварство, их товар это вранье и предательство, а их интеллектом является тот, который нанялся работать только ради этого мира: верующие и не верующие, одинаково довольны ими, и они живут в безопасности среди этих двух групп,

Они пытаются обмануть Аллаха и верующих, но обманывают только самих себя и не осознают этого. [Аль Бакара (2):9]


Их сердца поглощены страстями и сомнениями

Болезнь страстей и сомнений поглотили и уничтожили их сердца. Злые цели проникли в их побуждения и намерения, и это испортило их. Их испорченность настолько тяжела, что они брошены на погибель, доктора религии неспособны вылечить их,

Их сердца поражены недугом. Да усилит Аллах их недуг! Им уготованы мучительные страдания за то, что они лгали. [Аль Бакара (2):10]

Тот кто, падёт добычей в их когти сомнений, то его вера распадётся на куски; любой, кто позволит своему сердцу открыться их подлым бедам, почувствует, что он будто бы горит в печке; и тот, кто одолжит свои уши их обманам, то он увидит, что они подкрались к нему между ним самим и твердой верой.


Распространение нечестия на земле

Несомненно, развращение, которую они вызывают на земле велико, но большинство людей не знают,

Когда им говорят: "Не распространяйте нечестия на земле!" - они отвечают: "Только мы и устанавливаем порядок". Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого. [Аль Бакара (2):11-12]

Когда, один из них следует Книге и Сунне то, он делает это для того, чтобы сохранять вид, он подобен ослу, нагруженный книгами: он не понимает ничего того, что несет на себе. Откровение в их глазах, это бесприбыльная торговля и не нужная. Те кто, истинно следует этому, являются дураками в их глазах,

Когда им говорят: "Уверуйте так, как уверовали люди", - они отвечают: "Неужели мы уверуем так, как уверовали глупцы?" Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают этого. [Аль Бакара (2):13]


У них два лица

Каждый из них имеет два лица: лицо с которым он встречается с мусульманами и лицо, с которым он встречается с его заблудшими компаньонами. Каждый из них имеет два языка: ложный язык, с которым он встречается с мусульманами и истинный язык, который высказывает их истинную веру,

Когда они встречают верующих, то говорят: "Мы уверовали". Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят: "Воистину, мы - с вами. Мы лишь издеваемся". [Аль Бакара (2):14]


Они отвернулись от Книги и Сунны

Глумясь и ведя себя заносчиво, перед теми, кто следует за Книгой и Сунной, они сами отвернулись от Книги и Сунны. Они отказались подчиниться откровению, пытаясь обойтись лишь тем знанием, которые у них есть: А что за знание может быть у них? Увеличение того знания, которая у них есть, приводить лишь к большему злу и высокомерию.


Их издевательства над религией и высокомерие

Ты всегда видишь их, как они издеваются, над теми, которые следуют привнесенному из откровений, но,

Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую. [Аль Бакара (2):15]


Они занимаются своей торговлей в океане мрака

Они занимаются своей торговлей в океане мрака, перемещаясь в корабле сомнений. Когда они плывут по волнам иллюзий, то неуверенность и подозрения зачумляют их. Сильные ветра играются, опустошая их корабли, и ведут их к разрушению.

Они - те, которые купили заблуждение за верное руководство. Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем. [Аль Бакара (2):16]

 


Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сыфат аль-Мунафикин| Пламя веры разжигается для них

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)