Читайте также: |
|
Прямая речь имеет две части. Одну часть составляет ввод, принадлежащий автору текста, говорящему. Вторая часть — чужая речь без каких-либо изменений.
Ввод обычно представляет собой незавершенное простое предложение, включающее глагол речи — говорить, сказать, произнести, ответить, возразить и т. п. или глагол со значением характеристики речи — буркнуть, проворчать, пробормотать, рявкнуть и т. п.; в этом предложении отсутствует необходимое дополнение при глаголе речи; например: Кто-то сказал: — Многие одержимы страстью писать книги, но редкие стыдятся их потом (М. Г.); — Прошу не
возражать, — засипел во сне профессор. — Какая же это соль! (Пауст.)- Чужая речь может иметь форму любого предложения или состоять из ряда предложений.
Пунктуация прямой речи отражает указанное различие частей: они отделяются двоеточием или тире, чужая речь выделяется кавычками (или тире).
Косвенная речь
Эта форма передачи чужой речи представляет собой сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительно-объ-ектным (дополнительным); в главном предложении употребляются только собственно глаголы речи. Чужая речь передается в измененном виде: в ней все формы, указывающие на «чужого» говорящего (личные и возвратные местоимения, личные формы глагола), заменяются; опускаются обращения, междометия, восклицательные частицы, вводные слова; ср.: — Всей душой ненавижу эти мысли! — говорил инженер (Ч.). — Инженер говорил, что всей душой ненавидит эти мысли; — Добро, — сказала комендантша, — так и быть, отправим Машу (П.). — Комендантша сказала, что Машу отправят. Эмоционально насыщенную чужую речь невозможно передать в форме косвенной речи; например: Старик шел и, спотыкаясь о травы, повторял: — Какой аромат, граждане, какой упоительный аромат! (Пауст.).
485. Проанализируйте передачу чужой речи. Выделите конструкции с прямой и косвенной речью. Укажите различие в их синтаксическом строении.
1. Издалека послышались щелканье кнута, крик: «Куда, дьявол!» и недовольное мычание коровы (Пауст.). 2. Дед рассказал, что черта он встретил на протоке у самого озера (Пауст.). 3. Дед ходил за дикой малиной на Глухое озеро и вернулся с перекошенным2 от страха лицом. Он долго кричал по деревне, что на озере завелись черти. В доказательство-дед показывал порванные штаны: черт якобы клюнул деда в ногу, порвал рядно и набил на колене большую ссадину1 (Пауст.). 4. Обратной дорогой спросил отец у бахчевника: — Скажи, Федот, кто потравил мой хлеб? (Ш.). 5. — Шесть часов сижу здесь, — объявил Мамаев, взглянув на золотые часы (М. Г.).
486. Охарактеризуйте конструкции с прямой речью. Выделите ввод и чужую речь. Проанализируйте стилистическое различие частей конструкции.
1. «Странно... — подумал дьякон, не узнавая походки Ла-евского. — Будто старик» (Ч.).
2. Рассмотрев кота, Рувим задумчиво спросил:
— Что же нам с ним делать?
— Выдрать, — сказал я.
— Не поможет, — сказал Ленька. — У него с детства характер такой. Лучше попробуйте его накормить как следует (Пауст.).
3. — Эк, спит-то! — сказал Захар, — словно каменщик. Илья Ильич! (Гонч.).
4. — Первый раз в жизни вижу! Как славно! — сказал фон Корен, показываясь3 на поляне и протягивая обе руки к-восто-ку. — Посмотрите: зеленые лучи! (Ч.).
5. — Что скалишь зубы-то? — с яростью захрипел Захар (Гонч.).
6. — Голубушка! — воскликнул старик и еще ниже наклонился над щукой (Пауст.).
487- Определите возможность и условия преобразования конструкций с прямой речью в косвенную речь. Выделите тексты, в которых возможна точная замена, и те, в которых при замене косвенной речью утрачиваются стилистические или эмоциональные элементы чужой речи. Укажите факторы, препятствующие замене (значение вводящего глагола, вводные и междометные конструкции, эмоциональные частицы и т. п.).
1. — Кто же твоя мама? — спросил Потапов девочку и покраснел (Пауст.). 2. — Где же крепость? — спросил я с удивлением (П.). 3. — Эй, приятель1, — громко сказал Кузьмин, — царство божие проспишь! (Пауст.). 4. — Женщина играет существенную роль в жизни каждого человека, — сказал дьякон (Ч.). 5. — А как вы попали ночью в лес, наша спасительница2? — шутливо спросил Зуев (Пауст.).
488. Спишите, расставляя знаки препинания в предложениях с прямой речью. Объясните пунктуацию.
1. Иван Емельянович вручил нам свидетельства и похвальные листы а потом спросил Летом дома будете (В. Абр.). 2. Это матка меня от теленка отводит думал Емеля подползая все ближе и ближе3 (М.-С). 3....И теперь глядя как волчата гоня-
лись по насту за щенком и боролись с ним волчиха думала
Пускай приучаются (¥.). 4. А может быть барыня-то завтра и
забудет об этой свадьбе подумал дворецкий я-то из чего растре
вожился (Т.). 5. Нет не понимает меня мой старик слышалось
в этом недовольном лае1 (Купр.). 6. Нет нет еще рано добро
душно замечает наездник Мы успеем это поправить Ничего
(Купр.). 7. Странно подумал Изумруд я никогда не пробовал
такого овса (Купр.). 8. Ему [скворцу] нравилось слушать как
разговаривают люди и когда они садились к столу он вслуши
вался нагнув головку и выговаривал певучим голоском Саша и
кланялся (А. Т.). 9. Вдруг с палубы кто-то крикнул Акула и
все мы увидали в воде спину морского чудовища (Л. Т.).
10. Вот когда солнце будет высоко надо идти прямо в солнеч
ную сторону ответил он И подумав добавил Год пожалуй прой
дешь (В. Абр.).
-------------------------------------------------------------------------------- &>
Лцшапцсщил
Принципы русской пунктуации
Пунктуация — это совокупность знаков препинания и правила их употребления в письменной речи. Пунктуация имеет обязательный характер; значение и употребление знаков препинания определяется нормой, одинаковой для пишущего и читающего. С помощью пунктуации передается членение текста, его целенаправленность, структура и основные особенности интонации, например:
Далеко над морем блеснула молния и послышались глухие раскаты грома.
— Как душно перед грозой! — сказал фон Корен. — Бьюсь об заклад, что ты уже был у Лаевского и плакал у него на груди.
— Зачем я к нему пойду? — ответил доктор, смутившись. — Вот еще! (А. Чехов).
Принципы русской пунктуации — это основы современных пунктуационных правил, определяющих использование знаков препинания. Надо помнить, что назначение знаков препинания — помогать перенести на письмо звучащую речь таким образом, чтобы ее можно было понять, воспроизвести однозначно. Знаки отражают смысловое и структурное членение речи, а также ее ритмико-интонацион-ное строение.
Невозможно построить все правила на одном принципе — смысловом, формальном или интонационном. Например, стремление отразить все структурные компоненты интонации очень осложнило бы пунктуацию, пришлось бы отмечать знаками все паузы: Мой отец//был бедный крестьянин; Над ле-
/
сом//взошла луна; Дед попросил Ваню//нарубить и принести дров и т. д. Отсутствие знаков в таких положениях не затрудняет чтение текстов, воспроизведение их интонации. Не отражается знаками с полной последовательностью и формальное строение предложения; например, однородные сочинительные ряды при одиночном и: Приметы связаны со всем: с цветом неба, с росой и туманами, с криком птиц и яркостью звездного света (Пауст.).
Современная пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение в их взаимодействии.
Знаки препинания — это графические (письменные) знаки, нужные для того, чтобы расчленить текст на предложения, передать на письме особенности строения предложений и их интонацию.
Русские знаки препинания включают: 1) точку, вопросительный знак, восклицательный знак — это знаки конца предложения; 2) запятую, тире, двоеточие, точку с запятой — это знаки разделения частей предложения; 3) скобки, кавычки («двойные» знаки) выделяют отдельные слова или части предложения, для этого же употребляются запятая и тире как парные знаки; если выделяемая конструкция стоит в начале или в конце предложения, употребляется одна запятая или тире: Я в деревне скучал, как щенок взаперти (Т.); Кроме рек, в Мещёрском крае много каналов (Пауст.); — Эй, а ты куда, мамаша? — А туда ж, — домой, сынок (Тв.); 4) особый знак многоточие, «смысловой»; он может ставиться в конце предложения для указания на особую значимость сказанного или в середине для передачи сбивчивой, затрудненной или взволнованной речи: — Что такое ужин? Проза. Вот луна, звезды... (Остр.); — Отец, не кричи. Я тоже скажу... ну, да! Ты прав... Но твоя правда узка нам... — Ну да! Вы... вы! Как же... вы образовались... а я дурак! А вы... (М. Г.).
Особое, сложное значение передают сочетания знаков. Так, употребление вопросительного и восклицательного знаков вместе оформляет риторический вопрос (т. е. усиленное утверждение или отрицание) с эмоциональной окраской: Кто же из нас не думал о войне?! Конечно, все думали (Сим.); Негодяй и вор, одним словом. И за такого человека выходить замуж?! Жить с ним?! Удивляюсь! (Ч.). Соединение разных
значений может достигаться сочетанием запятой и тире как единым знаком: Проехал черный верховой, качаясь в седле, — подковы высекли две синие искры из камня (М. Г.); Над лесом небо прояснилось, — бледное солнце пролилось на серые колокольни Белоомута (Пауст.) — грамматическая однородность, перечисление передаются запятой, а с помощью тире подчеркивается значение следствия-результата. Чаще они могут ставиться рядом, каждый по своему правилу, например тире в бессоюзном сложном предложении после запятой, передающей обособление: ср.: Ты, брат, — это батальон (Тв.) — тире употреблено по правилу «тире между подлежащим и сказуемым (перед частицей-связкой это)», а запятыми выделено обращение.
Варианты употребления знаков препинания предусмотрены пунктуационными правилами. Если допускается постановка разных знаков, то обычно один из них является основным, т. е. ему предоставляется преимущество. Так, вставные конструкции выделяются, как правило, скобками: Через несколько дней мы четверо (не считая всевидящих и вездесущих мальчишек) так сдружились, что почти всюду ходили вчетвером (Пауст.). Допускается выделение вставки с помощью двух тире: А в середине мая была гроза и такой ливень, что по улице — она была не ровная, а покатая — бурно катилась целая река желтой воды (С.-Ц.). Для скобок данное употребление является основным, а для тире — одним из многих и второстепенным.
Варианты употребления знаков предусмотрены правилами оформления сложных бессоюзных предложений, например при пояснении или мотивации вместо основного знака двоеточия употребляется тире: Разлука призрачна — мы будем вместе скоро (Ахм.). При обособлении определений и приложений наряду с запятыми могут быть употреблены тире: Море — седое, зимнее, невыразимо угрюмое — ревело и неслось за тонкими бортами, как Ниагара (Пауст.); Цветная осень — вечер года — мне улыбается светло (Марш.). Возможно выделение обособленных определений и приложений двумя знаками — запятой и тире — одновременно: Долетел спокойный мужественный гудок, — океанский, в три тона (Пауст.). Варианты постановки знаков допускаются и некоторыми другими правилами (в частности, запятой и точки с за-
пятой в сложном бессоюзном предложении, запятой и восклицательного знака при обращении, восклицательного знака и вопросительного с восклицательным при риторическом вопросе и др.).
Проявляется вариантность также в возможности употребления или неупотребления знаков в некоторых других случаях, например непоследовательно выделяются некоторые вводные слова: действительно, в самом деле, прежде всего, преимущественно; они могут выделяться вместе с присоединяемым существительным.
489. Спишите, расставляя недостающие знаки препинания.
Определите, какие из предложений являются простыми. Выделите
грамматическую основу каждого простого предложения.
1. День был тих и солнце сияло (Г.). 2. Зашумели запорожцы и почуяли свои силы (Г.). 3. Снег загорелся широким серебряным полем и весь обсыпался хрустальными звездами (Г.). 4. Уж солнце катится высоко и перелетная метель блестит и вьется (П.). 5. Стало теплее и земля слегка размякла но стены конюшни были еще белы от инея1 (Кипр.). 6. Кричали женщины ура и в воздух чепчики бросали (Гр.). 7. Там пахарь любит отдыхать и жницы в волны погружать приходят звонкие кувшины (П.). 8. Где-то на улице застучали в ворота и в сарайчике хрюкнула свинья (Ч.).
490. Спишите, расставляя недостающие знаки препинания. Объ
ясните постановку запятой перед союзом и.
1. В избушке распевая, дева прядет и зимний друг ночей трещит лучинка перед ней (П.). 2. В седьмом часу вставал он летом и отправлялся налегке к бегущей под горой реке... (П.). 3. Но ко всему привыкает человек и Герасим привык наконец к городскому житью (Т.). 4. С рассвета и до самой ночи лил дождь и дул холодный ветер (О. Пер.). 5. Печали вечной в мире нет и нет тоски неизлечимой (А. К. Т.). 6. Едва заметною струею виется пар и теплотою камин чуть дышит (П.). 7. К вечеру погода изменилась: стало душно и точно из топленой печки несло на нас горячим воздухом с пустыни Сахары (Л. Т.). 8. Когда она [Каштанка] опомнилась, музыка уже не играла и полка уже не было (¥.). 9. Широко по полям желтыми хлебами играет ветер и лазурно-покоен день (Гайд.).
491. Прочитайте. Найдите обособленные обстоятельства и опре
делите их значение. Охарактеризуйте условия обособления обстоя
тельств.
1. Петя, после полученного им решительного отказа, ушел в свою комнату и там, запершись от всех, горько плакал (Л. Т.). 2. Ольга Николаевна, при всем своем уме, искренне верила в то, что после объяснения они станут друзьями (Ш.). 3. После разговоров, часто очень оживленных, за кофе, расходились до обеда (Л. Т.). 4. После завтрака все разошлись. Евгений, по заведенному порядку, пошел к себе в кабинет (Л. Т.).
492. Прочитайте. Найдите обособленные члены, осложняющие
предложение, и выделите различные их виды. Проанализируйте
условия обособления.
1. Тополь, высокий, покрытый инеем, показался в синеватой мгле, как великан, одетый в саван (Ч.). 2. В последние годы одно поддерживало угасающий дух помещиков — охота (Б.). 3. Иван Лаевский, молодой человек лет двадцати восьми, худощавый блондин, в фуражке министерства финансов и в туфлях, придя купатья, застал на берегу много знакомых и между ними своего приятеля, военного доктора Самойленко (Ч.). 4. Напротив, на той стороне, белели, как комья снега, гуси на гусином щавеле (А. Т.). 5. Несмотря на все мои старания, я никак не мог заснуть: бесконечной вереницей тянулись друг за другом ненужные и неясные мысли, упорно и однообразно, словно ведра водоподъемной машины (Т.). 6. Опрокинутые лодки валялись на песке, как большие мертвые рыбы (М. Г.). 8. Лепестки маков летели по ветру легкими стаями, как мотыльки (Пауст.). 8. По утрам с запада, из-за дальних бугров, выползала пепельно-сизая туча (Л/.).
493. Спишите, расставляя недостающие знаки препинания. Вы
делите вводные конструкции и сгруппируйте их по значению.
1. Вот знаете странно... у меня такая простая фамилия, а никто ее не запоминает... (М.Г.). 2. А уж первый взвод наверно достает шестом земли (Те.). 3. По слухам участились случаи убийства офицеров на передовых позициях (Ш.). 4. На взгляд человека трезвого ничего таинственного в этом озерце
не было и быть не могло (Пауст.). 5. В этой водяной черноте жили по рассказам престарелых словоохотливых колхозников караси величиной «с поднос от самовара» (Пауст.). 6. Как всегда Егор Матвеевич взялся энергично за дело (Сер.). 8. Представьте, я вчера ночью написала огромное письмо моей кузине — шестнадцать почтовых листов кругом и мелкомелко как бисер. И это вообразите в какой-нибудь час (Купр.).
8. Решение пришло на первый взгляд сумасбродное (Пауст.).
9. Видно бомба или пуля не нашлась еще по мне (Те.).
10. Назанский был по обыкновению дома (Купр.).
494. Спишите, расставляя недостающие знаки препинания.
1. Льстят тем кого боятся (Ч.). 2. Буду думать о разных ве- ' щах и как только в голову придет хорошая мысль я тоже ее запишу (Н. Н.). 3. Вода была прозрачная прекрасная на вкус и такая холодная что от нее кружка даже запотела снаружи (Купр.). 4. Берись за то к чему ты сроден коль хочешь чтоб в делах успешный был конец (Кр.). 5. Оказалось что Ваня потерял генеральский патронташ (Ч.). 6. Крестьяне которые больше всего трудятся не употребляют слова «труд» (Ч.). 7. Счастье не в том чтобы делать всегда что хочешь а в том чтобы всегда хотеть того что делаешь (Л. Т.). 8. Когда мягкий и пушистый снег совсем облепил ее спину и голову и она [Каш-танка] от изнеможения погрузилась2 в тяжелую дремоту вдруг подъездная дверь щелкнула запищала и ударила ее по боку (¥.). 9. Она сказала ему что если он болен то надо лечиться (Л. Т.).
495. Спишите, расставляя недостающие знаки препинания.
1. Погода между тем как будто собиралась разгуляться свинцовое небо прояснилось это делалось особенно заметным вправо от дороги к селу Бабурину (Григор.). 2. Привычно подняв руку к изголовью я освещаю спальню смотрю на часы час самый мертвый (Б.). 3. Я постучал открыли не сразу мне пришлось постучаться2 вторично (Гайд.). 4. Прошло два дня зерна не прорастали (Н. Н.). 5. Стук и рабочий крик подымались по всей окружности весь колебался и двигался живой берег (Г.). 6. Кругом во дворе стояли лужи только что прошел дождь (О. Пер.). 7. Тишина была страшная свечи трепетали и обливали светом всю церковь (Г.). 8. Емеля быстро поднялся и свистнул маленькое животное скрылось в кустах с быстротой мол-
нии (М.-С). 9. Где-то лают собаки должно быть деревня близко (Гайд.).
496. Спишите, расставляя недостающие знаки препинания. Объ
ясните употребление тире: 1) между подлежащим и сказуемым;
2) при пропуске члена предложения. Укажите случаи, когда тире
между подлежащим и сказуемым ставить не нужно.
1. Для меня эти годы формальная работа, овладение словом (М.). 2. Цель творчества самоотдача а не шумиха не успех (Пауст.). 3. Язык инструмент; едва ли не труднее он самой скрипки (Вяз.). 4. Мы почитаем всех нулями, а единицами себя (П.). 5. Самое важное в каждом деле пересилить момент когда вам не хочется работать (Павл.). 6. Две избы стоят над самой речкой, одна на крутом склоне горы, а остальные разбрелись по берегу, как овцы (М.-С). 7. Лучшее наслаждение самая высокая радость жизни чувствовать себя нужным и близким людям (М. Г.). 8. Талант это вера в себя в свою силу (М. Г.). 9. Четыре часа для влюбленного четыре девятнадцатых столетия (Ч.). 10. Любимое занятие стоять перед зеркалом и рассматривать свой вялый язык (Ч.). 11. Слово не воробей: вылетит — не поймаешь (Поел.). 12. Меркурий, образно говоря, царство пустынь: одна его половина горячая каменная пустыня, а другая ледяная пустыня (Сыт.).
497. Определите виды связи частей в сложных предложениях.
Спишите, расставляя недостающие знаки препинания.
1. Под дымной пеленою ладана трепещущий огонь свечей казался тусклым и красным богомольцы теснились вокруг сырых столбов и глухой торжественный шорох толпы повторяемый сводами показывал что служба еще не началась (Л.). 2. В тот день с которого начинается мой рассказ небо сплошь затянулось темными как осенняя ночь тучами они стремительно неслись с запада точно стараясь догнать и поглотить одна другую (В. Пер.). 3. Время от времени он [ветер] изменял свое направление и тогда слышались с реки отрывистые крики народа толпившегося2 на берегу и ожидавшего парома который чуть видимою точкой чернелся на более и более бледневшей поверхности воды влача за собой огненную искристую полосу света (Григор.). 4. Солнце только что показалось из-за темных гор ограждавших противоположную сторону реки ровная тихая как золотое зеркало сверкала она в крутых берегах покры-
тых еще тенью и разве где-где мелькали по ней словно зазубрины рыбачьи лодки слегка окаймленные огненными искрами восхода (Григор.). 5. Несколько новгородцев стали захлебываясь кричать что битва на Неве была неправильная что со шведами можно и нужно было поладить миром они-де везли богатые товары ценные сукна сладкие вина а доставить их к месту в Новгород так и не удалось так как молодой княжич Александр беспричинно3 напав на них разгромил все шведское войско и разграбил их корабли (В. Ян).
498. Рассмотрите бессоюзные сложные предложения с причинно-
следственными отношениями. Обратите внимание на пунктуацию
(соответствие или несоответствие современным правилам).
1. Но Наташа не узнавала звезд: созвездия запутались в ветвях и потеряли знакомые очертания (Пауст.). 2. И вдруг из-под мужицкой бороды, из-под демократической мятой блузы поднимается старинный русский барин, — тогда у людей прямодушных, образованных и прочих синеют носы от нестерпимого холода (М. Г.). 3. Косари отдыхали на валу — там всегда дул из степи ветер, сушил мокрые рубахи, потные лбы (Пауст.). 4. Пароход не мог идти дальше: за туманом не было видно ни бакенов, ни перевальных огней (Пауст.). 5. Пыль и запах парного молока висели над деревенскими улицами — с лесных полян пригнали коров (Пауст.). 6. Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце (Пауст.).
499. Объясните пунктуацию в бессоюзных сложных предложени
ях. Охарактеризуйте смысловые отношения между частями.
1. Со степи понеслось звонкое ржание жеребенка; красные полосы сверкнули на небе (Г.). 2. В глуши звучнее голос лирный, живее творческие сны (П.). 3. Березы нет— дегтю нет (М.П.). 4. Я оглянулся: у дороги над ракитой сидел старичок в изношенном сюртуке, с котомкой за плечами (М.П.). 5. Утро было серенькое, безветренное, теплое: градусник за окном показывал чуть-чуть выше нуля (Биан.). 6. Всюду горит зеленый свет — путь свободен (И. и П.). 7. Чувствительный человек подобен сосульке: пригрей его — он растает (Прут.).
500. Спишите тексты, расставляя недостающие знаки препина
ния.
1. Батальон был уже сажен двести впереди нас и казался какой-то черной сплошной колеблющейся массой. Можно бы-
ло догадаться что это была пехота только потому что как частые длинные иглы виднелись штыки и изредка долетали до слуха звуки солдатской песни барабана и прелестного тенора подголоска шестой роты которым я не раз восхищался еще в укреплении. Дорога шла серединой глубокой и широкой балки подле берега небольшой речки которая в это время играла то есть была в разливе. Стада диких голубей вились около нее то садились на каменный берег то поворачиваясь на воздухе и делая быстрые круги улетали из вида. Солнца еще не было видно но верхушка правой стороны балки начинала освещаться. Серые и беловатые камни желто-зеленый мох покрытые росой кусты держи-дерева кизила и карагача обозначались с чрезвычайной ясностию и выпуклостию на прозрачном золотистом свете восхода; зато другая сторона и лощина покрытая густым туманом который волновался дымчатыми неровными слоями были сыры мрачны и представляли неуловимую смесь цветов бледно-л илового почти черного темно-зеленого и белого. Прямо перед нами на темной лазури горизонта с поражающей ясностью виднелись ярко-белые матовые массы снеговых гор с их причудливыми но до малейших подробностей изящными тенями и очертаниями. Сверчки стрекозы и тысячи других насекомых проснулись в высокой траве и наполняли воздух своими ясными непрерывными звуками казалось бесчисленное множество крошечных колокольчиков звенело в самих ушах. В воздухе пахло водой травой туманом одним словом пахло ранним прекрасным летним утром. Капитан вырубил огня и закурил трубку запах самброталического табаку и трута показался мне необыкновенно приятным.
Поравнявшись с нами он улыбнулся кивнул головой капитану и взмахнул плетью... я успел заметить только что он как-то особенно грациозно сидел на седле и держал поводья и что у него были прекрасные черные глаза тонкий носик и едва пробивавшиеся усики. Мне особенно понравилось в нем то что он не мог не улыбнуться заметив что мы любуемся им. По одной этой улыбке можно било заключить что он еще очень молод (Л. Толстой).
2. Тетке приснился собачий сон будто за нею гонится дворник с метлой и она проснулась от страха.
В комнатке было тихо темно и очень душно. Кусались блохи. Тетка раньше никогда не боялась потемок но теперь почему-то ей стало жутко и захотелось лаять. В соседней комнате
/
громко вздохнул хозяин потом немного погодя в своем сарай
чике хрюкнула свинья и опять все смолкло. Когда думаешь об
еде то на душе становится легче и Тетка стала думать о том как
она сегодня украла у Федора Тимофеича куриную лапку и
спрятала ее в гостиной между шкапом и стеной где очень мно
го паутины и пыли. Не мешало бы теперь пойти и посмотреть
цела эта лапка или нет? Очень может быть что хозяин нашел
ее и скушал. Но раньше утра нельзя выходить из комнатки
такое правило. Тетка закрыла глаза чтобы поскорее уснуть так
как она знала по опыту что чем скорее уснешь тем скорее
наступит утро. Но вдруг недалеко от нее раздался странный
крик который заставил ее вздрогнуть и вскочить на все четыре
лапы (А. Чехов).
--------------------------------------------------------------------------------- &>
Словарь важнейших терминов
АНТИТЕЗА (греч. antithesis — противоположение) — стилистическая фигура, основанная на резком противопоставлении понятий, образов.
АРХАИЗМЫ (греч. archaios — древний) — собственно устаревшие слова.
АНТОНИМЫ (греч. anti- — противо + дпута — имя) — слова с противоположными, но сопоставимыми значениями.
АФФИКС (лат. affixus — прикрепленный) — служебная часть слова (морфема), изменяющая лексическое или грамматическое значение слова.
ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — излишек) — переносное значение слова, которое основано на преувеличении признаков, качеств, достоинств, размера и т. д. лица или предмета.
ГРАММАТИКА (греч. grammatike) — 1. Строй языка, который изучается морфологией и синтаксисом. 2. Раздел науки о языке, изучающий грамматический строй языка. 3. Система правил изменения слов, их соединения в словосочетания и предложения.
ГРАФИКА (греч. grapho — пишу) — все средства письма данного языка, в первую очередь буквы и их звуковые значения, а также другие знаки: знаки препинания, ударения, параграф и под.
ИНФИНИТИВ (лат. infinitivus modus — неопределенный способ) — неопределенная форма глагола.
ИСТОРИЗМЫ — устаревшие слова, которые называют явления или предметы, ушедшие в прошлое.
КОНТЕКСТ (лат. contextus — соединение) — 1. Законченный в смысловом отношении отрезок текста. 2. Языковое окружение какой-либо единицы речи.
ЛЕКСИКА (греч. lexikos — словесный, словарный) — словарный состав, совокупность слов всего языка, говора, какая-либо конкретная группа слов.
ЛЕКСИКОГРАФИЯ (греч. lexikon — словарь + grdpho — пишу) — 1. Раздел науки о языке, изучающий словари, их составление, а также сам процесс собирания слов для словаря. 2. Вся совокупность словарей данного языка.
ЛЕКСИКОЛОГИЯ (греч. lexikos — словарный + logos — учение) — раздел науки о языке, изучающий словарный состав языка, т. е. лексику.
ЛЕКСИКОН (греч. lexikon — словарь) — 1. Запас слов (У него богатый лексикон). 2. устар. Словарь («Лексикон тре-язычный» Федора Поликарпова-Орлова, 1704 г.).
МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенос) — переносное значение слова, которое основано на сходстве предметов, явлений, действий, признаков.
МЕТОНИМИЯ (греч. meta — изменение + бпута — имя) — переносное значение слова, которое основано на смежности или временной, пространственной связи предметов, явлений.
МОРФЕМА (греч. morphe — форма) — значимая часть слова (корень, приставка и т. д.).
МОРФОЛОГИЯ (греч. morphe — форма + logos — учение) — учение о частях речи, их признаках и формах.
НЕОЛОГИЗМЫ (греч. neos — новый + logos — слово) — новые слова, еще малоизвестные, с ощутимой «свежестью» для носителей языка.
ОМОНИМЫ (греч. homos — одинаковый + бпута — имя) — слова одной части речи, одинаково звучащие и пишущиеся, но разные по значению.
ОРФОГРАММА (греч. orthos — правильный + gramma — письменный знак) —- написание слова, соответствующее определенному орфографическому правилу.
ОРФОГРАФИЯ (греч. orthos — правильный + grdpho — пишу) — 1. Система правил, которые устанавливают правильное написание слов и их форм. 2. Раздел науки о языке, который изучает данные правила и нормы правописания.
ОРФОЭПИЯ (греч. orthos — правильный + epos — речь) —
1. Система правил и норм литературного произношения.
2. Раздел науки о языке, который изучает эти правила.
СИНОНИМЫ (греч. synonymos — одноименный) — разные по звучанию слова одной части речи с близкими значениями, которые отличаются оттенками смысла или возможностями употребления в речи.
СИНТАКСИС (греч. syntaxis — составление) — наука о строении словосочетаний и предложений.
ФОНЕМА (греч. phone — звук) — звук-тип, звук как единица языка, которая способствует различению смысла слов или их форм.
ФОНЕТИКА (греч. phone — звук) — раздел науки о языке, который изучает звучащую речь и ее единицы.
Условные сокращения |
А. Волк. — А. Волков
А. Гр. — А. Грин
А. Григ. — А. Григорьев
Айт. — Ч. Айтматов
А. К. Т. — А. К. Толстой
Акс. — С. Аксаков
Андр. — Л. Андреев
Ант. — С. Антонов
Антон. — П. Антокольский
Аре. — В. Арсеньев
А. С. — А. Солженицын
А. Т. — А. Н. Толстой
A. Ф. — А. Фет
Ахм. — А. Ахматова
Б. — И. Бунин
Бальм. — К. Бальмонт
Бат. — К. Батюшков
Бел. — В. Белинский
Биан. — В. Бианки
Бл. — А. Блок
Б. О. — Б. Окуджава Бр. — В. Брюсов Брод. — И. Бродский Булг. — М. Булгаков
B. — В. Вересаев
В. Абр. — В. Абрамов Вамп. — А. Вампилов В. Пер. — В. Перов Возн. — А. Вознесенский В. Роз. — В. Розанов В. Ш. — В. Шукшин Вые. — В. Высоцкий
Вяз. — П. Вяземский Г.— И. Гоголь Газ. — Газета Гайд. — А. Гайдар Гарш. — В. Гаршин Герц. — А. Герцен Гил. — В. Гиляровский Гонч. — И. Гончаров Горб. — И. Горбунов Гр. — А. Грибоедов Григор. — В. Григорович Гум. — Н. Гумилев Д. — Ф. Достоевский Д. К. - Д. Кедрин Доел. — С. Довлатов Д. X. — Д. Хармс Евт. — Е. Евтушенко Ее. — С. Есенин Жит. — Б. Житков 3. — Е. Замятин И. и П. — И. Ильф,
Е. Петров И. Сур. — И. Суриков Каз. — Ю. Казаков Карам. — Н. Карамзин К а т. — В. Катаев Кир. — С. Кирсанов Кл. — Н. Клюев Козл. — Я. Козловский Кор. — В. Короленко Коч. — В. Кочетов Кр. — И. Крылов
Купр. — А. Куприн Л. — М. Лермонтов Лаг. — Л. Лагин Лаж. — И. Лажечников Леек. — Н. Лесков Лип. — В. Липатов Л. Map. — Л. Марков Л. Т. — Л. Толстой Лук. — М. Луконин М. — В. Маяковский Майк. — А. Майков Мак. — А. Макаренко Марк. — Г. Марков Марш. — С. Маршак М. Вол. — М. Волошин М. Г. — М. Горький Mux. — Н. Михайлов М.-П. — П. Мельников
(А. Печерский) М.-С. — Д. Мамин-Сибиряк Я. — Н. Некрасов Наб. — В. Набоков Наг. — Ю. Нагибин Нарб. — В. Нарбикова Н.Д. — И. Дурова Я. И. — Н. Ильина Ник. — С. Никитин Я. Я. — Н. Носов Я. Р. — Н. Рубцов Од. — В. Одоевский О. Пер. — О. Перовская Ос. — М. Осоргин Остр. — А. Островский П. — А. Пушкин Павл. — И. Павлов Паст. — Б. Пастернак Пауст. — К. Паустовский Пл. — А. Платонов Пом. — Н. Помяловский Поел. — Пословица Пришв. — М. Пришвин
Прут. — К. Прутков Расп. — В. Распутин Растоп. — Е. Растопчина Рожд. — Р. Рождественский Рыб. — Б. Рыбаков Сев. — И. Северянин Сельв. — И. Сельвинский Сер. — А. Серафимович Сим. — К. Симонов Слад. — Н. Сладков С.-М. — И. Соколов-Мики-
тов С. Mux. — С. Михалков Сол. — В. Солоухин Сп. — Е. Спангенберг Ст. — К. Станиславский С.-Ц. — С. Сергеев-Ценский С.-Щ. — М. Салтыков-Щедрин Т. — И. Тургенев Те. — А. Твардовский Тел. — Н. Телешов Тих. — Н. Тихонов Тихом. — М. Тихомиров Тр. — Г. Троепольский Тют. — Ф. Тютчев Усп. — Э. Успенский Ф. — К. Федин Фад. — А. Фадеев Фед. — В. Федоров IIв. — М. Цветаева Ч. — А. Чехов Чар. — С. Чарушин Черн. — Н. Чернышевский Чив. — В. Чивилихин Чук. — К. Чуковский Ш. — М. Шолохов Шер. — Б. Шергин Шишк. — В. Шишков Щип. — С. Щипачев Ю. Тр. — Ю. Трифонов
Орфоэпия
Содержание
Предисловие............................................................................. 3
введение
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК........... 4
Язык как средство общения, орудие мышления и форма
существования национальной культуры.......................... 4
Русский язык среди других языков....................................... 5
Что такое современный русский язык.................................. 6
Понятие литературного языка.............................................. 7
Разновидности русского литературного языка................. 9
Разделы науки о русском языке............................................ 10
Фоне&ика
Что изучает фонетика............................................................ 12
Правила фонетической транскрипции.................................. 13
Фонетические единицы....................................................... 15
Звук................................................................................. 15
Слог................................................................................. 18
Фонетическое слово. Словесное ударение................... 19
Речевой такт...................................................................... 21
Интонационные конструкции........................................ 22
Фонетическая фраза.......................................................... 24
Классификация звуков русской речи.................................... 25
Система согласных звуков............................................... 25
Система гласных звуков................................................... 30
Звук и фонема................................................................ 35
Орфоэпия и понятие орфоэпической нормы......................... 37
Орфоэпия согласных............................................................ 38
Орфоэпия гласных............................................................... 39
Орфоэпия отдельных грамматических форм..................... 40
Орфоэпия заимствованных слов......................................... 42
Трафика
Графика и ее средства......................................................... 44
Русский алфавит................................................................ 44
Соотношение буквы и звука................................................ 46
Употребление буквы ь...................................................... 48
Фонетический разбор слова.................................... 50
Орфография
Принципы русской орфографии.......................................... 54
Лексикология
Слово и его значение............................................................ 59
Слово в лексической системе языка................................... 59
Признаки слова................................................................. 62
Лексическое значение слова. Слово и понятие............... 63
Лексическое и грамматическое значения слова................. 64
Тематические группы слов.................................................. 66
Многозначность слова....................................................... 71
Метафора........................................................................... 74
Метонимия............................................................................ 76
Омонимия и слова-омонимы............................................... 82
Синонимия и слова-синонимы............................................. 86
Антонимия и слова-антонимы............................................. 90
Слово и его происхождение............................................. 97
Исконно русская лексика..................................................... 97
Заимствованная лексика................................................... 100
Старославянизмы............................................................ 100
Заимствованная лексика из неславянских языков.. 101
Слово и его употребление................................................ 105
Слово и стиль языка............................................................ 105
Нейтральная (межстилевая) лексика.................................. 106
Книжная лексика.................................................................. 108
Лексика устной речи......................................................... 112
Фразеология
Фразеологизм. Его отличие от слова.............................. 119
Употребление фразеологизмов........................................... 121
ПОНЯТИЕ О ЛЕКСИКОГРАФИИ.............................................. 128
Словари................................................................................ 128
Utofupeuuuca
Что изучает морфемика...................................................... 131
Типы морфем.................................................................... 132
Правописание безударных гласных корня......................... 133
Правописание чередующихся гласных в корне................. 135
Правописание согласных.................................................... 138
Виды служебных морфем................................................... 140
Правописание приставок пре- и при-.................................. 143
Правописание приставок, не изменяющихся
и изменяющихся на письме................................................. 145
Правописание букв на стыке приставки и корня............... 146
Правописание сложных слов.............................................. 147
Правила морфемного членения слова................................ 149
Выделение основы и словоизменительных аффиксов.. 150
Окончания.................................................................... 151
Нулевые окончания......................................................... 152
Словоизменительные суффиксы................................. 153
Словоизменительные постфиксы................................... 155
Как отделить основу от словоизменительных аффиксов 156
Морфемное членение основы слова................................ 158
Правописание гласных после шипящих и и.................... 159
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Сложные многочленные предложения | | | UtofUfMMOlUA |