Читайте также: |
|
– По‑моему, это очень хорошо, – сказала я. – Нам все равно нужно было с ней расстаться.
– А мне это не нравится, – ответил Максим, – совсем не нравится.
– Но она ничего не может нам сделать. Вероятно, ей позвонил Фэвелл, рассказал все относительно доктора Бейкера и высказывание Джулиена по поводу шантажа. Они просто испугались и предпочли исчезнуть. И нам они уже не могут навредить.
– Я думаю не о шантаже, – сказал Максим.
– А что же еще они могут нам сделать?
– Нам нужно последовать совету Джулиена и постараться обо всем забыть. И на коленях благодарить Бога за то, что все это закончилось.
– Обед стынет, Максим, а ты очень нуждаешься в нем.
Я чувствовала себя лучше и спокойнее после того, как поела.
Я больше не буду ни робкой, ни застенчивой, подумала я про себя. Вернусь домой и возьму в руки все хозяйство. И скоро всем покажется, что так было всегда, и никто даже и не вспомнит о миссис Дэнверс.
– Я уже сыт, – сказал Максим, – и хочу только кофе, очень крепкого, черного, и счет, пожалуйста, – сказал он официанту.
Я пожалела, что он не захотел посидеть в ресторане еще немного, и нехотя последовала за ним к машине.
– Я надеюсь, ты сможешь заснуть в машине на заднем сиденье, если я заверну тебя в плед и уложу.
– Я думала, что мы останемся ночевать где‑нибудь в гостинице.
– Так я предполагал раньше. Но теперь у меня такое чувство, что нужно торопиться домой, что без меня там что‑то случилось. Сейчас без четверти восемь, и к половине третьего мы сможем быть дома.
Он закутал меня в плед, уложил на подушки на заднем сиденье и сам сел за руль.
Я уснула и видела легкие приятные сны, а потом проснулась.
– Который час? – спросила я.
– Половина двенадцатого, и мы уже приехали половину дороги. Постарайся снова заснуть.
– Я очень хочу пить.
Он остановил машину в ближайшем населенном пункте. Работающий в гараже мастер сказал нам:
– Моя жена еще не спит, она сейчас подаст вам чай.
Я жадно выпила его, а Максим нетерпеливо поглядывал на часы. Мы были снова в пути, и я опять задремала. Но теперь мне уже снились какие‑то страшные сумбурные сны – в вашем прекрасном парке уже ничего не росло, не было цветов, не было и Счастливой долины. Везде был хаос нерасчищенного леса, разрослись сорняки, крапива. И вместо веселых птичьих голосов слышалось только уханье совы.
– Максим! – закричала я, – Максим!
– В чем дело? Я здесь, с тобой.
– Меня мучают кошмары, я не хочу больше лежать здесь и спать. Я сяду рядом с тобой. Который сейчас час? Двадцать минут третьего? Как странно, что холмы впереди кажутся розовыми, как будто уже наступил восход солнца.
Я продолжала наблюдать небо, которое с каждой минутой становилось все розовее и розовее.
– Северное сияние видно ведь зимой, а не летом, – удивилась я.
– Это не северное сияние, это – наше Мандерли.
Я взглянула ему в лицо, выражение его глаз испугало меня.
– Что это такое, Максим, что это?
Он гнал машину на предельной скорости, и мы уже въехали в Лэнион. Перед нами лежал залив, но на том месте, где прежде стоял наш дом, бушевало огромное пламя, и горизонт выглядел ярко‑красным, словно он был залит кровью. Огромные языки пламени взмывали к небу, и до нас уже долетали клочья сажи, принесенные соленым морским ветром.
[1]пельмени по‑итальянски
[2]английский король, годы правления 978 – 1016
[3]сделал, что мог, и пусть, кто может, сделает лучше (лат.)
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ребекка 14 страница | | | Глава I |