Читайте также: |
|
Он не в своем уме, вы говорите.
Безумца и помешанного речи
Не значат ничего.
Шрусбери
Но слишком много
Его безумье значит. Королева!
Дозволь молить тебя: не торопись!
Пусть новое произведут дознанье.
Елизавета
Вам в угожденье, граф, да будет так!
Хоть не могу поверить я в поспешность
Чрезмерную моих достойных пэров.
Но, чтобы успокоить вас, дознанье
Возобновят. Еще не поздно, к счастью.
На нашу честь монаршью не позволю
Я даже тени подозренья пасть.
Явление четырнадцатое
Те же. Дэвисон.
Елизавета
Сэр, где приказ, который я вчера
Вручила вам?
Дэвисон
Приказ?
Елизавета
На сохраненье
Вам отданный?
Дэвисон
Как? Мне на сохраненье?
Елизавета
Народ меня о подписи молил.
Что оставалось мне? Пришлось смириться.
Приказ я подписала поневоле
И вам вручила. Так хотела время
Я выиграть. Подайте ж мне приказ!
Шрусбери
Да, сэр! Иначе обернулось все.
Дознание должно возобновиться.
Дэвисон
Возобновиться? Боже милосердный!
Елизавета
Так где ж приказ? К чему увертки ваши?
Дэвисон
(в отчаянии)
Всему конец! О, боже! Я погиб.
Елизавета
(поспешно его перебивая)
Надеюсь, сэр, что вы…
Дэвисон
Злосчастный я!
Нет у меня приказа!
Елизавета
Что?
Шрусбери
О, небо!
Дэвисон
Приказ уже давно в руках у Берли!
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Шрусбери | | | Елизавета |