Читайте также:
|
|
Радиотелефонная связь кораблей, судов, самолетов, береговых радиостанций, узлов связи осуществляется следующим образом.
1. Установление связи. Вызов передают в такой последовательности:
- позывной вызываемой радиостанции - адресата (корабля, узла связи) - 1 раз;
- слово «Я» - 1 раз;
- позывной вызывающей радиостанции отправителя - 1 раз;
- знак окончания передачи (слово «Прием») - 1 раз.
Пример: «Рама, я Ротор, прием».
Ответ передают в следующем порядке:
- слово «Я» - 1 раз;
- позывной вызываемой радиостанции - адресата - 1 раз;
- знак конца передачи (слово «Прием») - 1 раз.
Пример: «Я Рама, прием».
2. Передача сигналов. Сигналы передают в такой последовательности:
- позывной радиостанции, адресата (корабля, узла связи, должностного лица) - 1 раз;
- слово «Я» - 1 раз;
- позывной отправителя (корабля, узла связи, должностного лица) - 1 раз;
- сигнал - 1 раз;
- слово «Дайте квитанцию» или «Репетуйте» (в случае необходимости получения квитанции или обратной проверки правильности приема сигнала) - 1 раз;
- знак конца передачи (слово «Прием») - 1 раз.
Пример: для передачи сигнала «Гром» передают:
«Рама, я Ротор, сигнал «Гром», репетуйте, прием».
Сигналы по флажному военно-морскому своду сигналов передают по буквам, названия которых необходимо произносить согласно приложению 8 (там же приведены наименования цифр дополнительных и специальных флагов, встречающихся в сигналах).
Порядок репетования:
- сигнал - 1 раз;
- слово «Я» - 1 раз;
- свой позывной - 1 раз;
- знак конца работы (слово «Прием») - 1 раз.
Пример: «Сигнал «Гром», я Рама, прием».
Порядок передачи квитанции:
- слово «Понял» - 1 раз;
- слово «Я» - 1 раз;
- свой позывной - 1 раз;
- знак конца работы (слово «Прием») - 1 раз.
Пример: «Понял, я Рама, прием».
Если сигнал полностью не принят или не понят, запрашивают его повторение в следующем порядке:
- слово «Повторите» - 1 раз;
- слово «Я» - 1 раз;
- свой позывной - 1 раз;
- знак конца работы (слово «Прием») - 1 раз.
Пример: «Повторите, я Рама, прием».
3. Передача радиограмм. Радиограммы передают в такой же последовательности, как и сигнал, только вместо сигнала передают заголовок, текст, подпись, разделяемые знаком раздела, произносимого словом «Раздел».
4. Окончание связи. Связь считают оконченной после обмена между главной и подчиненной радиостанциями установленными выражениями об отсутствии информации, подлежащей передаче, и об окончании работы.
Пример: «Рама, я Ротор, для Вас ничего не имею. Конец работы связи, прием». «Ротор, я Рама, Вас понял, для Вас ничего не имею. Конец работы связи».
Для связи кораблей, судов и других радиостанций флота с судами ММФ (Министерства морского флота), МРХ (Министерства речного хозяйства) и других министерств, а также с иностранными береговыми радиостанциями используют правила ММФ и МРХ, Руководство по радиосвязи морской подвижной службы, а также Международный свод сигналов. При этом радиотелефонную связь осуществляют следующим порядком.
Вызов передают так:
- позывной (название) вызываемого судна (корабля, станции) - 3 раза;
- сокращение ДЕ («Дэлта Эко») - 1 раз;
- позывной (название) вызывающей радиостанции - 3 раза.
Если позывной или название станции трудны для произношения, то его следует передавать по буквам, при этом русские названия судов передавать латинскими буквами. Буквы и цифры необходимо произносить в соответствии с фонетической таблицей (приложение 9).
Ответ передают в следующем порядке:
- позывной (название) вызывающего корабля (судна, станции) - 3 раза;
- сокращение ДЕ - 1 раз;
- позывной (название) вызываемого судна (корабля, станции) - 3 раза.
Если вызываемое судно (корабль, станция) не может принять информацию немедленно, оно передает сигнал ожидания АС («Алфа Сиэра»), указав продолжительность времени ожидания в минутах.
В случае необходимости вызова всех судов (кораблей), находящихся поблизости от вызываемого судна (корабля), применяют вместо позывного (названия) вызываемого судна (корабля) сигнал общего вызова CQ («Чарли Кэбек»), повторяя его не более трех раз в каждом вызове.
Информацию передают после получения ответа на вызов. Если связь установлена, при обмене позывные (название) передают один раз.
Если сообщение состоит из групп Международного свода сигналов, то перед ними всегда ставят кодовое слово «Интэрко», указывающее, что следующие за ним группы нужно разбирать по Международному своду сигналов.
Если сообщение содержит отдельные слова, то перед ними ставят сокращение YZ («Янки Зулу»), означающее, что следующие слова передаются открытым текстом.
Каждую принятую группу (слово) подтверждают сигналом R («Роумио»). Если возникает необходимость повторения принятого сообщения или его части, передают сокращение RPT («Роумио Папа Тангоу») с добавлением одного из следующих сокращений:
- А А («Ал фа Ал фа») - «Все после...»;
- АВ («Алфа Браво») - «Все до...»;
- BN («Браво Новэмбэр») - «Все между...»;
- WA («Уиски Алфа») - «Слово или группа после...»;
- WB («Уиски Браво») - «Слово или группа перед...».
Окончание связи подтверждают передачей сокращения AR («Алфа Роумио»).
7.6. Правила передачи международных сигналов бедствия и тревоги, срочности и безопасности
Международными правилами радиосвязи морской подвижной службы установлены правила передачи сигналов бедствия и тревоги, срочности и безопасности.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Правила радиотелеграфной связи | | | Сигналы бедствия и тревоги |