Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Эпоха Империи 14г. –конец 5 в.

Читайте также:
  1. БИЛЕТ. ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.
  2. Большой, Средний и Малый гербы Российской империи
  3. Герб Российской Империи
  4. Глава 22. АМЕРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА ПРОТИВ ГЛОБАЛЬНОЙ ИМПЕРИИ
  5. Глава 9. Армия Монгольской империи
  6. Глава третья. Столица империи. 1 страница
  7. Глава третья. Столица империи. 2 страница

1 в. СЕРЕБРЯНАЯ ЛИТЕРАТУРА:

ПОЗДНЯЯ РИМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА:

2. Особенности и историческое значение римской литературы.

●После Первой пунической войны (264-241 гг. до н.э.) Рим сталкивается с Карфагеном и присоединяет Сицилию, в результате чего греко-римские контакты становятся постоянными и прочными: военные, деловые, дипломатические сношения. Усваиваются традиции и обычаи письменной культуры. ●Греч. лит. философия, наука как единственный эталон→заимствования = вольные переводы. ●Профессия поэта откровенно презираема римской знатью. ●Первые поэты: Ливий Андроник (перевод «Одиссеи» на латынь сатурновским стихом), Гней Невий (создатель тогаты = собственно римской комедии), Квинт Энний (синтез греч. и рим. культур) ● Первые прозаики: Квинт Фабий Пиктор, Луций Цинций Алимент (от обоих лишь скудные фрагменты) ●Особенности: ●практицизм (отсутствие собств. мифологии, наличие множ. божеств для каждого этапа жизни). ●В основе эпоса – деания предков. ●Предпочтение прозе: ораторская, историография. ●Поэзия: сатиры, эпиграммы ●Предпочтение трагедий комедиям. ●Индивидуализм –внимание к частн. жизни человека ●Историческое значение: влияние на поздние лит-ры Европы, значительно большее влияния греков. ●Устраняются архаизмы (в т.ч. хор). ●римские комедии на римские сюжеты ●контаминация – объед-е частей разных пьес в одном пр-и →для облегч. воспр-я и усиления комич. эффекта ●романизация – включение элементов римской жизни в греч. сюжеты ●Неожиданность, интрига, виртуоз. комич. игра привлекают зрителей. ●Прологи (иногда пролог был персонажем). ●Музыка: арии, сольные – черед. речетатива и пения ●обилие остроумных шуток, намеков, каламбуров, гипербол, говорящ. имен, иронии, сарказма.

3. Театр Плавта.

Тит Макций Плавт (~ 254 – 184 до н.э.) - род. в Умбрии, умер в Риме. Юнцом прибыл в Рим для освоения актерского мастерства ●21 подлинная комедия (по Варрону). ●Свободная переработка греч. опыта (Менандр): «Паллиаты» - комедии плаща: элементы буффонады, народного балагана. ●Музыкальный аспект: хора нет, вокальные номера (кантики – большая часть пьесы) представлены ариями/дуэтам/терцетами, что отвечает традиции народного фарса. ●Явная симпатия к плутовитым рабам (автобиографично). ●Нарушение сценической иллюзии, несоблюдение правдоподобия, сумбурный темп действия. ●Контаминация – объед-е разных частей, ●Романизация – включение римских элементов в греческие сюжеты/имена ●Язык живой, богатый. ●Быстрая смена реплик и масок, словотворчество: многозначность, парономасия (звуковое сходство слов), остроумие, игра слов, неологизмы. ●Худ. особенности: гротеск, градация, ирония, сарказм, повторы. ●Народность →развитие традиций театра ●Основные темы: любовь, семейная жизнь, быт. ●Интерес драматурга: индивидуальная личность, комический эффект раскрывает внутренний мир героя. ●Круг персонажей: алчная гетера, злой старик, смышленый раб, влюбленные. ●Платовские простые и сдержанные прологи разнообразны по стилю и содержанию, изобилуют каламбурами, шутками, колкостями. ●Сюжеты традиционны: подкидыш, освобождение девушки, узнавание друг другом членов семьи и т.д. ●Сюжет=основа для нанизывания серии комических элементов. ●Латынь Плавта – художественно преображенный язык народа. ●Доступность и ясность произведений обсуловили неизменное расположение римской публики еще при жизни автора.

«Привидение»: Юноша Филолахет, пользуясь отсутствием отца, выкупает у сводника гетеру Филематию и вместе с ней и друзьями весело проводит время в отцовском доме. Внезапно возвращается отец, и раб Транион, дабы не допустить старика в дом, убеждает его в том, что там поселилось привидение.

4. Комедии Теренция.

Публий Теренций Афр (~195-159 до н.э.) род. в Карфагене, был рабом рим. сенатора, отпустившего его на волю. ●Театр Теренция не предназначен для широкой публики, выражал вкусы аристократического кружка Сципиона (аттическая сдержанность, сочетающая строго контролируемое соответствие формы и содержания). ●Художественные постановки полностью отвечали канонам сципионовской эстетики. ●Театр/«комедии нравов» – исследование человеческой души, повышенное внимание к психологии. ●Педантичный поиск правды.●Углубленное и вдумчивое исследование человеческой природы. ●Серьезнее Плавта, нет озорства, блеска, безудержности. ●Написал 6 комедий: «Девушка с Андроса», «Самоистязатель», «Евнух», «Формион», «Свекровь», «Братья», все сохранились. ●Писал паллиаты, пользался контаминацией – соединением в одной комедии материала нескольких пьес. ●Сравнивается с Менандром (приглушение комизма). ●Сюжеты традиционны: похищения, добрачные связи, сцены узнавания, счастливый конец. ●Характерные комедийные типы: влюбленные юноши, препятствующие любви старики, плутоватые рабы. ●Девушки стереотипичны, юноши различаются. ●Утончённый комический эффект: мимолетные состояния души героев в запутанных ситуациях. ●Пролог в полемических целых: ответ на литературные обвинения. ●Обвинения в плагиате у Плавта и Невия. ●Чистота и изящество языка, отвращение к пафосу, тривиальности, проклятьям, вульгарностям, ругательствам, непристойностям.

«Свекровь»: Юноша Памфил неравнодушен к гетере Вакхиде. Но под нажимом родителей, женился на добропорядочной Филумене, которая любит его. Лахет, отец Памфила, посылает сына в другой город по делам о наследстве. Филумена возвращается в дом своих родителей. Этим озадачена и огорчена ее свекровь Сострата: она успела полюбить невестку и не понимает причин ее ухода. И даже попытки увидеть Филумену тщетны: мать девушки Миринна и служанки всякий раз говорят, что Филумена больна и ее нельзя тревожить визитами.

В неведении пребывают и Лахет, и даже отец девушки Фидипп. Возвращается без наследства из поездки Памфил. Он хочет повидаться с женой, узнает о рождении мальчика, зачатого за 2 месяца до свадьбы. Она признается, что была изнасилована, но сейчас очень любит мужа, не признающего чужого ребенка. Сострата и Лахет готовы принять в дом Филумену и маленького внука. А Фидипп горько упрекает Миринну за то, что та, щадя репутацию дочери и не желая волновать мужа, скрывала от него ситуацию.

А Лахет тут же напоминает сыну, что и тот не без греха (недавнее увлечение гетерой). Отец-дедушка решает поговорить с гетерой Вакхидой напрямую. Она рассказывает Филумене и Миринне, что с момента свадьбы Памфил у нее не бывал. Клянётся. Миринна замечает на пальце гетеры кольцо: перстень Филумены! Перстень, сорванный с ее пальца в ту роковую ночь насильником и потом подаренный Вакхиде. Итак, пьяным повесой оказался сам Памфил! И родившийся мальчик — его родной сын!

 


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Эпоха Римского Владычества 31 г. н.э. – 476 г. н.э.| Кольцевые маршруты. Объем перевозок, грузооборот, выполненные за смену.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)