Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Недели спустя. Ясное мартовское Утро.

Читайте также:
  1. в рамках Всероссийской Недели детской и юношеской книги в г. Салехарде.
  2. Во все дни поста святыя четыредесятницы, кроме субботы и недели и святаго дня Благовещения, святая литургия да бывает не иная, как преждеосвященных даров.
  3. Вознесение: Ясное голубое небо
  4. Времена года. Месяцы. Дни недели.
  5. ВРЕМЕННЫЕ ФАЗЫ НЕДЕЛИ И МЕСЯЦА
  6. Выходные посреди недели.
  7. Глава 1. Хмурое утро. Часть вторая.

 

350 машин стояли на стартовой линии нелегальной гонки. Райли села на сиденье рядом, одарив меня сияющей улыбкой: «Все будет окейно. Мы с тобой «сделаем» всех. Держись.»

Хлопок - и все 350 спорткаров сорвались с места. Гонка началась. Я понимал, что иду против правил, но вместе с этим другого пути узнать истину у меня не было. Мы шли последними. Пока что.

 

 


[1] Прототип персонажа не установлен (авт.), написание имени возможно в обоих вариантах.

[2] Спецназ(Seacrest Police)

[3] Так он обычно называл Леру.

[4] Средства Массовой Информации

[5] На самом деле - мой старший брат и его псевдо - поклонница. По тексту пояснено.(авт.)

[6] Слово с разными значениями(автор)

[7] Допускается удерживать задержанного под стражей не более 72 часов без предъявленного обвинения(США) и 48(законодательство РФ) и в случае невозможности доказать виновность, отпустить.(*по тексту действует схема США)

[8] Основано на реальных событиях. Реальный прототип частенько повторяет эту фразу по поводу и без.

[9] Номер вымышленный

[10] Наши Дни: Текущее расследование, новый подозреваемый. «Тигрёнок» в опасности.

[11] Как есть. Имеется в виду - «какой есть».

[12] «Одинокие Волки». Здесь – преступная группировка гонщиков, совершающая грабежи, занимающаяся похищением людей…

[13] Подразумеваются попытки домогательства..

[14] Здесь не привожу, ввиду их излишней откровенности.(примечание от автора)

[15] Проще - мелодия звонка под определенного абонента

[16] To evade – избежать, уклониться (англ.)

[17] Подразумевается стрельба «с двух рук» из одного вида оружия, например пистолетов.

[18] N.O.S. - Nitrous Oxide Systems.Система впрыска закиси азота. Существует множество марок, таких как N.O.S. Wizards, Venom, HKS…

[19] Прототип внешности- русская воровка Кензи из сериала “Lost Girl”/ характер в книге – за основу взят характерный базис реальной девушки, встреченной автором лично.

[20] Немецкий производитель фотооптики, установленной на большинстве фотоаппаратов.

[21] Рэперские штучки(в смысле, рэперы так выражаются; относиться следует спокойно, ибо не ругательство) (*от автора)

[22] «Ступить»- здесь - сделать глупость(*от автора)

[23] Кензи: Перезагрузка.

[24] Am-утро,PM-вечер.(разговор о времени)

[25] Reward- Вознаграждение(англ,)

[26] Вообще, дословно- «маленькое Убивающее Безумие», но здесь – «маленькая убивающая Френзи», (в сравнении с шестерней как калечащим элементом) (от автора)

[27] Малиновка-Robin(англ.)

[28] Здесь - спецназ.(автор. Ремарка)

[29] Спецсредство, световая палочка используется спецназом.(*от автора)

[30] Безумный убийца - темная сторона Кензи.(также-«Безумная Френзи»)

[31] ©Я. (*от автора)

[32] Злой Гений (англ.)

[33] У нас нет времени, чтобы его терять©

[34] © Джина Карано – «Девушки сражаются. Правил нет»

[35] На заднее Колесо(прим. Автора),full throttle-«полный газ»

[36] K.O.- Knockout- нокаут.

[37] Asian Dub Foundation- Rise to the challenge©

[38] То же, Что и Домодедово(от автора)

[39] Капец (яп.)

[40] Рабский Бизнес. Здесь имеется в виду торговля людьми.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
На следующее утро.| Капец первой Книги.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)