Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Аннотация. (Коты-воители - 23)

Читайте также:
  1. Аннотация
  2. Аннотация
  3. Аннотация
  4. Аннотация
  5. Аннотация
  6. Аннотация
  7. Аннотация

Эрин ХАНТЕР

Долгое Эхо

(Коты-воители - 23)

 

Аннотация

Воробей пытается справиться со своими новыми обязанностями - ведь он теперь единственный целитель в племени. Львиносвет посвящает все свое время воспитанию и наставлению своего оруженосца. Голубка оттачивает свои уникальные способности, пытаясь использовать их на благо Грозового племени.
Но темные тени прошлого, которые преследовали Грозовых котов в течение многих лун, по-прежнему таятся в глубине Сумрачного леса.
Одного из котов Грозового племени навещает во сне таинственный гость, обещая власть над всем лесом, и это изменит будущее племени так, как ни один кот не мог предвидеть.

 

 

Пролог

Деревья мертвого леса сухо шелестели. В сумеречной чаще клубились густые клочья тумана, обвивая бледные и гладкие как кости стволы. Над голыми ветвями зияло беззвездное и холодное небо. Луны не было, а значит, не было и теней, но между деревьями просачивался неестественный призрачный свет. Послышался шорох шагов по мертвой земле. Два воина приподнялись на задние лапы и бросились друг на друга, их тела вздымались и извивались, словно призрачные тени во мраке. Один кот был бурый. Второй — черный. Ветер зловеще загремел неживыми ветвями, когда бурый кот, расправив широкие плечи, замахнулся, приготовившись обрушить страшный удар на своего поджарого противника. Черный кот увернулся. Глаза его были прищурены, и он ни на миг не отрывал взгляда от лапы соперника. Промахнувшись, бурый тяжело шлепнулся на землю и, замешкавшись, не сумел избежать болезненного укуса. Шипя от боли, он отскочил, развернулся и ринулся на черного, впившись выпущенными когтями в

его плечи. На этот раз черный кот не устоял под тяжестью удара. Дыхание с хрипом вырвалось из его пасти, когда он ударился грудью о землю. Бурый воин прошелся острыми когтями по бокам противника и брезгливо сморщил нос, когда алая соленая кровь брызнула из глубоких царапин. Но черный кот со змеиным проворством вывернулся из лап бурого и принялся ритмично хлестать его передними лапами то с одной, то с другой стороны так, что незадачливый воин невольно отпрянул. Он отвлекся всего на мгновение, но этого оказалось достаточно, чтобы черный кот сорвался с места, рванулся вперед и впился зубами в переднюю лапу бурого. Тот взвыл и стряхнул с себя врага, глаза его вспыхнули настоящим бешенством. Несколько мгновений противники молча смотрели друг на друга, сверкая глазами. Наконец черный кот пригнулся и развернулся, поднырнув под белоснежный живот бурого. Но тот прыгнул прежде, чем противник сумел нанести первый удар и, обхватив врага длинными изогнутыми когтями, прижал к земле.

— Не успел, — прорычал бурый кот.

Черный забился, страх мелькнул в его синих глазах, когда безжалостные клыки бурого кота приблизились к его горлу.

— Довольно!

Из тени между деревьями вышел могучий полосатый кот, всколыхнув туман своими тяжелыми лапами. Противники замерли, потом спешно отпрянули друг от друга. Бурый кот сел на задние лапы, подогнув прокушенную переднюю. Черный с трудом поднялся и отряхнулся так, что брызги крови дождем разлетелись во все стороны.

— Неплохие приемы, Коршун, — проурчал полосатый кот, кивая широкоплечему бурому воину, а затем повернулся к черному. — Ты делаешь большие успехи, Ветерок, но тебе нужно стать еще проворнее, если хочешь справиться с более сильными воинами. Если уступаешь противнику по весу, опереди его в скорости и обрати его вес против него самого.

— Я буду работать над этим, Звездоцап, — почтительно кивнул Ветерок.Четвертый кот вышел из сумрака. Его полосатая шерсть лоснилась в тусклом призрачном свете.

— Коршун может померяться силами с любым воином! — промурлыкал он сладким как мед голосом.

—Кто может сравниться с его силой и ловкостью?

Звездоцап свирепо оскалил клыки.

— Молчать, Частокол! — прошипел он. — Коршун

и сам знает, на что он способен!

— Молчу, молчу... — потупился тот, кого назвали

Частоколом. — Я не…

Но Звездоцап не дал ему договорить.

— Кроме того, 'Совершенству нет предела. Всегда найдется, над чем поработать. Тем временем пятый кот вышел из-за дерева, его черная как ночь шерсть ярко выделялась на фоне бледной коры ствола.

— Коршун слишком зависит от своей силы, — проговорил он. — А Ветерок чересчур полагается на скорость. Действуя сообща, они представляют грозную силу. Но по отдельности каждый из них уязвим.

— Звездолом! — оскалился Коршун. — Уж не думаешь ли ты, что мы будем прислушиваться к совету воина, который не сумел заткнуть пасть Воробью? Звездолом раздраженно махнул кончиком хвоста.

— Я не ожидал, что Звездное племя так горячо вступится за него.

— Никогда не следует недооценивать врага, — назидательно заявил Коршун и слегка поморщился, вытянув переднюю лапу.

Ветерок вылизывал глубокие царапины на боку, его язык покраснел от крови.

— Мы должны быть готовы, — прорычал Звездоцап. — Пока каждый из вас может справиться с любым котом, встретившись с ним один на один. Это хорошо, но мало. Мы должны тренироваться до тех пор, пока не сможем положить целый патруль одной лапой! Ветерок оторвался от своих ран, глаза его полыхнули.

— Я уже побеждаю Крольчишку и Листохвоста во всех учебных поединках!

Янтарные глаза Звездоцапа потемнели.

— Учебные поединки — это одно. Но когда дело доходит до защиты собственной жизни, воины сражаются гораздо отчаяннее. Ветерок в бешенстве полоснул когтями голую землю.

— Я могу сражаться еще отчаяннее!

Звездоцап кивнул.

— И у тебя есть на это самые веские причины.

Низкое рычание исторглось из горла Ветерка.

— Тебя опозорили, — вкрадчиво напомнил Звездоцап. Ветерок был очень юн, но в этом призрачном свете он выглядел совсем котенком.

— Только вы это понимаете! — горячо воскликнул он, с благодарностью обводя глазами призрачных котов. — Другие только отмахиваются и предлагают забыть!

— И только я сразу сказал тебе, что ты должен отомстить, — напомнил Звездоцап. — С нашей помощью ты сможешь покарать всех, кто предал тебя. С каждым словом Звездоцапа в глазах Ветерка разгоралась алчная ненависть.

— И не только им! — продолжал мурлыкать Звездоцап. — Ты расправишься со всеми котами, которые отошли в сторонку и не вмешались, когда другие отнимали у тебя то, что принадлежало тебе поправу.

— Я начну с Грача! — прорычал Ветерок, с ненавистью выплюнув имя своего отца. Звездолом хлестнул воздух своим надломанным хвостом.

— Что сделал твой отец, чтобы защитить тебя? — спросил он с такой горечью, словно этот вопрос растравил его собственные воспоминания.

— Он никогда не ценил тебя, — добавил Частокол. Звездоцап взмахнул хвостом, приказывая ему замолчать.

— Он пытался сломать тебя, превратить в слабака.

— Но у него ничего не вышло! — взвизгнул Ветерок.

— Однако он пытался. Наверное, своих Грозовых деток он любил гораздо больше, чем тебя. Он восхищался этими тремя незаконнорожденными, которые вообще не должны были появиться на свет! — Звездоцап подошел к молодому воину и уставился в его глаза своими горящими янтарными глазами, как змея, гипнотизирующая безвольную жертву. — С рождения тебя окружали ложь, вероломство и слабость. Ты страдал, когда другие наслаждались жизнью. Но ты сильный. Ты сумеешь все исправить и всем виновным воздать по заслугам. Твой отец предал свое племя и предал тебя. Листвичка предала Звездное племя, когда тайком за- вела себе дружка! Весь дрожа, Ветерок хлестнул себя хвостом по бокам.

— Я заставлю их всех заплатить за свое предательство! — Теперь в его взгляде не было и тени гнева, только холодная ненависть. — Я страшно отомщу каждому. Звездолом радостно вышел вперед.

—Ты благородный воитель, Ветерок. Ты не можешь жить во лжи! Верность Воинскому закону у тебя в крови.

— Не то, что у этих слабаков, — важно кивнул Ветерок.

Коршун с готовностью вскочил с земли.

— Потренируемся еще немного? — предложил он. Но Звездоцап покачал головой.

— Нет. У меня есть для тебя гораздо более важное поручение. — Он развернулся и посмотрел на Коршуна. Тот сощурил свои синие глаза, так что они превратились в две холодные льдинки.

— Какое же?

— У меня есть на примете одна ученица, — сказал ему Звездоцап. — Она обладает огромными возможностями. Она должна во что бы то ни стало перейти на нашу сторону, только тогда наши силы будут равны.

— Ты хочешь, чтобы я навестил ее? — угрожающе прошипел Коршун.

— Загляни в ее сны, — кивнул Звездоцап. — Постепенно внуши ей, что наша битва — это ее предназначение. — Он махнул своим длинным полосатым хвостом. — Иди.

Когда широкоплечий черный кот повернулся и зашагал во тьму, Звездоцап прорычал ему вслед:

— Это будет не сложно. Она уже готова.

 


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сражение| Глава I

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)