Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6. Он врал ей. От первого до последнего слова

Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 8 | Глава 9 |


 

Он врал ей. От первого до последнего слова. В этом она была абсолютно уверена. То, что он говорил про работу…Ха-ха. Это же просто смешно. И…и…

Дура ты, Гермиона Грейнджер.

Девушка почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Он обманул ее. Заставил поверить, что достоин внимания. Что он – тот, с кем у нее могло бы что-то получиться.

А он таким не был.

Она знала его достаточно хорошо, чтобы понимать: Малфой просто не может быть тем Джоном, который показался таким искренним и милым. Мерлин, какое искусное притворство. Если он узнает, что она и есть Лета, то попросту сживет ее со свету своими жестокими насмешками.

Если только, конечно, сам сможет пережить тот факт, что целовал девушку, которую презирал всю сознательную жизнь.

А еще он будет очень зол за то, что она ввела его в заблуждение, и за это точно превратит ее жизнь в сущий ад.

Так тихо, как только было возможно, Гермиона стала продвигаться к двери, чтобы незаметно выскользнуть из магазина. Возможно, переждать было бы безопаснее, но девушка чувствовала, что задыхается. Ей был срочно нужен свежий воздух.

Она почти добралась до спасительной двери, когда Малфой, прекратив гневные пререкания с продавцом, резко развернулся, чтобы уходить. Гермиона застыла в глупой надежде, что он относится к тому виду хищников, которые способны видеть свою жертву, только когда та двигается.

- Грейнджер? – в голосе все еще были слышны гневные нотки. – Пришла вернуть костюм карги? Вообще-то, для начала его надо снять.

В животе что-то неприятно и болезненно сжалось, и Гермионе пришлось сдержаться, чтобы не обнять себя руками за плечи, как в детстве.

Нельзя, это будет выглядеть совсем жалко.

- И это я слышу от павлина вроде тебя.

- Правило гласило: приходить в образе того, кем вы не являетесь, помнишь? – засунув руки в карманы, он перекатился с пяток на носки и обратно. Совсем по-мальчишески. – Зачем мне было идти в собственном обличии?

- Логично. И, тем не менее, ты продолжаешь острить по поводу моего костюма. Либо я не карга, либо у меня был другой костюм. Определись, – Гермиона посмотрела на продавца, который даже не пытался скрыть заинтересованность.

Хоть кому-то весело.

- Ты хотела бы ею стать, - лишь ответил Малфой. – Здесь я вряд ли ошибаюсь. Интересно, нравится ли Уизли возвращаться каждый вечер домой к карге?

Тошнота опять накатила волной, и девушке пришлось держаться изо всех сил, чтобы не застонать.

Кажется, ей становится по-настоящему дурно.

- Почему…почему бы тебе самому не спросить у него? – выдавила она с трудом.

Он нахмурился и сделал шаг назад, хотя между ними было расстояние в половину магазина.

- Тебя что – тошнит? Ты больна?

Гермиона засмеялась, несмотря на свое плачевное состояние.

- Может быть.

Малфой нахмурился еще больше, явно озадаченный. Девушка подумала, что со стороны, наверное, и вправду ведет себя более чем странно.

Еще бы. После такого-то открытия.

- В таком случае, держись от меня подальше. Иди домой и заражай своего неудачника.

Гермиона только слабо кивнула, когда он молча обогнул ее и вышел. Пойти домой было бы действительно неплохо. Она подняла голову и увидела, что продавец смотрит на нее с непередаваемым выражением лица.

- Ну что же. Как я вижу, вы все-таки повеселились.


*


Гермиона медленно брела по Косому переулку. Сил, чтобы собраться и трансгрессировать, не было. К тому же, ей надо подумать. Ведь она наверняка ошибается. Это никак не может быть Малфой. Просто не может. Даже если не считать рассказы об одиночестве, что никак с ним не вяжется…Он ведь целовал ее, он прикасался к ней, и они почти… Мерлин, они почти…

Она даже подумать об этом не могла.

А что, если бы она пошла сразу в кафе, и он ее увидел? И все понял? Гермиона могла только представить выражение его лица, и от одной этой мысли становилось еще хуже.

Как было бы хорошо, если б она вообще никуда не пошла. Если бы просто осталась на работе, решив, что это было лишь приятное приключение на один вечер, – и сейчас понимание того, что произошло, не лежало бы на ней мертвым грузом.

Как теперь вообще смотреть ему в глаза?

Девушка подняла голову и увидела, что стоит недалеко от Гринготтса. А что если это всего лишь чудовищное недоразумение, и Малфой – вовсе не Джон? Что если сейчас какой-нибудь другой волшебник ждет ее в этом кафе?

Она должна убедиться.

Чувствуя себя охотником в засаде, Гермиона медленно подошла к кафе, о котором говорил Джон. Стараясь не быть замеченной изнутри, она осторожно заглянула в одно из окон. Время ланча еще не закончилось, и в кафе было многолюдно, но девушка точно знала, кого ищет. Ей хватило пары секунд, чтобы заметить среди посетителей светловолосую голову. Он сидел один и работал – Гермиона сглотнула – и, что было хуже всего, смотрел на дверь каждый раз, когда кто-нибудь входил в кафе. Словно ждал кого-то с минуты на минуту…

Может быть, он ждал друга. Или кого-то с работы. Или…

Гермиона прикрыла глаза. Хватит оправданий.

Ты нашла своего Джона.

Слегка дрожа всем телом, девушка отошла на пару шагов и трансгрессировала домой.


*


Взять больничный на следующий день казалось очень заманчивым. Гермиона уже почти отправила сову, но в последнюю минуту передумала, ругая себя за трусость. Все равно – рано или поздно – придется с ним встретиться. Один день ее не спасет, а лишь отсрочит неизбежное.

Пробормотав: «Morituri te salutant»*, Гермиона трансгрессировала на работу.

Когда Малфой, наконец, пришел – поздно, как всегда – девушка была уже настолько взвинчена, что у нее все просто валилось из рук. В буквальном смысле. Сначала от нервного движения правой руки по столу покатилась многострадальная чернильница. В попытке вернуть канцелярский предмет на место уже левой рукой была смахнута целая стопка документов, которые весело разлетелись по полу. Малфой неодобрительно нахмурился. Гермионе же пришлось скрывать сумасшедший румянец волосами, когда она, вскочив, стала убирать последствия устроенного ею беспорядка. Это заняло чуть больше времени, потому что руки немилосердно тряслись.

Он просто смотрел на нее, не говоря ни слова. Это нервировало. У Малфоя в запасе всегда были слова. По крайней мере, для нее. Он болен? Это было бы самым удобным объяснением. Во всяком случае, ей очень хотелось, чтобы причина такого нетипичного поведения была не в том, что он все знал.

В конце концов, Гермиона смогла привести свои вещи в порядок и села за стол, стараясь игнорировать его взгляд. И добросовестно продержалась пять минут.

- Что? – наконец, не выдержала девушка, поднимая голову. Она была очень, очень рада, что внешне Малфой был совсем не похож на Джона. Будь он хоть капельку похож, то каждый раз при взгляде на него Гермиона бы обязательно вспоминала о том, как нежно он прикасался к ней и как его губы…

О, Господи. Плохи дела. То, что он не похож, почему-то совсем не помогает.

- Ну и что ты здесь делаешь? – вот и все, что он спросил.

- Я…здесь работаю? – рискнула предположить она.

- Ты больна. Иди домой, пока не заразила всех вокруг.

- Здесь никого нет, кроме нас. А ты, полагаю, через пару секунд пойдешь в свой кабинет, изобразишь кипучую деятельность на пару часов, потом уйдешь, и я не увижу тебя до конца дня. Сомневаюсь, что ты успеешь что-нибудь подхватить.

- А босс? А все остальные? – поинтересовался он.

- Босса сегодня нет. Он целый день на совещаниях. Продает душу очередным богачам, спекулируя судьбами несчастных магических существ. Что касается всех остальных…Ну, у нас же здесь просто проходной двор, да? – скептически отозвалась девушка.

Никто и никогда не заходил в их офис по доброй воле, и они оба это прекрасно знали.

- Просто иди домой, Грейнджер, - вздохнул Малфой и развернулся к двери. – От того, будешь ты сегодня на рабочем месте или нет, ничего не изменится. В жизни есть другие вещи помимо работы – нет смысла загибаться над бумажками.

Неслыханное дело: он за весь разговор ни разу не оскорбил ее. Да и вид у него был подавленный. А выражение лица…

Гермиона попыталась заглушить поднимающееся чувство вины.

Вовсе необязательно это имеет какое-то отношение к Лете.


*


За несколько последующих дней чувство вины стало просто невыносимым. Малфой был сам не свой. Он не издевался над ней. Это, конечно, был прогресс, и Гермиона была совсем не против отдохнуть от его придирок, но…Это было так не похоже на него прежнего, что она стала беспокоиться. Малфой казался совершенно погруженным в свои невеселые мысли и практически не выходил из своего кабинета.

Неужели ему настолько понравилась девушка, которую он видел всего раз в жизни? Она ведь даже не была настоящей. Все, что произошло в тот вечер, было фальшивкой. И лица, и разговоры, и поцелуи. Просто анонимность вскружила голову, и они наделали глупостей, которые никогда бы не совершили в нормальной жизни. Вот и все.

Может быть, Лета и вовсе не причем. Может, у него сдох домашний василиск или еще что.

Браво, Гермиона. Надо бы лучше поработать над теориями: с каждым разом они становятся все глупее.

Неведение просто убивало ее.

А что она могла сделать? Не говорить же Малфою, что его Лета сидит в соседней комнате. Легче от этого никому не станет. Он, вероятно, сначала рассвирепеет, а потом расстроится еще больше. Она же абсолютно точно потеряет работу. Нет, должен быть другой выход.

От размышлений девушку оторвала огромная куча свитков, которую водрузили на ее стол. Ничего не понимая, она подняла глаза и увидела решительно настроенного Малфоя.

Здорово. Он снова решил потопить ее в бумажной работе.

- Как много ты знаешь о людях, работающих в министерстве, Грейнджер? – спросил он.

Она моргнула.

- Эм…достаточно, я думаю. А что такое?

Малфой развернул пергамент.

- Это полный список гостей министерского приема. Мне нужно отобрать всех ведьм, которые работают в министерстве, младше…ну, скажем, сорока лет. Если сомневаешься, все равно отмечай, - он пододвинул к ней часть свитков и уселся с другой стороны стола, собираясь работать над своей частью.

Гермиона не могла поверить своим глазам. И ушам.

- Как ты умудрился это достать?!

- Связи. Оказывается, проще получить список гостей на официальное международное мероприятие от дипломата, давшего клятву о неразглашении, чем узнать одно единственное имя от продавца в Косом переулке. Есть чему удивляться.

Мерлин и Моргана.

- Я не буду этим заниматься, - объявила девушка. – Это не входит в мои обязанности, и у меня на сегодня есть работа.

- Твоя работа может подождать, - он бросил на нее раздраженный взгляд. – В любом случае, ты не делаешь ничего важного. Это важно. Это действительно может что-то изменить.

- Что? Ты ищешь себе пару? – сказать, что Гермиона была в шоке – ничего не сказать. Она знала: шансы, что Малфой найдет ту, что ищет, нулевые, но ей все равно не нравилось, как упорно он решил вести поиск.

А что если он догадается?

- Можно сказать и так, - ответил он рассеянно. В его списке было уже отмечено имен двенадцать.

- А не проще ли пойти и, ну, просто пригласить кого-нибудь? – девушка изобразила недоумение. Что угодно – лишь бы отвести любое подозрение от себя.

Взглядом, что он ее наградил, можно было бы прожигать дыры в стенах.

- Я ищу одну определенную ведьму, Грейнджер. Так получилось, что я не знаю ни имени, ни лица. Если я смогу сократить этот список, то, вероятно, найду ее, и ты мне в этом поможешь. Не забывай, ты все еще в моем распоряжении.

Он был абсолютно прав. Гермионе очень не нравилось быть в чьем-то распоряжении, да и помогать Малфою в его поисках ей тоже не хотелось. Возможно, она сможет немного…сжульничать.
Да, ей придется это сделать. Убедить его каким-то образом, что Лету искать совсем не стоит.

Но прямо сейчас ее так и подмывало сделать кое-что другое. Поэтому Гермиона вздохнула и нарочито дружелюбно произнесла:

- А как ты думаешь – Брунгильде уже есть сорок?

Нет, решила она, не умер его василиск. Зачем вообще человеку, который может смотреть так, как он посмотрел на нее после этого, заводить василиска? По убийственности взгляда Малфой сам мог дать фору кому и чему угодно.

Девушка послала ему самую очаровательную улыбку, на какую была способна, наслаждаясь тем, что, в первый раз, похоже, смогла вывести его из себя.


*


- Значит, это принесла коричневая сова?

- Да, - кивнула Гермиона.

- Какой породы?

- Я что, теперь должна знать все породы «коричневых сов»? – девушка посмотрела на Малфоя, стараясь выглядеть донельзя раздраженной.

- Это твоя работа, - он сердито выдохнул.

- Вообще-то, совы не относятся к магическим существам. Но если мне когда-нибудь дадут задание занести в каталог всех коричневых сов, обитающих в Британии, я непременно дам тебе знать.

- Отлично. Какого она была размера?

Гермиона устало потерла виски. Возможно, послать фальшивое послание от Леты было не лучшей ее идеей.

- Не знаю. Ну, скажем, размером с…сову.

- Размером с сову?! – Малфой оперся руками о стол и наклонился, выглядя при этом весьма устрашающе. – Ты издеваешься надо мной, Грейнджер? – голос его был почти шелковым – таким, что человеку неопытному наверняка бы захотелось убежать от его владельца подальше. Но Гермионе было не привыкать.

- Что ты хочешь, чтобы я сказала? – сдержанно спросила она.

- Я хочу, чтобы ты рассказала мне про чертову сову - вот что я хочу!

От расстроенного Малфоя не осталось и следа. Этот Малфой был совершенно разъяренным и практически невменяемым. Очевидно, Летой он увлекся всерьез.

А теперь «Лета» прислала ему письмо, где сообщила, что знает, кто он. И хотя они провели вместе чудесный вечер, она не заинтересована в продолжении. И настоятельно просит не искать ее.

Последнюю часть послания Малфой, очевидно, проигнорировал.

- Я уже сказала тебе все, что знаю.

- У нее были пятна?

- Пятна? – не поняла Гермиона.

- Да, пятна, полоски – что угодно, что помогло бы мне найти эту сову!

Гермиона неверяще уставилась на него.

- Это была обычная сова, Малфой! Я уверена, в совятне ты найдешь штук двести коричневых сов, но я не смогу отличить одну от другой.

- Черт возьми, – прорычал Малфой. – Как ты могла не заметить простую сову?!

- Потому что я не настолько одержима, как ты! – сорвалась Гермиона.

Она надеялась почувствовать облегчение после отправки этого послания. Не вышло. Дверь в его офис была открыта, поэтому, когда Малфой вскрыл конверт и стал читать письмо, девушка прекрасно видела выражение его лица. На минуту он просто окаменел, вглядываясь в написанное, – теперь Гермиона жалела, что не написала отказ в более мягкой форме – а затем его лицо опять приобрело то пугающе подавленное выражение, что ему так не шло. Постояв еще минуту с письмом в руке, он направился к ней за ответами.

- Может, я и одержим, но вот ты – просто бесполезная трата…пространства! Вперед, занимайся дальше своими пикси и садовыми гномами! Кому какое дело до людей, так ведь?

Гермиона еще долго смотрела на дверь его кабинета после того, как он захлопнул ее за собой.

И никак не могла понять, почему ей так больно.


*Идущие на смерть приветствуют тебя.

 


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 5| Глава 7

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)