Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 25. Брат обернулся, не прекращая смеяться, и, увидев меня, стал пробираться сквозь толпу

Глава 14. | Глава 15. | Глава 16. | Глава 17. | Глава 18. | Глава 19. | Глава 20. | Глава 21. | Глава 22. | Глава 23. |


— Логан!

 

Брат обернулся, не прекращая смеяться, и, увидев меня, стал пробираться сквозь толпу гостей, крепко держа за руку свою невесту.

— Джейн, сестренка! — он обнял меня, радостно улыбаясь. — Уже уходите? Поморщившись от боли, я прижалась к нему и поспешно отступила, глядя на блондинку,

стоящую рядом с братом.

 

— Спасибо, что пригласили, — я поцеловала Чарити в щеку. — Но нам пора домой.

 

Умолчав о том, что мой муж напился до невменяемого состояния, я спешила поскорее убраться из этого дома. Логан погладил меня по плечу.

 

— Ты приедешь в гости? Мы так редко встречаемся.

 

— Разумеется, — с легкостью солгала я и улыбнулась. — Еще раз с днем рождения, братишка!

 

— Джейн, на следующей неделе на нашей улице состоится праздник весны, — встряла в разговор Чарити. — Будет здорово. Приезжайте с Генри.

 

— Спасибо за приглашение, — просияла я.

 

Мне понравилась Чарити. Мы не общались достаточное количество времени, чтобы узнать друг друга получше, но первое впечатление тоже важно. Эта миниатюрная блондинка с любовью смотрела на Логана, и он был счастлив рядом с ней. Так что меня все устраивало.

 

Выйдя на улицу, я поежилась от холода. Генри сидел на скамейке, привалившись к стене дома. Взяв его за руку, я заставила его встать и повела в сторону нашей машины. Он еле передвигал ноги, повиснув на мне всем своим весом, а вскоре и вовсе остановился, мешком падая на асфальт.

 

— Генри!

 

Пару раз встряхнув его за плечи, я попыталась поднять его на ноги, но он отказывался помогать мне, бормоча какой-то пьяный бред.

 

В конце концов я поняла, что одной мне не справиться. Логана звать не хотелось, а из знакомых мне гостей присутствовал лишь Остин. Примерно полчаса назад он уехал в магазин за стаканчиками, но скоро должен был вернуться.


 

Обреченно вздохнув, я достала из сумочки мобильный, набирая нужный номер. Остин ответил через пару гудков. Попросив его о встрече, я положила трубку, запихнула ее в сумочку и снова взялась за Генри.

 

— Ну, давай же! Машина совсем близко, — кряхтела я, таща его в сторону автомобиля.

 

Вместо того, чтобы мне помочь, Генри лишь слабо пихнул меня в бок. Разозлившись, я бросила все попытки его сдвинуть и принялась ходить вокруг него кругами, чтобы не замерзнуть. На мне было надето лишь платье, потому что днем погода была намного жарче. Когда я насчитала сто шагов, послышался звук мотора, и незнакомая машина осветила фарами лежащего на асфальте Генри. Шины негромко взвизгнули, когда автомобиль затормозил около меня. Заглушив мотор, но отставив фары, освещающие лежащего на асфальте Генри, Остин выбрался из машины. На нем был деловой костюм синего цвета и белая рубашка с небрежно расстегнутыми верхними пуговицами, открывавшими вид на загорелую кожу, от которой я с силой оторвала взгляд, переводя его на лицо человека, чей номер первым пришел мне в голову.

 

— Извини, что позвонила, — пролепетала я, начав нервно мять подол платья. — Просто я не знала, что делать. И никого, кроме тебя…

 

— Что произошло?

 

Меня прервали на середине предложения. Остин приблизился ко мне, останавливаясь в нескольких сантиметрах.

 

Отступив, увеличивая расстояние между нами, я махнула в сторону мужа, не шевелившегося уже некоторое время.

 

— Он пьян и сопротивляется, когда я пытаюсь его поднять и посадить в машину, — я замолчала, наткнувшись на колючий взгляд Остина.

 

— Ты хочешь, чтобы я доставил вас в целости и сохранности домой? — издевательским тоном уточнил он, и я снова задрожала, только теперь не от холода.

 

— В целом — да, — я вздернула нос, обнимая себя руками не столько для защиты от поднявшегося ветра, сколько с целью почувствовать себя немного уверенней.

 

— Почему я должен это делать? — он сделал шаг вперёд, но в этот раз я не отшатнулась, а осталась стоять на месте.

 

— Просто... Я прошу тебя помочь... — мой голос был невероятно тих, и тогда Остин склонился к моему лицу.

 

— И что мне за это будет? — вкрадчивым шепотом спросил он, находясь так близко,


что его горячее дыхание обдало мою щеку, пуская вниз по телу тысячу мурашек, заставивших меня содрогнуться.

 

— А что ты хочешь? — сглотнув, выдавила я, теряя самообладание, когда его взгляд устремился к моему лицу, недвусмысленно давая понять, что именно он желает.

 

Мучительный стон, раздавшийся справа, заставил нас обоих вздрогнуть. Чувство вины в том, что я оставила мужа лежать на асфальте столько времени, ударило по мне, побуждая к действию. Я бросилась вперед, когда вокруг моего запястья обернулись теплые пальцы.

 

— Иди в машину,— приказал Остин, дергая меня назад и разворачивая к себе.

 

Он посмотрел вниз на мое платье и, вздохнув, снял свой пиджак, накидывая его мне на плечи. Знакомый запах окутал меня, и, благодарно кивнув, я просунула руки в рукава.

 

— Сядь в машину,— повторил Остин и двинулся к лежащему на асфальте телу.

 

В полном молчании я наблюдала за тем, как он, закинув одну руку Генри на шею, не без труда поднял его на ноги. Положив моего мужа на заднее сиденье, Остин сел на водительское место и, заведя мотор, выехал на дорогу. Заметив, как я поежилась от холода, он прибавил температуру печки и включил радио, чтобы заполнить тишину.

 

Мы и слова не сказали друг другу, пока не доехали до дома. Тогда Остин спросил, куда отнести Генри. Я выключила сигнализацию и провела его в спальню мужа. Конорс положил Генри на кровать и вышел, бросив, что подождет на кухне. Я стянула с мужа обувь и куртку и вышла, закрыв за собой дверь. Потом зашла в свою комнату, быстро переоделась в домашнюю одежду и спустилась вниз.

 

Остин стоял у окна и разговаривал по телефону.

 

— Машина зарегистрирована на подставную компанию с фальшивым адресом.

Попробуй отследить денежные переводы… Да… Спасибо, Лэрд.

 

Когда он закончил, я спросила:

 

— Выпьешь что-нибудь?

 

Конорс кивнул, но не сдвинулся с места. Пожав плечами, я подошла раковине, помыла руки и достала из шкафчика чашки. За спиной послышались тихие шаги, и, обернувшись, я обнаружила Остина, привалившегося к стенке около холодильника. Он задумчиво смотрел на меня, засунув руки в карман брюк.

 

Подойдя к холодильнику, я попыталась открыть дверцу, но та поддалась не сразу.

 

— Есть пиво, мартини, вода, молоко, кефир, — заглянув внутрь, перечисляла я


содержимое, старательно игнорируя Остина, который почти касался меня своим плечом. — Что ты будешь?

 

— Воду, — отозвался Остин, пристально глядя на меня.

 

Вспыхнув под его взглядом, я достала две бутылки воды и с такой силой захлопнула холодильник, что стоящие на нем коробки с хлопьями чуть не свалились на пол.

 

— Я должна поблагодарить тебя за помощь, — начала я, но замолчала, когда Остин оторвался от стены и неторопливо подошел ко мне.

 

— Джейн, я не понимаю, какую игру ты ведешь. Но я вижу, что ты несчастна с ним, — произнес он, не отрывая от меня взгляда, и мотнул головой в сторону лестницы. — Если скажешь остановиться, я остановлюсь, но пока ты молчишь…

 

Его голос затих. Очень медленно Остин наклонился, давая мне возможность принять решение. И когда я не отвернулась, он осторожно притянул меня к себе и глубоко вдохнул, зарывшись носом в мои волосы. У меня чуть не подкосились колени, и я прильнула к нему, поднимая голову. На выдохе произнеся мое имя, Остин поцеловал меня, держа меня в объятиях с такой осторожностью, словно я была сделана из хрусталя.

 

Мое сердце понеслось вскачь, когда его язык скользнул по моим губам. Бутылки с глухим стуком упали на пол, выскользнув из моих ослабевших пальцев. Тихо застонав, Остин шагнул вперед, прижимая меня к стене, и, не сдержавшись, я зашипела от боли. Конорс замер.

 

— Что?

 

Отстранившись, он опустил взгляд с моего лица на свои руки, лежащие на моей талии.

Резко выдохнув, я рассмеялась.

 

— Все нормально, — обвив руками его шею, я попыталась снова приблизиться к нему, но он не позволил это сделать, мягко высвободившись из моих объятий. Без предупреждения он задрал мою рубашку, которую я тут же одернула с возмущенным видом.

 

— Покажи, — потребовал он и снова потянул ткань вверх.

 

— Хватит, — мои пальцы вцепились в подол рубашки, не позволяя Остину увидеть то, что наверняка его разозлит.

 

— Джейн, — в его голосе звучало предупреждение, и я зажмурилась, ожидая почувствовать новый поток боли.

 

На мою щеку легла теплая ладонь.


— Тебе нечего стесняться, — прошептал Остин, целуя меня в щеку.

 

Его нежность прорвалась сквозь мою оборону, и мои пальцы сами собой разжались.

 

— Пожалуйста, не надо,— взмолилась я, глядя на него сквозь пелену слез.

 

При виде моих слез решимость Остина лишь возросла. Он поднял мою рубашку, оголяя живот, и застыл. Я закрыла глаза, откидывая голову назад, чтобы не видеть выражение его лица.

 

Прохладные пальцы пробежали по синякам, изучая их, но не причиняя боли. Остин молчал, тяжело дыша, и тогда я посмотрела на него, ожидая какой-либо реакции.

 

В голубых глазах, обращенных ко мне, не осталось ни капли желания. В них плескалась неукротимая ярость. А когда Конорс заговорил, я поняла, что он не просто разозлен. Он был в бешенстве.

 

— Это он сделал? — Остин отдернул от меня руки, словно внезапно обжегшись, и запустил обе пятерни в волосы, уже взлохмаченными моими стараниями.

 

— Остин, ты не должен был…

 

— Помолчи, Джейн, — резко перебил меня он, начав вышагивать от одной стены к другой. — Не надо его оправдывать!

 

— Пожалуйста, не кричи, — прошептала я, бросив испуганный взгляд в сторону лестницы.

 

— А что?! — вскинулся Остин. — Он может услышать?

 

От необходимости отвечать меня спас звук телефона, раздавшейся из кармана его брюк.

Остин долго смотрел на меня, не двигаясь, пока мелодия не вывела меня из себя.

 

— Ответь уже! — в сердцах воскликнула я и наклонилась, поднимая с пола бутылки.

 

— Я слушаю, — небрежно произнес Остин, взглядом следя за каждым моим движением, но на другом конце телефона сказали что-то, заставившее его отвернуться. — Он требует полной амнистии? Серьезно?

 

Его голос больше не был равнодушным, а поза расслабленной. Интонация поменялась, а все его тело напряглось.

 

— Хорошо. Я скоро буду, — нажав на отбой, Остин повернулся ко мне. — Прости, мне надо ехать. Проблемы на работе.


— Конечно, езжай, — я протянула ему нераскрытую бутылку, но он не торопился ее забирать.

 

— Джейн, поехали со мной, — его пальцы сомкнулись вокруг бутылки поверх моих.

 

— Остин, все в порядке, — сказала я настолько тихо, что не была уверена, что он услышал меня.

 

— Нет, не в порядке, — раздраженно возразил Остин и понизил голос до полушепота.

— Джейн, он избивает тебя. Это не входит в мое понятие нормальности. Давно это происходит?

 

Мне не хотелось отвечать на этот вопрос. Все начиналось со словесных атак, потом переросло в почти безболезненные тычки, а в последнее время Генри не сдерживал себя. Но это была моя жизнь. И мои проблемы.

 

Поэтому я отрицательно покачала головой.

 

— Ничего не происходит, понятно? — выпустив бутылку, я обхватила себя руками, обнимая. — Я просто неудачно упала.

 

Конечно, я понимала, что он не поверит в мою слабую ложь, но не могла допустить продолжение этого разговора.

 

— Ты, кажется, опаздывал, — не без злости напомнила я.

 

Снова зазвонил мобильный Остина, но тот его проигнорировал. Он взял меня за подбородок, вынуждая смотреть на него.

 

— Я приеду утром, и мы поговорим, — членораздельно проговорил он, будто объяснял что-то несмышленому ребенку.

 

— У меня завтра утренняя смена в кафе, — рассердившись непонятно на что, я отступила, отбрасывая его руку.

 

— Значит, я отвезу тебя на работу, — констатировал Остин и, развернувшись, быстрым шагом направился к двери. — До скорой встречи, Джейн.

 

Оставшись одна, я побрела в свою комнату, скинула джинсы и, не потрудившись переодеться в пижаму, завалилась спать.

 

* * *

 

Дверь с треском слетела с петель.


Разбуженная грохотом, я подняла голову от подушки, когда Генри подскочил к кровати и схватил меня за волосы, стаскивая на пол.

 

— Ты опоздала, дорогая! — оглушительно громко закричал Генри.

 

Чуть не взвыв от боли, я попыталась расцепить его кулак, но он крепко держал мои волосы, таща меня за собой к двери. Его шатало от влитого в тело алкоголя, но силы у него не поубавилось. Изловчившись, я заехала пяткой по его колену, и он взревел, изо всей силы толкая меня на пол. Ударившись головой о дверь, я вскрикнула, но вскочила на ноги, убегая в коридор.

 

Смачно выругавшись, Генри ринулся за мной и вцепился в волосы, сильно дергая и тем самым опрокидывая меня на пол. А потом навалился сверху, пытаясь поймать мои руки, готовые расцарапать ему лицо. Когда ему это удалось, он сжал мои запястья, удерживая их на месте одной рукой, а второй отвесил мне такую пощечину, что голова дернулась в сторону.

 

— Я видел его, Джейн, — процедил Генри, обдавая мое лицо несвежим дыханием. — Того парня. Ты привела этого ублюдка в мой дом? Встреча любовничков прошла на «ура»?

 

Передохнув, я собрала все силы и, резко подняв голову, ударила его в нос.

 

— Черт! — он инстинктивно дернулся, озабоченно щупая пальцами поврежденное место.

 

Ногтями я впилась в его ладонь, освобождая руки, а коленом двинула ему в пах. Застонав, он скатился с меня, грязно ругаясь. Воспользовавшись моментом, я бросилась к лестнице, игнорируя ноющую боль в затылке.

 

— Сволочь, вернись!

 

Тяжелые шаги угрожающе раздавались позади меня, но я не останавливалась. До первого этажа оставалось всего пять ступенек, когда сильный удар в спину заставил меня потерять равновесие.

 

Кувырком я скатилась с лестницы, с глухим звуком приземлившись на деревянный пол.

Воздух выбило из легких, и острая боль пронзила все мое тело.

 

Топая, Генри спустился вниз, нависнув надо мной.

 

— Ты сама виновата. Зачем было убегать?

 

Оцепеневшая от сковавшей меня боли, я смотрела на него, безуспешно глотая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Ухмыльнувшись, муж небрежно перешагнул через меня, направившись в кухню. Послышался звук открывающегося холодильника и звон


бутылок.

 

— Между прочим, завтра мы идем на вечеринку, посвященную благотворительности, — будничным тоном сообщил Генри, возвращаясь. — Я подумал, будет странно, если счастливая чета Барнзов не посетит это мероприятие.

 

Я видела, как он сделал большой глоток из бутылки. Все мое тело горело, а слезы жгли глаза.

 

— Мы с парнями идем в бильярдную. К обеду не жди, — Генри опустил взгляд, с отвращением морщась. — И вытри кровь. Это дорогой паркет.

 

С этими словами он ушел, хлопнув дверью.

 

До моего сознания не доходил смысл его последней фразы, пока я не попыталась встать. Мои руки дрожали, когда я, медленно перевернувшись на бок, поставила ладони на пол, помогая себе выпрямиться. Меня затошнило при виде лужи крови, которая натекла из раны на затылке. Я чувствовала, как теплая струйка потекла по спине.

 

Мое сердце отбивало тревожный ритм, пока я делала безуспешные попытки подняться. Но даже когда мне это удалось, и я добралась до телефона, у меня не получилось набрать номер службы спасения. Голова кружилась, а в глазах двоилось. Пальцы дрожали так сильно, что трубка просто выпала из моей ладони, покатившись по полу.

 

Ноги подкосились, и я повалилась на ковер, не в силах доползти до дивана. Еще пару мгновений мой взгляд упирался в стеклянную люстру над моей головой, а потом меня накрыла темнота.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 24.| Глава 26.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.026 сек.)