Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 24.

Глава 13. | Глава 14. | Глава 15. | Глава 16. | Глава 17. | Глава 18. | Глава 19. | Глава 20. | Глава 21. | Глава 22. |


— Куда ты собралась? — в сотый раз спросил Генри, в одних трусах вышагивая по кухне.

 

Из гостиной доносились голоса его друзей, оставшихся на ночь. Одетая в шорты и тонкую блузку, я собирала мусор, разбросанный по всей кухне. А Генри четверть часа выпытывал мои планы на день.

 

— Искать работу, Генри. Вряд ли ты знаешь, что это такое, — сухо проговорила я, завязывая полный пакет для мусора, и потащила его к двери.

 

— С каких пор у потаскух должна быть работа? — фыркнул Генри, допивая пиво из бутылки, и швырнул ее мне под ноги.

 

Сжав челюсти, чтобы не ляпнуть лишнего, я подняла бутылку и бедром открыла заднюю дверь, вытаскивая пакет с мусором во двор.

 

— Ко мне придут коллеги по работе, — сообщил муж, закуривая сигарету, и уселся на ступеньках. — Приготовь ужин.

 

— Я тебе не личный повар, — я запихнула пакет в бак для мусора и вернулась к двери.

 

— Пока живешь в моем доме — будешь отрабатывать, — не без ехидства произнес Генри и, затушив сигарету, швырнул окурок в меня щелчком пальца.

 

Вскрикнув, я отскочила в сторону, возмущенно глядя на мужа, который, развернувшись, зашел в дом и захлопнул за собой дверь. От души выругавшись, я перекинула ремешок сумки через плечо и пошла к автобусной остановке.

 

— Доброе утро, Джейн!

 

— Здравствуйте, Маргарет, — улыбнулась я седовласой соседке и села рядом с ней на скамью.

 

Та уткнулась в утреннюю газету, а я вытащила из кармана шорт записку, оставленную Логаном на подушке. В ней он пожелал мне хорошего дня и извинился, что сбежал до рассвета. Постскриптумом шло обещание скорой встречи, но я не была уверена, что она вообще состоится.

 

Приехал автобус, забитый до отказа. И это в девять утра! Разве все не должны быть в школе или на работе?

 

Заткнув уши наушниками и включив Linkin Park на полную громкость, чтобы не


слышать бубнящих о жаркой погоде старушек, я встала у самых дверей, держась за поручень. В автобусе было ужасно душно, но, выйдя на нужной остановке, я не ощутила особой разницы, вдохнув горячий воздух.

 

Закусочная «Funny Anny» первой попалась на моем пути. Туда я и зашла. У прилавка стоял мой давний знакомый — Патрик. Он учился в параллельном классе, но вылетел в последний год, когда его мать чуть не свела счеты с жизнью, наглотавшись таблеток. Его с братом поместили в приемные семьи, и, насколько я знала, ни в одной они не задерживались больше полугода.

 

— Доброе утро, мисс. Что будем заказывать? — с дежурной фразой повернулся ко мне Патрик, взяв в руки блокнот и ручку.

 

Его светлые кучерявые волосы совершенно не изменились за все то время, что мы с ним не виделись. Может, стали длиннее и лохматее.

 

— Привет, Патрик, — поздоровалась я, и он чуть нахмурился, вглядываясь в мое лицо.

 

— Джейн? Джейн Милтон? — изумленно воскликнул он, широко улыбаясь.

 

— Джейн Барнз, вообще-то, — смущенно улыбнувшись, я подняла руку, демонстрируя обручальное кольцо.

 

— Сто лет тебя не видел! Ты подстриглась? Как вообще дела? Как колледж? Пить будешь? Кофе, чай? Может, что покрепче? — воодушевленно сыпал вопросами Патрик, начав звенеть чашками.

 

— Вообще-то я подумала, может, здесь есть вакансия? — нервно усмехнувшись, спросила я.

 

Патрик замер, вытирая руки о бардовый фартук. Он закусил губу, размышляя. Прошло долгих две минуты, прежде чем он неуверенно произнес:

 

— Вроде бы требовалась официантка, но надо спросить у Карен. Она здесь менеджер.

 

— Отлично! — надежда снова расцвела в моей груди. — А где мне ее найти?

 

— Сейчас позову, — хлопнув ладонью по стойке, Патрик ушел, подмигнув напоследок.

 

Усевшись на высокий крутящийся стул, я оглядела полупустое кафе. Несколько кабинок были заняты старушками и мамашами, которые отвели своих чад по школам и собрались посплетничать. Новый сингл Maroon 5 лился из динамиков, заполняя тишину. Мне нравилась непринужденная атмосфера, царившая вокруг.

 

— Джейн Милтон? — раздался голос за моей спиной, и я обернулась к темноволосой


девушке, на бейдже которой было написано «Карен».

 

— Барнз, — на автомате поправила я, но она лишь поморщилась, раздраженно поправляя свою челку, спадающую на глаза.

 

— Плевать. Патрик сказал, что ты ищешь работу, — не дожидаясь моего ответа, она продолжила: — Готова взять полный день? Если нет — проваливай. Мне нужны нормальные работники, а не студентики, которым лишь бы подзаработать на дурь.

 

Ее прямолинейность обескуражила бы любого, но не меня.

 

— Меня выперли из университета, — небрежным тоном откликнулась я. — И я готова хоть две смены брать, лишь бы домой не возвращаться как можно дольше.

 

— Приступаешь сегодня, бейдж получишь после испытательного срока, — Карен, покопавшись в шкафчике позади себя, швырнула в меня форменный бардовый фартук. — Сумку можешь оставить в комнате для персонала. Патрик введет тебя в курс дела.

 

Поймав фартук, я прошла за стойку, двинувшись вслед за девушкой в комнату персонала. Там она выделила мне шкафчик и дала ключ.

 

— Мобильный отключай, им пользуешься только в перерыве, — продолжала раздавать наставления Карен и протянула мне анкету с ручкой. — Вот, заполни.

 

Засучив рукава блузки, я взяла папку, быстро заполнила всю анкету и вернула ее Карен. Та уставилась на меня. Проследив за ее заинтересованным взглядом, я взглянула на свои руки. Прошлым вечером Генри благородно оставил отметины в виде синяков вокруг моих запястий. Я поспешно одернула рукава блузки и надела фартук.

 

— Не повезло с предками? — в голосе Карен явственно слышалось сочувствие. Вместе мы вышли в коридор.

— Скорее с мужем, — рассмеялась я, вставая за стойку рядом с Патриком. Карен улыбнулась впервые за короткое время нашего знакомства.

— Добро пожаловать в семью, Джейн.

 

* * *

 

Взвизгнув, Карен отпрыгнула от духовки, засовывая обожженные пальцы в рот.

 

— Только не говори, что ты сожгла пирог! — на кухню влетел Патрик, несущий поднос с кофе.


 

— Кто-то забыл поставить чертов таймер! — взбеленилась Карен, ударяя его по плечу здоровой рукой.

 

— Столик номер пять требует кофе, — Патрик отдал поднос мне и схватил тряпку, открывая духовку, из которой повалил дым. — Черт возьми, Карен!

 

Они начали ругаться, споря, кто виноват в том, что пирог все-таки подгорел. Хихикнув, я вернулась к стойке, обслужила пару посетителей и, подогрев кофе, направилась к пятому столику. Мои пальцы сильнее сжали ручку кофейника, когда я увидела, кого именно мне нужно обслужить. Компания уже изрядно подвыпивших парней и девушек вела себя довольно шумно.

 

— Все будут кофе? — когда все согласно поддакнули, не прекращая беседу, я потянулась за кружками, разливая горячий напиток и параллельно рассказывая про сегодняшнее особое блюдо — грибное рагу.

 

Меня никто особо не слушал, но один парень спросил про цену, а получив ответ, шлепнул меня ниже спины. Резко выпрямившись, я чуть не пролила на него оставшийся кофе.

 

— Джейн, дорогая, — парень посмотрел на мой бейджик, а потом заискивающе заглянул в лицо. — А что на десерт?

 

— На десерт у нас торт со сливочным кремом, — процедила я, сохраняя на лице вежливое выражение, хотя внутри все кипело от ярости.

 

— Во сколько заканчиваешь? — парень откинулся на спинку дивана, самодовольно улыбаясь. — Я бы с удовольствием тебя обмазал кремом и…

 

— Еще раз скажешь подобное моей жене — зубы выбью, — послышалось мрачное замечание справа от меня.

 

Парень подскочил на месте, с опаской оглядываясь на Генри, остановившегося рядом со мной. Он, как всегда, пришел не один. Два его верных соратника стояли по обе стороны от него, как телохранители.

 

— Прости, приятель, — испуганно залепетал парень. Вся его компания притихла. — Я не знал, что она…

 

— Теперь знаешь, — прервал его Генри и отошел к свободной кабинке, бросив через плечо. — Принеси нам пиво и пару бургеров.

 

Я повернулась к компании за столом, заметно сбавившей громкость своих высказываний.


 

— Я вернусь через некоторое время, чтобы принять ваш заказ, — лучезарно улыбнулась я и, захватив кофейник, вернулась за стойку.

 

Достав из холодильника пиво, я принялась шарить по ящикам в поисках открывалки, когда ко мне подошла Карен. От нее пахло выпечкой, а фартук был испачкан в муке и повидле.

 

— Спасли пирог?

 

— Ага, — Карен, положив печенье на тарелку, подала ее посетителю и стала резать вишневый торт. — Тебе повезло, Джейн.

 

Я расставила бутылки на подносе и соорудила башню из бургеров.

 

— Ты о чем? — я непонимающе взглянула на Карен.

 


 

зал.


Девушка, сняв с ножа вишневую начинку, облизала указательный палец и ткнула им в


 

— Ты работаешь здесь почти четыре месяца, а твой муж приходит сюда чуть ли не каждый день. Разве это не мило?

 

Прозвенел колокольчик у двери, оповещая о новых посетителях, я подняла голову, и голос Карен отошел на второй план. Мой взгляд прилип к вошедшей парочке. Остин улыбался незнакомке с длинными темными волосами. Они были накручены и пружинили при каждом движении девушки, которая смеялась над какой-то шуткой.

 

— Джейн? Ты меня слушаешь?

 

— Д-да, — с запинкой проговорила я и улыбнулась Карен. — Извини, мне надо обслужить клиентов.

 

Молясь, чтобы Остин со своей подругой выбрал столик подальше от места, где сидел с друзьями Генри, я быстро раздала напитки, игнорируя пошлые комментарии мужа по поводу моего платья.

 

— Эта шлюха бросила меня после года отношений, — жаловался Алек — рыжий парень, у которого веснушки были рассыпаны по всему лицу. Он залпом выпил свою бутылку и протянул ее мне. — Милочка, а принеси что-нибудь покрепче.

 

— Например? — холодно осведомилась я, забирая бутылку.

 

— Повежливее, детка, — Генри довольно болезненно дернул меня за локоть.


Его отношение ко мне с каждым днем становилось все хуже, но я терпела, помня о договоре. Мы были женаты уже четыре месяца. Значит, осталось всего восемь.

 

— Неси ром и абсент, — Генри ухмыльнулся. — И что-нибудь на закуску.

 

— Разумеется, господа, — растянув губы в дежурной улыбке, я забрала пустые бутылки и двинулась к стойке, когда меня окликнул женский голос.

 

Как назло, вокруг не было ни одной официантки. Из нас троих в зале осталась только я. Карен шикнула на меня, кивком головы указывая на столик за моей спиной. Поставив поднос с бутылками на стойку, я двинулась к девушке, которая уже махала рукой, пытаясь привлечь мое внимание.

 

— Простите за задержку, — улыбнулась я, доставая из кармана фартука блокнот и ручку. — Вы уже посмотрели меню? Сегодня у нас особое блюдо — грибное рагу. В состав также входят макароны или жареная картошка на выбор.

 

Девушка взмахнула волосами, которые снова игриво подпрыгнули.

 

— Принесите нам, пожалуйста, пиццу и овощной салат. А из напитков, я, пожалуй, возьму этот морс, — тонкий пальчик постучал по нужной строке в меню.

 

— Хорошо, — я записала заказ, только чтобы занять себя чем-нибудь, и, не поднимая головы, спросила. — А что будет молодой человек?

 

— Молодой человек будет воду, — наигранно спокойным голосом произнес Остин, не отрывавший взгляда от моего начинавшего краснеть лица.

 

— Через несколько минут я принесу ваш заказ, — нацепив на лицо улыбку, правдоподобность которой с каждым разом уменьшалась, я забрала меню и почти бегом бросилась на кухню.

 

— Пицца и овощной салат по две порции для столика номер восемь, — выпалила я Патрику и схватила за руку вторую официантку. — Слушай, ты можешь подменить меня? Столик восемь и девять?

 

Кимберли понимающе хмыкнула.

 

— Снова твой муженек?

 

Она не раз спасала меня от необходимости общения с Генри. Ей нравилось внимание, которое оказывали ей он и его друзья. Я знала, что они не раз проводили ночь вместе, но мне было плевать на всех его любовниц, пока он не лез ко мне.

 

— Карен, мне надо будет уйти пораньше, появилось срочное дело, — не спрашивая


разрешения уйти раньше окончания смены, я сняла фартук, запихивая его в свой шкафчик.

 

— Интересно, а кто за тебя работать будет? — Карен влетела в раздевалку вслед за мной.

 

— Не знаю. Кто угодно, — я надела куртку и захлопнула шкафчик.

 

— Ладно, Джейн, но это единственный раз, когда я спускаю подобную вольность!

 

— Спасибо, Карен! — крикнула я, выходя через заднюю дверь на улицу.

 

Вслед мне слышались возмущенные возгласы нашего менеджера, но я была спокойна, потому что за все три месяца брала любые смены, заменяя тех, кто уволился или ушел в отпуск. Пора и мне прогулять хоть половину рабочего дня.

 

Обойдя здание кафе, я вышла на главную улицу. Послышался звон колокольчика, и на пороге появился Остин. Он оглядел парковку перед кафе, будто искал что-то… или кого-то. Не успела я среагировать и спрятаться, как его взгляд остановился на моей застывшей фигуре.

 

Развернувшись, я быстро зашагала в противоположном от автобусной остановки направлении, когда он окликнул меня. Мое сердце забилось в три раза быстрее. Я замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась, позволяя ему нагнать меня.

 

— Остин! — воскликнула я, изобразив на лице изумление. — А я тебя не заметила!

 

— Я вышел из кафе и увидел тебя, — подыграл Конорс. — Ты, наверное, очень спешила на…

 

Он посмотрел на магазин стройматериалов за моей спиной и замолчал.

 

— Да. Мне нужно в магазин, — я нервно поправила лезущие в лицо волосы и ляпнула первое, что пришло в голову: — Надо купить… гвозди.

 

— Гвозди? — пораженно переспросил Остин, кажется, начав искренне верить в мой бред.

 

— Гвозди, — подтвердила я. — Для вольера.

 

— Вы строите вольер? — смех уже начал прорываться сквозь напускную серьезность, но я продолжала спектакль, не желая сдаваться так просто.

 

— Да. Для собаки.

 

— Собаки? — голубые глаза, смеясь, смотрели на меня.


 

— Да! — я вызовом вздернула нос. — Между прочим, ее зовут Скуби. Не выдержав, Остин негромко рассмеялся.

— Скуби? Как в мультике?

 

— Именно так, — обиженно поддакнула я. — Извини, мне нужно идти.

 

— Нет, подожди! — его пальцы обернулись вокруг моего запястья, вынуждая замереть на месте.

 

Обернувшись, я задрала голову, глядя в его поразительные голубые глаза, напоминающие морские воды в разгар солнечного летнего дня. Мое сердце продолжало отбивать барабанную дробь и на мгновение перестало биться, когда он улыбнулся, обнажая ровные белые зубы.

 

— Ты носил брекеты? — неожиданно для самой себя поинтересовалась я.

 

— Что? — хохотнул Остин, подходя ближе.

 

— Забудь, — фыркнула я, попытавшись отодвинуться, но он не позволил мне этого сделать.

 

— Я не знал, что ты здесь работаешь, — тихо произнес он, растеряв в один миг всю свою веселость.

 

— А какая разница? — мне очень хотелось, чтобы мой голос звучал как можно бесстрастней, но слегка истеричные нотки все равно прорывались наружу. — Ты бы не привел сюда свою девушку? Кстати, как ее зовут? Она довольно миленькая. И вообще… некрасиво заставлять девушку ждать. Она сколько времени сидит одна, пока ты тут выясняешь, для чего мне понадобились гвозди? Потому что знаешь, это не будет…

 

— Почему ты столько болтаешь? — обреченно вздохнул Остин, прерывая меня на середине моей пламенной тирады.

 

— И ничего я не болтаю! — вскинулась я, вырывая руку из его захвата. — Я, между прочим, спокойно, никого не трогая, шла в магазин.

 

— Чтобы купить гвозди, — иронично улыбнулся он, а я кивнула.

 

Мой пульс участился, когда он шагнул ближе, глядя на меня со странным выражением на лице. На его губах все еще играла улыбка, но глаза отражали мои собственные эмоции. Грусть, желание, нежность...


— Приходи в пятницу на вечеринку, — Остин говорил совсем тихо, словно боялся, что нас подслушают.

 

— Вечеринку? — удивилась я, не понимая, о чем идет речь. Остин нахмурился.

— День рождения Логана. В эту пятницу. То есть послезавтра, — уточнения закончились, и Остин с подозрением сощурился. — Ты приглашение читала? Или выкидываешь почту, не отрывая?

 

— Приглашение? — в очередной раз вскинула брови я, перебирая в памяти события прошедших дней.

 

Мне не попадалось ничего, кроме конвертов с неоплаченными счетами или рекламой.

 

— Логан выслал вам приглашение почти полмесяца назад. Вы не ответили, но он решил, что у твоего мужа просто нет времени и желания ехать, — терпеливым тоном объяснил Остин и ухмыльнулся. — Твой муж не сказал тебе даже о дне рождении брата?

 

— Это не твое дело, — разозлилась я, хотя внутри все кипело от обиды.

 

— Прошу прощения, — Остин с легкостью надел маску безразличия и теперь с полным равнодушием глядел на меня.

 

— Мне правда пора идти, — посмотрев на часы, я поняла, что опаздываю домой.

 

Генри не любил, когда я приходила после комендантского часа. Сам он до поздней ночи сидел в баре или в какой-нибудь другой забегаловке, но после обязательно проверял, в какое время я вернулась домой и отключила сигнализацию. Мне приходилось отвечать за каждые лишние десять минут, проведенные вне дома.

 

— Я бы тебя отвез, но Челси ждет, — Остин бросил взгляд на кафе.

 

— Если она до сих пор не ушла, ты ей очень нравишься, — нехотя признала я и была вознаграждена теплой мимолетной улыбкой.

 

— Ужасный из меня кавалер получается, — Конорс недовольно поджал губы, по привычке засовывая руки в карманы брюк.

 

Мы двинулись обратно к кафе, затормозив у самой двери.

 

— Неправда, Остин, — проговорила я, поворачиваясь к нему. — Ей повезло с тобой.

 

— С чего ты взяла? Ты меня практически не знаешь, — на губах Остина появилась


озорная улыбка. — Насколько мне не изменяет память, ты меня терпеть не могла во время нашего совместного проживания.

 

— Я не говорила, что изменила свое мнение! — возмутилась я, на что он рассмеялся.

 

— Разве?

 

— Тебя заждались, — вместо ответа напомнила я. — До свидания, Остин.

 

— До встречи в пятницу, мисс Врушка, — Конорс протянул руку и легонько щелкнул меня по носу.

 

— Врушка?! — гневно взирая на него, я хлопнула по его ладони. — С чего это я врушка?

 

— Меня ждет Челси, — ловко увернувшись от моего второго тычка, Остин побежал к двери.

 

Не оборачиваясь, я зашагала к автобусной остановке. Остин был прав, называя меня врушкой. Я давно изменила о нем мнение. Мне нравилось его чувство юмора, о котором он не забывал даже в самых безвыходных ситуациях. Меня восхищала его смелость. Он не испугался остаться со мной в заминированном доме, хотя мог сбежать. А его верности Логану можно было только позавидовать. Редко в наши дни встретишь такую крепкую дружбу.

 

Автобуса не было, а мое опоздание уже затянулось на полчаса. Пешком до дома идти минут тридцать-сорок. Спустя четверть часа, когда автобус так и не появился, я побежала вдоль шоссе, постепенно набирая скорость.

 

Для одних бег был альтернативой похода к психологу. Для меня же стал единственным способом избежать кое-чего похуже обыкновенной супружеской ссоры.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 23.| Глава 25.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.034 сек.)