|
На Горгорре беглецы спасались с такой скоростью, которой совершенно не ожидали у себя обнаружить. К сожалению, преследовавший их зверь был неутомим. Он бы примерно в 50 ярдах позади них и перешел на бег на четырех ногах, чтобы увеличить скорость, когда они достигли следующей зоны разрушенных зданий. Они забились внутрь, с трудом пробившись сквозь узкий проем между упавшими бревнами.
Когда существо вошло за ними, он мощно заревело и в отчаянии принялось громить препятствия.
Гарри бросил взгляд через плечо и понял, что если они не собираются ничего делать, то они не смогут убежать. Неподалеку от него был узкий пандус, который вел вверх.
– Дора! – он схватил ее за запястье. – Туда!
Она неверяще посмотрела на него, потому что скат выглядел очень крутым, и на него невозможно было подняться.
– Мы знаем, что эта штука может нас обогнать, – пробормотал Гарри. – Но сможет ли она за нами подняться?
– Ты не можешь быть серьезным!
– Я совершенно серьезен! – он развернулся. – Софи, ты где?
Слишком многие пытались взобраться, поэтому неудивительно было, что он не смог сразу найти свою дочь. Когда она появилась перед ним, то была бледна, с распущенными волосами, и все еще перемазана грязью.
– Мы идем, – сказал он, стараясь схватить ее за руку.
– Что?
Раздалось рычание. Преследователь был так близко, что они могли почувствовать вонь го дыхания.
– Я туда не полезу, – вырвала руку Софи.
– Софи, ты будешь делать так, как я скажу!
– Ты не знаешь, о чем говоришь! – помотала она головой.
– Софи! – Взмолился Гарри.
– Нет! – закричала она. – Ты ошибаешься! Ты всегда ошибаешься!
Она повернулась и отбежала прочь, споткнувшись о кабель, торчащий из бетонного пола. Гарри не хотел бросать ее, но первым на помощь успел Андрей. Он помог ей подняться на ноги, и они оба исчезли среди бетонных обломков. Мимолетно, Гарри подумал, в чем же он ошибся на тот раз. Но, в любом случае, что-то менять было слишком поздно. Ушли все, рядом с ним осталась только Дора.
Он толкнул ее в сторону трапа, но она возразила, дико крича. Поскольку времени на споры не осталось, он схватил ее в охапку и просто потащил за собой.
Они постоянно падали, и Дора все еще тихонько подвывала, когда они проползли около 9 метров. Монстр, следовавший за ними, замер у основания пандуса, хрипло дыша. Было ясно, что он выбирал себе цели полегче, и вскоре он совершил выбор, остановившись на Гарри и Доре.
Когда они это поняли, то принялись отчаянно карабкаться наверх, но к тому времени они уже исчерпали себя.
Монстр с грохотом принялся разрывать металл.
– Мы умрем! – Застонала Дора. – Но мы не готовы!
Гарри использовал последнее усилие, чтобы взобраться наверх, и попытался втащить жену к себе, но она сопротивлялась.
– Нет! – Кричала Дора. – Все рухнет, и он убьет нас!
Чудовище крякнуло от усилия, и вся конструкция дрогнула.
– Скоро все рухнет! – Сказал Гарри.
– Посмотри, куда ты нас привел! – Стонала Дора.
Кто-то прервал их стоны:
– Гарри, сюда!
В дальнем конце пандуса была небольшая платформа, на которой стоял Рори, отчаянно размахивая руками.
– Сюда! – Кричал Рори. – Мост выдержит, я пересек его!
Гарри взял Дору за руку и без колебаний помчался вперед. Преследователь старался не отставать.
Мерцающий экран демонстрировал карабкающегося человека и Рори, который пытался помочь ему. Скат был столь хрупким, что качался под его весом.
– Развлечения в этом месте никогда не кончатся, – сказал Доктор, прикусив губу.
– У нас масса аудио и видеосенсоров, установленных по всему периметру, – сказал Крауссен. – разумеется, все это для защиты наших клиентов.
– Это очевидно.
На экране появилась еще одна фигура, куда более мощная и волосатая, чем остальные. По выступающей морде и рогам, Доктор сразу признал преследователя.
– Для этих троих дела обстоят не слишком хорошо, – холодно сказал Крелбин. – Это лунабук с Пеладонны. Обычно они безвредны, но этот голодает.
– Спасай себя, – раздался хрипящий голос из динамика. Это карабкающийся человек обращался к Рори. – Ты не должен был возвращаться, беги!
– И это то, что мы делаем? – Спросил Доктор. – Смотрим, как они умирают? Я-то наивно предполагал, что мы заплатили за право охотиться на них.
– Иногда, да, Доктор, – Крауссен отпил из своего бокала, и к счастью, официанткой была не Эми. – Их товарищи видят смерть и понимают, что на Горгорре их не ожидает ничего иного. После этого они начинают бежать. Провалов не было ни разу.
Рори отделился от остальных и исчез в тоннеле, но он вернулся, таща за собой деревянную обрешетку. Двое других скользили мимо, и он толкнул ее вниз.
Она не набрала серьезной скорости, когда врезалась в лунабука. Монстр был достаточно велик, чтобы выдержать удар, но он почти потерял равновесие. Это не остановило Рори от того, чтобы послать вниз еще несколько клетей. Монстр закричал, когда второй ящик врезался ему в грудь, и попытался оторвать металлические полосы, но подоспевший третий ящик сбил его с ног, и он упал вниз, прямо на обломки, на которых остался неподвижно висеть, словно рыба на шампуре. Рори и его друзья в ужасе смотрели на это, прежде чем исчезнуть в тоннеле.
– Бедный Аггедор, – пробормотал Доктор.
– Что? – Удивился Крелбин.
– Ничего, просто мысли вслух.
– Полагаю, вы поражены? – Спросил Крауссен. – О, вы должны быть. Это то, что должно быть сделано, если мы хотим лишить этих отребьев умения мыслить разумно. Д того момента, как они испуганы и напоминают загнанных зверей, охота не столь многообещающа.
Эми появилась за плечом Доктора. Игнорируя его, она принялась собирать пустые стаканы. Эми никак не прореагировала на протянутый Доктором стакан, просто взяв его, и совершенно не подала вида, что в ее руке оказался кусок бумаги. Только вернувшись в кухню и ускользнув от остальных официанток, она раскрыла листок. Внутри был ключ от ТАРДИС, а на листке было написано: «Найди ТАРДИС и отправься на Горгорр. Целую».
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 19 | | | Глава 21 |