Читайте также:
|
|
As you may remember literary translation is more art than craft…
Unlike literary texts the texts of official documents are highly standardized.
(BASIC TRANSLSTION)
Пособие состоит из теоретической и практической части. Втеоретической части описываются методы изучения иностранных языков и специфика языка специальности. В практической части текст документов на английском языке предлагается в форме заданий на перевод, расширение словарного запаса и закрепление полученных знаний. В Приложении представлен текст перевода документов и ключи к упражнениям, что позволяет заниматься по пособию не только с преподавателем, но и самостоятельно.
Курс предназначен для студентов, изучающих право и бизнес.
Как научиться переводить юридические документы?
Данное пособие предназначено для студентов, обучающихся по курсу «Английский язык в сфере профессиональной коммуникации», а точнее для юристов и всех желающих научиться переводить юридические документы.
В первой главе описываются основные методы обучения иностранному языку, и автор предлагает метод сравнительного перевода для обучения переводу документов (Comparative Translation Method).
Во второй главе предлагаются тексты для перевода о специфике языка специальности и борьбе за его ясность и четкость.
Третья глава состоит из текста документов на английском языке, в которых наиболее часто употребляемые слова и словосочетания даются на русском языке и выделяются жирным шрифтом для того, чтобы обучающийся обратил на них внимание и перевел, пользуясь либо подсказкой, данной после каждого документа в виде словаря, либо ключами в конце пособия.
Четвертая глава представлена заданиями и упражнениями на расширение словарного запаса и проверку усвоения материала, и закрепление полученных знаний.
Пятая глава - приложение, в котором можно найти текст изучаемых документов на русском языке и ключи.
Оглавление
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 119 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Не является БАДом, прибором, лекарством, изделием медицинского назначения. | | | Введение |