|
Команда конвоиров, вернее, то, что от нее осталось, уже вышла в море. Они гребли на досках к небольшому брейку, и в свете восходящего солнца их тела приобрели серебристый оттенок. В этот момент они выглядели гладкими, неуловимыми, словно ртуть, и казалось, существовали вне времени и пространства. Бун смотрел на друзей, любуясь их силой и грацией, затем развернулся и пошел прочь.
Из высокого шкафчика камеры хранения он вытащил свой лонгборд и байдарочное весло, подошел к концу причала в противоположной стороне от конвоиров и бросил доску в воду. Забравшись на борд, он с помощью весла удержал равновесие, выпрямился во весь рост и погреб что было сил, стараясь отплыть как можно дальше от своих бывших друзей. Затем он повернул на север и поплыл вдоль берега.
Бун всегда любил это побережье – его пустынные пляжи и пещеры, утесы, скалы и обрывы, черные валуны на красной земле, заросли зеленой чапарели.[65] Но сейчас, проплывая мимо всей этой красоты, он смотрел на нее другими глазами.
Это его родина, здесь всегда был и будет его дом, но не выстроен ли он на разломах и трещинах, на шаткой почве, которая вскоре посыпется, покатится вниз комьями и просто-напросто рухнет? А как же мир, возведенный на этой земле, – мир Южной Калифорнии, свободной, расслабленной, сумасшедшей, богатой, нищей и красивой – неужели он тоже прогнил насквозь, пораженный коррупцией? Может, и он будет покрываться трещинами, скрипеть, шататься и в конце концов рухнет, не выдержав собственного веса?
Буну нравилось ощущать собственную мощь, стоя на доске и орудуя веслом. Хорошо в кои-то веки стоять на доске, а не лежать или сидеть. Все предстает совершенно в другом свете, под другим углом. Бун оглянулся на своих старых друзей, сидящих на досках. В безбрежном океане они казались совсем крошечными, маленькими точками рядом с опорами причала. А как же мои друзья, конвоиры зари? Неужели и эти отношения были выстроены на хлипком, шатком фундаменте? Неужели трещины расы и пола, амбиций и устремлений все-таки разъединят их, словно континенты, когда-то бывшие единым целым, а теперь разделенные бесконечным океаном?
А ты сам, спросил себя Бун, обливаясь потом в борьбе с мощным течением. На чем ты построил свою жизнь? На неровной, ненадежной почве… на изменчивых приливах и отливах? И что, теперь всему конец? И если это так, то смогу ли я все исправить?
А может, твоя жизнь всегда и стояла на шатком фундаменте? Может, все, во что ты верил, было ложью?
Бун все греб и греб дальше в океан и повернул обратно, только когда почти окончательно выбился из сил.
К этому моменту конвоиры зари уже разошлись.
Настал час джентльменов.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 156 | | | Глава 158 |