Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Монтано. В чем дело, генерал?

Родриго | Дездемона | Дездемона | Дездемона | Родриго | Родриго | Грациано | СЦЕНА 2 | Дездемона | Дездемона |


Читайте также:
  1. Монтано
  2. Монтано
  3. Монтано
  4. Монтано

В чем дело, генерал?

 

 

Эмилия

Ты подоспел

Удачно, Яго. Что ж ты позволяешь

Другим валить убийство на тебя?

 

 

Грациано

В чем дело?

 

 

Эмилия

Яго, если ты мужчина,

То опровергни выдумки лжеца.

Он говорит, что ты его уверил

В измене Дездемоны. Это ложь.

Ты на такую подлость не способен.

Изобличи при всех клеветника.

 

 

Яго

Я то сказал, что думал, и не больше,

Чем он потом поверил.

 

 

Эмилия

Ты сказал,

Что Дездемона изменяет браку?

 

 

Яго

Сказал.

 

 

Эмилия

Так ты сказал сплошную ложь,

Заведомую ложь, как перед богом!

Она — и Кассио! Ты не шутя

Любовником к ней Кассио припутал?

 

 

Яго

Да, Кассио. Язык свой прикуси!

 

 

Эмилия

Не прикушу. Мой долг — сказать вам правду.

Не шутка это. Госпожа моя

Лежит убитая в своей постели.

 

 

Монтано и Грациано

Помилуй бог!

 

 

Эмилия

И твой навет виной.

 

 

Отелло

Не стойте в изумленье. Это правда.

 

 

Грациано

Чудовищная правда!

 

 

Монтано

Страшный сон!

 

 

Эмилия

Какая подлость, низость! Неотступно

Все время мысль одна меня сверлит.

Я что-то вспоминаю, вспоминаю,

Так точно я и думала тогда.

Мне жить не хочется, такая подлость!

 

 

Яго

Ты очумела? Уходи домой!

 

 

Эмилия

Вступитесь, господа! Бывало, мужа

Я слушалась, но больше не должна.

Я все скажу. Домой, быть может, Яго,

Я больше никогда не попаду.

 

 

Отелло

О! О! О! О!

(Падает на постель.)

 

Эмилия

Кричи, катайся, падай.

Ты умертвил честнейшую из всех,

Кого знал мир.

 

 

Отелло

 

(поднимаясь)

Она была распутна. —

Вы это, дядя? Я вас не узнал.

Вот мертвая племянница пред вами.

Я задушил ее. Я знаю сам,

Как это страшно и невероятно.

 

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Дездемона| Грациано

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)