Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тони Айомми. Железный Человек

Это - итальянское | Лавка на Парк Лейн | Школа болезненных ударов | Из Теней в свет у рампы | Карьера подвисла на тонкой струне | Встреча с Биллом Уордом и The Rest | Перепрыгивания от работы к работе и в никуда | Как три ангела спасли heavy metal | К Земле | Флирт с Tull в Театре Рок-н-Ролла |


Читайте также:
  1. I, 4. И живот бе свет человеком
  2. I. 9–10. Иже просвещает всякаго человека грядущаго в мир. (В мире бе).
  3. I. Традиции предков – основа интеллекта и нравственности человека
  4. I.ЧЕЛОВЕК И ПРИРОДА
  5. II Человек и человек
  6. II. ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО
  7. III Человек и общество

Мое путешествие через Рай и Ад с Black Sabbath,
поведанное TJ Lammers’у

Посвящаю эту книгу Марии, моей жене и единомышленнице.
Моей дочери Тони за то, что она - лучшая дочь, какая только может быть у человека.
Ушедшим маме и папе, давшим мне жизнь

 

Тони Айомми. Железный Человек. Предисловие

Немного отсебятины. С месяц назад в комментах к одному из постов пообещался взяться за перевод книги воспоминаний Тони Айомми (Tony Iommy), бессменного гитариста Black Sabbath. На прошлой неделе книжка приехала, посмотрел, вроде довольно доступно для перевода, так что начну понемногу. Времени свободного не очень много, но надеюсь хватит, чтобы завершить дело в обозримом будущем. И отдельное спасибо tiives, разговор с которой и подтолкнул меня к этой мысли. Так что приступлю.

 

 


Предисловие: Звучание Heavy Metal

 

На дворе стоял 1965-й год, мне было семнадцать, и это был мой первый рабочий день. Я испробовал все с тех пор, как в пятнадцать лет ушел из школы. Я поработал сантехником три или четыре дня, но потом это дело бросил. Я был чернорабочим, изготовляя кольца с винтом, которые одеваются на резиновые трубы, чтобы стянуть их [хомуты, судя по всему], но изрезал себе руки. У меня была работа в музыкальном магазинчике, потому что я был гитаристом и играл в местных командах, но меня обвинили в воровстве. Я ничего такого не делал, но черт с ними: меня все равно целыми днями заставляли убираться в складском помещении. Я трудился сварщиком на сталелитейном заводе, когда наметился большой прорыв для меня: моя новая группа, The Birds & The Bees, была приглашена в тур по Европе. На самом деле я даже и не играл в живую с The Birds & The Bees, прикинь; меня только послушали после того, как моя предыдущая команда, The Rockin' Chevrolets, уволила ритм-гитариста и потом распалась. The Rockin' Chevrolets были моим первым успехом. Мы носили одинаковые красные костюмы из ламё [парчевая ткань для вечерних костюмов] и играли старый рок-н-ролл вроде Чака Берри [Chuck Berry] и Бадди Холли [Buddy Holly]. Мы были популярны в округе моего родного города Бирмингема и регулярно выступали. Благодаря этой группе у меня даже появилась первая подружка, Маргарет Меридит [Margareth Meredith], сестра их оригинального гитариста.

В The Rockin' Chevrolets было весело, но играть в Европе с The Birds & The Bees было уже настоящим профессиональным шагом. Так что я пошел домой на ланч в пятницу, мой первый день в качестве сварщика, и сказал матушке: “Я не вернусь обратно. С этой работой покончено.” Но она настаивала: “Айомми не сбегают, ты должен вернуться и отработать день, покончи с этим правильно!”

Так я и сделал. Я пошел обратно на работу. Там была дама на конвейере передо мной, которая гнула на станке металлические детали, а затем отсылала эти детали дальше, где я их сваривал. В этом и состояла моя работа. Но в тот день дамочка не вышла, так что меня посадили за ее станок. Это был большой гильотинный пресс с шаткой педалью. Ты должен был затолкнуть лист металла, нажать ногой на педаль, и бац!, гигантский промышленный пресс грохает вниз и выгибает сталь.

Я никогда до этого не управлялся с такими штуками, но все шло как надо до тех пор, пока я на мгновение не потерял концентрацию, возможно замечтавшись о том, как стою на сцене где-нибудь в Европе, и тут бам!, пресс опустился прямо на мою правую руку. Я инстинктивно отдернул ее к себе, но чертов пресс отхватил мне подушечки двух средних пальцев. Я глянул вниз, а там костяшки торчат. Только потом отовсюду хлынула кровь.

Меня отвезли в больницу, усадили, обернули мою руку пакетом и забыли обо мне. Я думал, что истеку кровью до смерти. Когда кто-то заботливый принес в больницу ошметки с моих пальцев (в спичечном коробке), доктора попытались приладить их обратно. Но было уже поздно: они почернели. Так что вместо этого они срезали немного кожи с моих рук и пересадили на кончики израненных пальцев. Они повозились еще немного, чтобы убедиться, что пересаженная кожа прижилась, и на этом все: история рок-н-ролла была сделана.

Или это то, как говорят некоторые люди. Они связывают увечья на моих пальцах с более тяжелым, пониженным в строе звучанием Black Sabbath, ставшим в свою очередь отправной точкой для большого количества тяжелой музыки, созданной после этого. Признаю, боль была адской, когда я играл непосредственно костяшками обрубленных пальцев, и мне пришлось изобрести новый стиль игры, чтобы приспособиться к боли. В результате Black Sabbath стали звучать так, как ни одна группа раньше - как и позже, впрочем. Но рождение heavy metal из-за того, что случилось с моими пальцами? Ну, это уже, к черту, перебор.


Кроме того, есть еще много чего порассказать и помимо этого.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Thom Hartle, Editor of Stocks & Commodities| Рождение бойскаута

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)