Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Две недели в Японии

СТАРЫЙ АРБАТ | МОЖЕТ ЭКСПОНИРОВАТЬСЯ В МОСКВЕ | СМЕЯТЬСЯ, ПРАВО, НЕ ГРЕШНО | О СЕБЕ (АВТОБИОГРАФИЯ С.ЕСЕНИНА) | МАКСИМИЛИАН ВОЛОШИН | СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ФИЛИППА РОЙЛА |


Читайте также:
  1. А52. Когда СССР объявил войну Японии
  2. аботоспособность, её изменения на протяжении дня, недели, года; биологические ритмы.
  3. Агрессия Японии в Китае и политика западных держав
  4. азгром Квантунской армии милитаристской Японии. Завершение Второй мировой войны.
  5. ачалом промышленного переворота и индустриализа­ции Японии следует считать 1870-е гг., когда силами госу­дарства создается фабрично-заводская промышленность.
  6. Ая недели практики
  7. братите внимание на то, что функция возвращает вам номер дня недели, который она вычисляет на основе даты.

 

Попал я в Японию по линии японского фонда. Принадлежащий фонду Международный институт японского языка ежедневно проводит во многих странах мира письменный конкурс. Победителям затем предоставляется возможность за счет фонда провести две недели в Японии. Набирается довольно таки большая и интересная международная группа. В сентябре 1995 года вместе со мной в этой программе участвовали еще 116 человек из 51 страны. И это всего лишь треть от общего числа участников, так как за год осуществляется три заезда. Из Москвы нас было трое и еще одного «своего» мы встретили уже на месте, В Японии – он был из Владивостока.

За сравнительно небольшой срок нас провезли через полстраны, показав практически все самое интересное. Первое, что поражает при въезде в страну – это дороги. В течение трехчасовой поездки на автобусе из аэропорта Нарита до Омия, где нас должны были встречать, дорога почти ни разу не проходила по поверхности земли. Мы все время ехали по эстакаде, возвышавшейся над крышами домов. Такие эстакады тянутся на десятки километров, пронизывая весь город. Часто они имеют два или три уровня и в местах пересечений образуют колоссальные развязки.

Система железнодорожного транспорта по своей многоярусности не уступает автомобильным дорогам. Обычные пригородные электрички в черте города тоже движутся в основном по эстакадам, а почти на любой из центральных станций вы можете пересесть на две-три пригородные линии, одну-две линии метро, Синканоэн (североскоростной экспресс междугородного сообщения) и даже монорельс. Кстати, во многих вагонах около дверей вмонтированы жидкокристаллические мониторы, показывающие название следующей станции, а во время перегонов – последние новости. Еще одно: все надписи и указатели на токийских станциях и вокзалах дублированы по-английски, а их цвет совпадает с цветом линий на схеме. В общем, за пару дней вполне реально научиться выбирать самый короткий из пяти-шести возможных в Токио путей из точки А в точку Б.

В отличие от систем транспорта, дома, в которых живут японцы, своим величием не поражают. Конечно, гуляя среди небоскребов Сидзюку, чувствуешь себя как на дне огромного аквариума, но это только деловой центр. Большая же часть города застроена двухэтажными частными домиками. Типичная картина, открывающаяся с высоты эстакады скоростной дороги, - это море крыш, над которым подобно скалам изредка возвышаются и многоквартирные дома, но квартир в таких домах скорее «несколько». Все жилые постройки очень миниатюрны и имеют довольно странные пропорции. Я видел одно здание, которое напоминало скорее высокую толстую стену, чем низкий и узкий дом.

Каждая уважающая себя японская семья стремится осуществить мечту о собственном отдельном домике (икко-датэ), поэтому единственное отличие сельского пейзажа от городского заключается в том, что в деревне скопления домов перемежаются рисовыми полями. Надо заметить, что программа ознакомления со страной, обеспечиваемая Японским фондом, действительно разносторонняя, так что участникам этой программы довелось не только побывать в крупных городах, но и пожить в сельской местности. На одни выходные нас распределили на проживание в семьях. Я попал в местечко под названием Хасуда в префектуре Сайтама. Хотя это и сельская местность, но принимавшую меня семью крестьянской не назовешь. Они, конечно же, имеют свой участок на огромном общем рисовом поле, но его обработкой непосредственно не занимаются. Отец – менеджер на фирме, торгующей стройматериалами; мать – домохозяйка; сын – старшеклассник; дочь недавно окончила школу и теперь пытается устроиться на работу. Их фамилия – Ариэ. Это стоит упоминания, потому что более половины жителей данного населенного пункта носят эту фамилию. Вывески частных магазинов, закусочных и т.п., надписи на бортах автомобилей, принадлежащих этим предприятиям, или просто таблички на воротах домов – почти все содержат слово «Ариэ». В эпоху Эдо жил в Хасуда самурай; от него не осталось ни замка, ни поместья, зато потомков – не перечесть. В принимавшей меня семье хранится покрытый ржавчиной короткий меч, которому 120 лет.

Более гостеприимных хозяев трудно себе представить. В первый день была велосипедная экскурсия по ближайшим окрестностям. На второй день меня повезли в соседний город Кавагоэ, знаменитый традиционными японскими сладостями и древним замком Китаин, в котором в свое время жил военный правитель (сёгун) Токугава. Гостеприимство японцев простирается так далеко, что даже из муниципалитета Хасуда мне прислали подробную информацию о городе и футболку с изображением его карты.

Первую неделю мы провели в общежитии Международного института японского языка в Ураве (пригород Токио). В программу пребывания вошли и проживание в семьях, и экскурсии по Токио с посещением театра Кабуки. Кстати, в театре выдают небольшие радиоприемники с наушниками, и на современном японском или английском транслируется не перевод, а объяснения, кто есть кто на сцене, и что он собирается делать. Все становится понятным.

Далее нас отправили на Синкансэне в Киото, а затем в Хиросиму. Экспресс мчится со скоростью 250 километров в час, но идет настолько мягко, что скорости не замечаешь. Общее впечатление от пейзажа за окном: похоже в Японии застроено все, кроме крутых склонов гор.

Об увиденном мною в древних столицах дворцах и храмах, а также о парке Мира в Хиросиме гораздо лучше расскажут путеводители, а еще лучше посмотреть самому, однако, одним наблюдением не могу не поделиться.

Подобно коровам в Индии, в древней Японии священными животными считаются олени. Они разгуливают по паркам Нары, также их много и на острове Миядзима, что неподалеку от Хиросимы. Мало сказать, что они не боятся людей, часто туристам приходится буквально отбиваться от них.

В парках Нары наряду с многочисленными сувенирами предлагается специальное печенье, что кормить оленей (100 иен за упаковку); и стоит только животным увидеть в руках у туриста нечто похожее на это печенье, как все стадо сразу же устремляется к несчастному, грозя сбить его с ног. Эти хищные бэмби также не дадут вам спокойно насладиться мороженым или просто нести в руках какой-нибудь сверток. Они столь же умны, сколь и жадны до пищи. Вы можете подходить к ним и без угощения, гладить их, но как только олень замечает, что вас пытаются сфотографировать, он немедленно отбегает – фотографироваться только за плату! Причем, терроризируя туристов, олени в то же время совершенно равнодушны к еще не проданному печенью, лежащему в лотках с сувенирами – своего рода молчаливый договор о взаимовыгодном сотрудничестве.

Вообще, слово «удивление» наиболее точно характеризует мои впечатления. Япония в глазах иностранцев – это иная планета. Удивительно все. Почему улицы узкие? Почему, несмотря на левостороннее движение, особо модным считаются европейские машины с европейским же левосторонним рулевым управлением? Раньше я был уверен, что чем больше на улицах полиции, тем больше порядка. Японцы, похоже, считают наоборот: полицейских практически не видно, а безопасность отменная. Мало того, что можно гулять по полуночному городу, не рискуя подвергнуться хулиганскому нападению, вы просто не можете потерять кошелек – вас обязательно найдут и вернут его вам.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 279 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
БЕСЕДА С ИТАЛЬЯНСКИМ ЖУРНАЛИСТОМ| АРМИЯ И НАЦИОНАЛЬНОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО НА ФИЛИППИНАХ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)