Читайте также: |
|
Утро в пещере. Сэм бинтует голову Билла.
Билл: Он швырнул этот камень из кустов. Я упал головой в костер прямо на кастрюлю с кипятком.
Сэм: Мальчишка обожает играть с тобой. Не обижайся на него, старик.
Билл: Камень, Сэм, был величиной с яйцо.
Сэм: Вот шалун!
Билл: Не куриное, Сэм, а как из-под хорошей африканской страусихи. Вот такое.
Сэм: Но ведь должен ребенок как-то развлекаться.
Билл: Должен, черт побери, но почему только со мной? Ай! Да поосторожней ты, боль адская…
Сэм: Тсссссс… Разбудишь его, а ведь я еще не переоделся. (Закончил перевязку, смеется) За производственную травму в виде шишки фирма выделит тебе – так уж и быть – 25$.
Билл: У меня мозги съехали, а у тебя все хи-хи… (Подходит к циновкам на которых спит Джонни) Дрыхнет негодяй, сил набирается. У меня теперь любимый герой в Библии знаешь кто? Царь Ирод. Он ведь впервые в истории человечества учинил избиение младенцев. (Сжимает кулаки) Будь моя воля, я бы этого чертенка … У-у-у!
Сэм: Охлади свой пыл, старина. Вспомни про 15,000.
Билл: Нет, Сэмми, я не доживу до этого благостного дня. Башка раскалывается… Наверняка сотрясение мозгов. Бери мальчишку на себя.
Сэм: Ты что, серьезно! Из-за малюсенькой шишки??
Билл: Мне нужен покой, Сэм. Я перехожу на инвалидность.
Сэм: А ну-ка иди сюда, инвалид. (Билл подходит к нему. Сэм вытягивает указательный палец) Гляди сюда. Теперь сюда. Закрой левый глаз. Правый… Вытяни руки и закрой оба глаза. Вот так. Сделай несколько… шагов. Достаточно. А теперь слушай. Члены медицинской комиссии, посовещавшись на месте, определили, что для состояния мозгов нужна по крайней мере одна вещь, которая у больного начисто отсутствует – мозги! Ты здоров, как племенной бык! И не придуряйся, симулянт несчастный!
Билл: Подставилменя, а сам в стороне…
Сэм: Я – в стороне! Шныряю в городе, каждую минуту меня могут схватить.
Билл: Лучше полгода тюрьмы, чем один день с этим дьяволенком. Жаль, старик, что мы назначили такую сумму. Два дня прошло, а от папаши Дорсета ни гу-гу. Шутка ли – 15,000! Давай отдадим его за 10, шут с ним… Скажу тебе честно, я бы уценил его до 8… Что ты молчишь, Сэмми?
Сэм:(мечтательно) Я вижу белоснежную яхту, летящую по лазурным волнам океана…
Билл: Он что, и тебя по башке трахнул?
Сэм: Мы сидим в шезлонгах на палубе – я и ты. Сэм и его верный друг Билл. И весело хохочем, вспоминая симпатичного рыжего мальчугана, который подарил нам это великолепное путешествие.
Билл: Давай-ка выйдем на берег, Сэм. Вот если я получу свои денежки, я первым делом закажу себе кусок мяса величиной с комнатную собачку!
Сэм: Обжора! И это все, что тебе хотелось получить от фортуны?
Билл: Нет, Сэм… Потом я зайду в ближайший ювелирный магазин, куплю брошку за 500$ и отвезу своей подружке Нэнси из отдела перчаток универмага. Она такая милашка, Сэмми… Мы ведь с ней вроде как жених и невеста.
Сэм: А как же наш кругосветный круиз?
Билл: Слоны и колесницы – это, конечно, здорово… И эти самые… гондолы тоже. Но я, понимаешь, страшно боюсь морской качки. Разве тебе будет приятно, Сэмми, если я перегнусь за борт нашей белоснежной яхты и – кхе-кхе…
Сэм: Черт с тобой, оставайся на берегу. Буди наше сокровище, он сегодня спит как убитый. (переодевается в индейца)
Билл: Ваше ястребиное высочество…вставайте… (Сэму) Как увижу эту конопатую рожицу, сразу дергаться начинаю. Вот до чего довел! А со вчерашнего дня, Сэм, он так остервенел, будто его покусал бешеный лось… (ласковым голосом) Вы слышите меня, ваше ястребиное высочество? Солнышко встало, птички чирик-чирик… Вставайте, ястребиный коготь… (О сторожно стягивает одеяло. На циновке вместо Джонни лежит полено.) А-а-а! Сэм! Сэм!
Сэм: Ушел каналья!
(Оба жулика окаменев смотрят друг на друга. Сэм сжимает кулаки, Билл испуганно отступает)
Билл: Я с него глаз не спускал, Сэм… (Сем профессиональным ударом сбивает Билла с ног. Билл, кряхтя поднимается) Ты чего руки распустил? Думаешь, у меня кулаков нет?
(Появляется Джонни и с явным удовольствием наблюдает за схваткой. Не замечаемый жуликами ведет себя как рефери. После очередного удара Билл уже не может подняться)
Джонни: 8 -9 –аут!
Сэм: (радостно) Ястребиный!
Билл: (открыв один глаз со счастливой улыбкой) Коготочек! (снова рухнул)
Джонни: (подняв руку Сэма) Победила команда делавэров! Гип-гип, ура! Если бы я не пришел, ты бы его прикончил, да? Ведь вы из-за меня дрались, я знаю. Перетрухнули, что я смылся?
Сэм: Делавэры не понимают, что такое «смылся».
Джонни: Смылся – значит убежал.
Сэм: А-а-а… Убежать можно, но зачем предварительно мыться – не понимаю… Нет, мой друг, мы были уверены, что ты не смоешься… ты ведь должен дождаться Шивандази, он вот-вот появится здесь.
Джонни: А чего вы морды друг другу понабивали, а?
Сэм: Э-э… Понимаешь, у индейцев нашего племени весьма своеобразные обычаи. Я просто не успел тебя посвятить в них. Например, у нас каждое утро принято начинать с разминки.
Джонни: Ты роскошно размял его, Змеиный глаз. Классный апперкот. И прямым левым - в голову! Ух, здорово!
Сэм: Немножко погорячились. Вошли, как говориться, в азарт. У делавэров это бывает. Мы же не цивилизованные люди. Дикари… (Берет в руки тряпку и обдувает Билла, как это принято в боксе) Извини меня, Старая галоша. Но и ты меня здорово отчебучил, так что квиты. (Билл, охая и кряхтя, поднимается) Принимайся за работу, готовь нашему ястребиному высочеству завтрак, а я помчусь по делам.
Билл: Нет уж, сегодня я помчусь по делам. А ты оставайся с ним.
Сэм: Ни в коем случае (шепотом) Я пошарю в дупле; вдруг есть от папаши Дорсета.
Билл: Я пошарю в дупле, я!
Сэм: Твое место здесь. Ты – персональный раб.
Билл: Рабы восстали!
Сэм: У тебя рука несчастливая.
Билл: Я вытяну письмо ногой.
Джонни: Эй, вы, кончайте ругаться, надоело! Пусть по делам идет Старая галоша. (Сэму) А ты оставайся. Мы ведь с тобой ни разу не играли. (Жестоко оскалившись хохочет) Поглядим на что ты сгодишься.
Билл: (поспешно кланяясь) Спасибо, ваше ястребиное высочество. Вы мудры и справедливы. Желаю вам обоим приятно провести время.(Сэму шепотом) Мужайся старина.(убегает)
(Сэм с опаской смотрит на Джонни. Тот загадочно посмеивается и молчит. Сэм заметно нервничает.)
Сэм: Бу-б-будем готовить завтрак, ваше ястребиное величество. (Идет в пещеру и возвращается с большой тыквой) Я угощу тебя, мой юный друг, нашим национальным блюдом – тыквенной кашей. Моя покойная матушка, тоже, естественно, делаварка, как и я, ставила пред нами целую кастрюлю чудесной, ароматной тыквенной каши. А мы, малыши-делаварчики – нас у нее было пятеро – так набрасывались на лакомства, что аж за ушами хрустело!.. (Джонни, приглядываясь, ходит вокруг Сэма) (Тревожно) Что ты так смотришь на меня! Все делавэры обожают тыквенную кашу. Ведь у них нет денег на мясо.
Джонни: А я тыквенную кашу терпеть не могу.
Сэм: В ней столько витаминов – и кальций, и магний, и железо, и даже, по-моему, алюминий.
Джонни: А мне алюминий ни к чему… Скажи: и-го-го.
Сэм: Что за шутки?
Джонни: Слышал, что я велел? И-го-го!
Сэм: Ну, изволь… и-го-го.
Джонни: Блеешь, как дохлый козел. А мне нужен мустанг, который ржет так, что пригибаются деревья.
Сэм: (громче) И-го-го!
Джонни: А ты способный! Видишь, захотел – и получилось. Ну ничего, времени у нас много, научишься.
Сэм: А зачем тебе мустанг?
Джонни: Сегодня я разведчик, понял? Должен скакать на заставу, предупредить поселенцев, что идут индейцы.
Сэм: Прекрасная игра, но причем здесь я?
Джонни: Да ты ведь такой умный, Змеиный глаз. Неужели не понял? (Сэм отрицательно мотает головой) Ну как я, по-твоему, доскачу до заставы без коня?
Сэм: (жалобно) И-го-го!
Джонни: Дошло? Ну вот, перышки мы с тобой снимем, лошадям они ни к чему. Эту покрышку тоже… (быстро снимает с офигевшего Сэма перья и накидку и водружает на столб)
Сэм: Ты…ты посмел поднять руку на Делавэра?
Джонни: (рассматривая его) А пиджачок у тебя ничего. Ваши делавэрские портные шьют по последней моде. Лучше, чем у нас в городке…
Сэм: Ты что, сомневаешься, что я Делавэр?
Джонни: Ты мой конь. А не будешь играть – убегу. Ясно? На четвереньки, ну? (Сэм становится на четвереньки. Джонни вскакивает ему на спину и вонзает пятки в бока) Пшел. Но!
Сэм: И-го-го!
Джонни: Вперед! Быстрее!
Сэм: перестань лягаться! А то так трахну, что твои веснушки застучат друг о друга!
Джонни: Стой! Тпру! (Сэм останавливается и тяжело дышит.) Ты все испортил. Конь не может говорить человеческим голосом. Это не по правилам. Придется возвращаться и скакать сначала.
Сэм: Ты что, издеваешься?
Джонни: Сам виноват. Где ты видел говорящую лошадь, где?
Твое дело скакать и ржать.
Сэм: Пресвятые драконы! Давай, хотя бы сперва перекусим!
Джонни: Слушай конь, ты еще смеешь думать о желудке, когда застава в опасности! (снова вскакивает на Сэма) Пшел!
Сэм: А сколько до заставы?
Джонни: Недалеко, миль 90!
Сэм: И-го-го-го! А сколько мы проскакали?
Джонни: Опять болтаешь! 3,5 мили. Вперед!
Сэм: Я сдохну!
Джонни: Поселенцы окружены индейцами! Быстрее!
Сэм: У меня врожденный порок сердца! И-го-го!
(Сэм скачет изо всех сил, Джонни то и дело пришпоривает его, размахивая воображаемой саблей. В конце концов, Сэм падает вместе с Джонни. Некоторое время оба недвижимы.)
Джонни: (Слабым голосом.) Я ранен... Отравленная стрела пронзила мне грудь. 9 закрывает газа) Я умираю…
Сэм: Умирай, умирай, Ястребиный… (пытается незаметно отползти в сторону)
Джонни: (открывает глаза, вскакивает) Ага! Ты воспользовался моей смертью и хотел бежать. Такой у меня верный конь! Предатель! Надо тебя стреножить! (Связывает Сэму руки и ноги) Бросил хозяина в беде, эх ты!
Сэм: А руки зачем?
Джонни: Где руки, где? Вот башка лошадиная. Это же твои передние копыта. Попасись, пощипи травку. А я тем временем приготовлю пожрать. (разводит костер)
Сэм: Постой, ты же смертельно ранен. Почему же ты до сих пор не умер?
Джонни: И в самом деле – почему?.. А, понял, стрела была не отравленная. Легкая царапина, все прошло.
Сэм: Ай, как не повезло.
Джонни: (Кладет в костер несколько картофелин) Ужасно люблю печеную картошку. А ты?
Сэм: (мрачно) Овес.
Джонни: (смеется) Совсем в коня превратился, молодец!
Сэм: Я не конь.
Джонни: Опять ты за свое? А кто же ты?
Сэм: Я Делавэр. Мое имя Змеиный глаз.
Джонни: Врешь!
Сэм: Ты ответишь за свои слова. Великий вождь Шивандази прикажет тебя казнить.
Джонни: Эти сказки оставь для грудных младенцев. Ты подлый обманщик. Как твое настоящее имя?
Сэм: Змеиный глаз.
Джонни: Ладно, Змеиный глаз, я тебя все равно расколю…
(Достает, обжигая пальцы, из костра несколько картошин, одну из них кладет на тряпку и подходит к Сэму) Ну, кто ты, отвечай?
Сэм: (со страху) Что ты задумал?
(Джонни мгновенно заталкивает горячую картошину ему за шиворот. Сэм орет нечеловеческим голосом. Пытается вытряхнуть картошку.) Бешенный! Что ты сделал? А-а-а-а-а!!!
Джонни: Расплакался наш Змеиный глазик. Не хочется ему говорить правду… Не надо плакать, Глазик. Ты ведь храбрый Делавэр. (хлопает по спине, придавливая картошку) Не вспомнил, как тебя зовут? Нет?
Сэм: Вынь ее, изверг! Вынь!
Джонни: Раз картошка, два картошка,
Три, четыре, пять.
Шесть картошек, семь картошек
Посчитай опять!
Ну как, Глазик, нагрелся? (направляется к очагу) Или дать добавки, а?
Сэм: Стой!
Джонни: Будешь говорить? (измученный Сэм кивает головой. Джонни подходит к нему и вынимает картофелину) Кто ты?
Сэм: (После паузы) Сэм Телфер.
Джонни: Гангстер?
Сэм: Что ты! Из мелких жуликов.
Джонни: Отвечай, сколько человек в вашей мафии.
Сэм: Я и мой компаньон, мистер Билл – это который Старая галоша. Вот и вся мафия. Самая крошечная в Соединенных Штатах.
Джонни: Ответь суду: с какой целью вы украли Джонни Дорсета, а? (Сэм молчит) Хотели выманить деньги у его папуленьки, да? Знаешь как это называется – рэкет, вымогательство. Смертная казнь с предварительным снятием скальпа. Мы тебя лысеньким сделаем. Где тут был наш ножик?
Сэм: Билл! Билл! На помощь!
Джонни: Твой компаньон только обрадуется – все денежки достанутся ему… Ладно начнем. Ты хоть знаешь как снимать скальп? Мне раньше как-то не приходилось. Ты будешь первым, гордись. Надо сперва потренироваться (приносит тыкву начинает медленно срезать с нее верхнюю часть)
Сэм: Ты в своем уме?
Джонни: Ты можешь сказать последнее слово Сэм Телфер. Суд слушает тебя.
Сэм: Пойми, малыш, мы не хотели тебе зла. Я и мистер Билл – мы оба в сущности добрые и отзывчивые люди. И очень любим маленьких детей и никогда их не обижает. Но у каждого должен быть свой бизнес. У твоего папуленьки, например, есть ресторан «Серебреная флейта». Он зарабатывает свои доллары на бифштексах… А нам как прикажешь жить? Ведь у нас с мистером Биллом такой флейты нет, а денежки-то всем нужны.
Джонни: Зачем?
Сэм: А ты не знаешь? (смеется) Ты же разумный мальчик, во всем разбираешься… Деньги… Они делают человека джентльменом. За них можно купить все, что только пожелаешь. Я, малыш, прочел всю энциклопедию, насквозь, все 12 томов: все искал чего-нибудь такого, чего нельзя купить за деньги. И представь себе, не нашел.
Джонни: А я думал ты на самом деле индеец. Свободный. Верил тебе. А ты такой, как и все… Придется тебя чик-чик. Подставляй башку Сэм Телфер… (хватает Сэма за волосы)
Сэм: Этим ножом? Ты же меня измучаешь.
Джонни: Ты прав, он совсем тупой.
Сэм: Наточи его хотя бы, это моя последняя просьба. В овраге я видел подходящий камень. Иди Джонни. А я еще немножко поживу.
Джонни: Суд выполнит твою последнюю просьбу. Поживи. (уходит) (Как только он ушел Сэм начинает вырываться из пут. Наконец ему это удается. Он бросается к чемодану и вынимает револьвер)
Сэм: Теперь ты у меня попляшешь, конопатый! Я тебя научу как снимать скальп с джентльмена! (прислушивается) Кажется идет… (щелкает предохранителем ) Стой, мерзавец! Руки вверх! (Появляется Билл. Увидя револьвер, направленный не него, испуганно поднимает руки)
Билл: Сэм! Святые угодники! Спрячь свою пушку, это же я Билл!
Сэм: (опускает револьвер) Этот негодяй чуть не содрал с меня скальп!
Билл: Шустрый парнишка, я же тебе говорил.
Сэм: Сжег мне всю спину горячей картошкой!
Билл: О, я вижу вы с ним славно развлеклись… Послушай, Сэм, есть новость поважнее.
Сэм: Я скакал с ним 90 миль до заставы!
Билл: Выслушай меня, Сэм!.. Скажи у вас в семье никто не страдал сердцем?
Сэм: Как будто нет, а что?
Билл: И нервных болезней в вашем роду не было?
Сэм: Кроме малярии и несчастных случаев – ничего. Да в чем дело?
Билл: Это я тебя подготавливаю, ты учти. Не нужно волноваться, Сэмми. Будь мужчиной. (достает конверт) Читай!
Сэм: (радостно) Письмо? (Билл кивает) От старика Дорсета? (Билл снова наклоняет голову) Что же ты молчал, придурок? К чему эти предисловия? (выхватывает письмо, читает) «Двум незнакомым джентльменам. При этом оставляю в дупле… в дупле…» Ну и почерк у старика, сплошные каракули… «Оставляю в дупле назначенную вами сумму в количестве 15,000 доларов»… Доллары через одно «л», ну и грамотей папуленька. Так… «Прошу немедленно вернуть моего дорогого, нежно любимого сыночка Джонни». Вот и все, старик. Что я тебе говорил? Безутешный родитель тут же отстегнул свой бумажник. А как же могло быть иначе? Белоснежная яхта, Билли, уже стоит у причала, капитан уже приглашает на трап.
Билл: (мрачно) Яхты нет, Сэм. И капитана тоже.
Сэм: То есть как? А где…деньги? (Билл молчит) Где 15,000?
Билл: Их нет.
Сэм: Как нет? Тут же написано?
Билл: Написано. А денег не было.
Сэм: Ты что, спятил?
Билл: Я обшарил все дупло, Сэмми. Кроме птичьего помета – ничего.
Сэм: Не забивай мне голову птичьим пометом. Денежки давай. Живо!
Билл: Клянусь их там не было.
Сэм: Гони деньги!
Билл: Ты мне не веришь? Думаешь что я…на, гляди! (выворачивает карманы)
Сэм: Ты их спрятал мерзавец. Хочешь на все 15,000 накупить себе котлет? Подавишься подонок! Где деньги? Раз, два… (приставляет револьвер к голове Билла. Тот вырывается и убегает в пещеру. Сэм за ним. Выстрелы. Через некоторое время доносится клич «Ку-ма-чар-рапурра!» и появляется Джонни. Он несет в руке палку на которой надет человеческий череп)
Джонни: Гляди, Сэм Телфер, что от тебя останется! (замечает, что Сэма нет) Эй, где ты? А, черт, обхитрил меня и смылся! А я, дурак, ножик точил, чтобы он не мучался… (с досадой швыряет ножик и кладет череп на землю) Индейцы всех племен! Слушайте меня! Разыскивается особо опасный преступник Сэм Телфер. Ку-ма-чар-рапурра! (подходит к столбу) Великий Шивандази, услышь меня. Скажи, куда бежал самозванец так называемый Змеиный глаз? Ты один все видел, мудрый вождь… Я, Ястребиный коготь, младший сын твоего племени, объявил беспощадную войну бледнолицым обманщикам. Ты обещал явиться в час великого полнолуния. Приди, Шивандази, помоги мне расправиться с ними! Ку-ма-чар-рапурра!
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Испуганно озираясь, из пещеры появляется Билл. Ищет, где бы укрыться. Входит Джонни.
Билл: (радостно) Коготочек!.. Не выдавай меня! Змеиный глаз совсем ошалел и хочет прикончить меня. Спрячь меня, умоляю. Я ведь не сделал тебе ничего дурного. Кормил, нянчил…
(слышатся выстрелы)
Джонни: Лезь сюда. (показывает на мешок, в котором его привезли в пещеру) Живо, живо! (Билл торопливо скидывает ботинки и залезает в мешок. Джонни завязывает мешок)
Билл: Ты же добрый мальчик, я знаю. Разве ты хочешь чтобы Старую калошу продырявили у тебя на глазах? Не выдавай меня.
(Очередной выстрел. Джонни прячется. Врывается Сэм. Ищет Билла, переворачивает все вокруг.)
Сэм: Пресвятые драконы и гремучие змеи! Где же прячется эта толстопузая черепаха? (щелкает курком) Дьявол, патроны кончились. (отбрасывает револьвер) Ну ничего, я задавлю его собственными руками! (хочет уйти, но внезапно останавливается, челюсть отвисает, в глазах неподдельный ужас) Боже, что это значит. (трясущимися руками берет череп и ботинки) Это.. это же его ботинки. Выходит и голова тоже его? (ощупывает череп) Конечно, вот и шишка от камня, бедный мой старый товарищ… неужели в этой чертовой пещере действительно прячутся краснокожие? (истерически смеется) Да нет, совсем спятил, Сэм Телфер? В 20 веке? Чушь, бред, наваждение… А ботинки? А голова с шишкой? Нет, улики неопровержимые… Да, старина, ты погиб мученической смертью. Кровожадные дикари слопали тебя с потрохами брюками. Бедная Нэнси из отдела перчаток… Ей уже никогда не увидеть ни своего жениха, ни брошки за 500$. Я привезу ей, старина, эту сиротливую головку с шишкой, и мы вместе поплачем над твоей скромной, чисто символической могилкой. (идет к чемодану, открывает его и хочет положить туда череп) Не смотри на меня, друг, с таким укором. Я часто бывал несправедлив. Случалось. И бранил, даже чуть-чуть постреливал в тебя. Прости меня Билл, если сможешь.
Билл: (из мешка) Святые угодники, спасите и помилуйте.
Сэм: Это он! С того света! Хочет мне отомстить А-а-а! (отбрасывает череп, прыгает в чемодан и накрывается крышкой. Из своего укрытия появляется Джонни, защелкивает чемодан на замки и направляется к столбу.)
Джонни: Великий вождь, мудрый Шивандази! Я взял в плен обоих бледнолицых. Скажи, как поступают делавэры с обманщиками? Они обдурили меня. Хотели продать в рабство и получить свои доллары… Не молчи Шивандази. Ведь я знаю, что ты есть, ты слышишь меня. Отзовись, Шивандази. (раздаются раскаты грома. Призрачный лунный свет заливает сцену) Настал час великого полнолуния! Шивандази услышал меня, он дал мне знак! Он живет на земле – вождь свободного племени делавэров! (Билл прорывает мешок и высовывает голову наружу. Жадно дышит, озирается. Джонни незаметно отходит в сторону. Убедившись, что никого нет, Билл встает. Мешок висит на его плечах как саван.)
Билл: Сколько же я просидел в этом чертовом мешке?День? Ночь? Все смешалось в башке… (делает несколько шагов и вдруг застывает как вкопанный) Иисус, Мария… (крестится) Спасите и помилуйте… (поднимает револьвер, череп, руки его трясутся) Сэм, Сэмми!.. Из наших рядов… (прижимает череп к груди, рыдает) Сколько гениальных идей умещалось в этой головке… Увы, они уже никогда не родятся… На кого же ты меня покинул, друг? Ведь я теперь одинок, как коза Робинзона Крузо… (удары грома, вспышки молний) Индейцы, они вышли из подземелья! Нечистая сила, немедленно прочь отсюда! (с трудом поднимает чемодан и тащит его к тачке) Святые угодники, какая тяжесть! (открывает чемодан и тут же отскакивает в сторону) Аааа! (из чемодана выскакивает Сэм. Видит Билла и в ужасе отбегает в сторону. оба жулика испуганно крестятся и шепчут молитвы)
Сэм: Не подходи ко мне! Ты – мертвец!
Билл: Сам мертвец!
Сэм: Тебя сожрали, какого черта ты явился?
Билл: Это тебя сожрали! Тебя!
Сэм: Я держал твою голову, кретин! В собственных руках!
Билл: А я твою!
Сэм: Голова с шишкой – твоя!
Билл: Никакой шишки не было. А вот лоб как у барана. Твоя башка.
Сэм: Ущипни меня, идиот, и поймешь, что я живой!
Билл: Щипай себя сам. Ты привидение, прочь!
Сэм: Сам привидение!
Билл: Труп!
Сэм: От трупа слышу! (вдруг задумчиво) Послушай, мы обе кретины. Ведь если каждый покойник… То понял?
Билл: То что?
Сэм: То значит, мы оба – там…
Билл: Где это «там»?
Сэм: Идиот, мы с тобой оба НА ТОМ СВЕТ. (мощщщные раскаты грома)
Билл: Черт побери! Сэм, вот это действительно похоже на правду. (падает на колени, молитвенно возносит руки) Господи, если ты призвал меня на тот свет, прости, господи, мне мои грехи.
Сэм: (тоже опускается на колени) Я негодяй, господи… Играл краплеными картами, жульничал… Чуть не взломал сейф в первом национальном банке…
Билл: Я был нечист на руку господи… Тащил все, что плохо лежало: сумочки, кошельки, часики…
Сэм: Ты про свиней правду расскажи господу.
Билл: Было такое, чего уж сейчас скрывать… И свиней воровал, господи, и овец, и кур… (Сэму). А ты чего про флакончики молчишь, а? Давай, выкладывай.
Сэм: Господу это совершенно неинтересно.
Билл: А в этом он сам разберется.
Сэм: Все расскажу, отец небесный… К обычной воде я примешивал анилиновую краску и продавал эти флакончики как средство от малярии… (Биллу) А ты, мошенник, господу, как спер в дупле 15,000.
Билл: не было 15,000! Кроме птичьего помета.
Сэм: Перед страшным судом ты снова морочишь мне голову этим пометом! (Джонни, не в силах сдерживаться, давится от смеха)
Билл: Черт визжит, слышал? Я не хочу! Я боюсь, Сэмми…
Сэм: (истово) Не карай, господи, двух заблудших сыновей.
Билл: Не бросай нас, господи, в котел с кипящей смолой!
(Сэм и Билл оборачиваются и видят Джонни. На сцену возвращается обычный свет)
Сэм: Ястребиный? Это ты?
Билл: Как ты попал сюда, Коготочек? Тебя тоже сожрали? (Сэм поднимается с колен и подходит к Джонни. Осторожно ощупывает его)
Сэм: (Биллу) Он живой.
Билл: Кто его пустил? Здесь же только покойники!
Сэм: Гениальная мысль! Если он живой, то выходит, и мы – тоже?
Билл & Сэм: Мы не трупы! Мы не трупы! Мы не трупы!
(пляшут вокруг Джонни. Внезапно Сэм хватает мальчика за шиворот)
Сэм: А теперь скажи конопатый, где 15,000? А? (Джонни отчаянно отбивается)
Билл: Ты думаешь это он?..
Сэм: А кто же? Положил вместо себя полено, а сам побежал и обчистил дупло.
Билл: Разве можно обманывать взрослых? Ай-яй-яй…
Джонни: (Сэму) Пусти меня! Пусти!
Сэм: (Биллу, продолжая удерживать Джонни) Обыщи его!
(Билл вытряхивает из карманов Джонни всякую лабуду. Из внутреннего кармана выпадает конверт) А это что? (отпускает Джонни)
Билл: (читает надпись на конверте) «Двум злодеям».
Джонни: (пытается отнять письмо) Отдай! Слышишь!
Сэм: Извини, но злодеи – это мы. (достает письмо) Спокойно малыш. (читает) «Джентльмены, я получил ваше письмо насчет выкупа, за, чтобы вернуть мне сына. Думаю, что вы запрашиваете лишнее, а потому делаю вам со своей стороны контрпредложение и полагаю, что вы его примете. Вы приводите Джонни домой и платите мне 1500$ наличными».
Билл: Что? Мы ему?
Сэм: «…1500$ наличными, а я соглашаюсь взять моего сыночка, и тем самым освободить вас от тяжелых переживаний. С совершенным почтением Эбенезер Дорсет.» Ну и наглец!
Билл: Сэм, я, может быть совсем того… Но ведь было же письмо совсем другое.
Сэм: Ты до сих пор не понял? (Джонни) Как ты напишешь слово «доллар»? Сколько «л»?
Джонни: Одно, а то сколько же?
Сэм: (Биллу) Дошло? Он подменил письмо. (Джонни) Грамотей! Зачем ты это сделал?
Джонни: Чтобы вы поубивали друг друга, вот зачем!
Билл: Вот деточки пошли! Изверг!
Джонни: Я никому, никому не нужен… Ни вам, ни папуленьке… Вам лишь бы доллары. Продажные бледнолицые, все, все! (бросается с кулаками на Била и Сэма, кусается, дерется)
Билл: (отходит в сторону) Все, я выхожу из игры! Еще одна ночь с этим мальчишкой, и можете везти меня прямо в сумасшедший дом.
Сэм: Отдать старику 1500 за здорово живешь?
Билл: А что делать, влипли!
Сэм: Ни за что!
Билл: Тогда скачи с ним на заставу! Сам!
Сэм: (в ужасе) И-го-го! К папаше! Немедленно! Хватай его! (Сэм и Билл заталкивают Джонни в мешок и кладут мешок на тачку)
Джонни: Не хочу домой! Не хочу! Шивандази! Ку-ма-чар-рапурра!
Билл: (Блаженно) Тихо – тихо вокруг… В душе ангелы поют, солнце светит, красота! Только сейчас, старик, я понял, что такое свобода. Я джентльмен, а не какой-то персональный раб!
Сэм: Прощай яхта… Прощайте слоны и крокодилы…
Билл: И вся вкусная и здоровая пища…
Сэм: И все же не унывай, старик… Постой! Гениальная идея!
Билл: С меня хватит, Сэмми! Я страшно устал, нервы шалят и все прочие…
Сэм: Ты только послушай! Мы откроем с тобой поросячьи гонки – мировой аттракцион. Мы станем миллионерами!
Билл: нет, Сэмми, у меня другая гениальная мысль. Поеду я лучше к своей подружке Нэнси их отдела перчаток, паду к ее ногам, заведем целую кучу ребятишек… Я ведь как-никак научился возиться с детками… И среди них, Сэмми, ты только не смейся, будет хотя бы один такой шустрый рыжий чертенок, как этот…
Джонни: (из мешка) Ку-ма-чар-рапурра!
Сэм: (поспешно) Поехали.
Билл: Пока старик Дорсет не передумал! (увозят тачку)
Сэм: как только мы отдадим его, я за 10 минут добегу до Канадской границы.
Билл: Да, старик, скакать ты научился!
Сэм: И-го-го-го!..
Джонни: (из мешка) Ку-ма-чар-рапурра! Ку-ма-чар-рапурра!
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 12 | | | Автор: Выродок |