Читайте также: |
|
За танцы, за дружбу без границ, за любовь без злобы, за беседы, за книги, за уроки человечности хочу сказать спасибо все вам: Джон Кранн, Иан Шоу, Освальдо Миранда, Карлос Риварола, Карлос Лопез Ларрокет, Эндрю Грехем-Йолла, Лео Гертнер, Престон Хатчер, Мириам Куперман, Карл Робсон, Сесилия Валейрас, Хусито Сиави, Николай Стойков, Фанна Коларова, Андреа Росс, Роберто Рабинович, Аластэр Смит, Катриона Макиннес, Клаудиа Эсслингер, Брайн Моретта, Дани Ианнарелли, Хулио Ривас, Доминика Биджо, Иво и Надя из TanguerIN в Софии, Сильвия и Гонсало из Cafélibro в Кито, Мурат из Limon в Окленде. И Родольфо Динцель.
Неоценимую роль в моей жизни сыграл мой друг и наставник Клайв Джеймс, который своим творчеством дарит мне безграничное вдохновение. Ради одного только знакомства с ним стоило начать танцевать.
Искренняя благодарность и самые нежные чувства моему агенту из Blake Friedmann Изобель Диксон за ее безграничную поддержку и веру.
За потрясающие идеи, вдохновенную редактуру и боевой дух благодарю и снимаю шляпу перед моим экстраординарным редактором Лаурой Барбер. Данной книгой я обязана ей, и на сей раз это не преувеличение.
Я очень благодарна Creative New Zealand за щедрый писательский грант, позволивший мне пожить в Берлине. И хотя мне не удалось завершить работу, запланированную в Парагвае, без года в немецкой столице не было бы берлинской главы этой книги.
Книги, обязательные к прочтению теми, кто любит танго: «Танго: история искусства любви» (Tango: The Art History of Love) Роберта Фарриса Томпсона, «Смысл танго» (The Meaning of Tango) Кристин Деннистон, «История танца» (Historia del baile) Серхио Пуйоля, «Танец танго» (El tango: una danza) Родольфо Динцеля, «Танго-анализ» (Tangoanalisis) Густаво Хуртадо, «Танго: внутри танца» (Tango: una danza interior) Игнасио Лавалля Кобо, «Путешествие к сердцу танго» (Viaje al corazón del tango) Рикардо Остуни, Exilios y tangueces Маргариты Гуэрры, «Танго» (El tango) Горацио Саласа, «Рынок объятий» (El bazar de los abrazos) Сонии Абади, «Дамы и милонгеры танго» (Damas y milongueras del tango) Эстелы дос Сантос, «Борхес и танго» (Borges y el tango) Рикардо Остуни, «Астор» (Astor) Дианы Пьяццоллы. И потрясающие, ставшие классикой мемуары о грязной войне в Аргентине, написанные Эндрю Грэхемом-Йоллом, — «Государство страха» (A State of Fear).
Все тексты песен, цитируемые здесь, даны в моем переводе, поэтому возможные ошибки также на моей совести. Я использовала фрагменты интервью Карлоса Гавито 2004 года, опубликованное в аргентинском журнале La Milonga argentina, выпуск 47, 2010. Лучший сайт для интересующихся — http://todotango.com — стал бесценным источником историй, стихотворных строк, мелодий и замечательной компанией для меня в любое время дня и ночи. Спасибо тем людям в Буэнос-Айресе, которые поддерживают ресурс на благо всем нам.
Т.Д. — спасибо за то, что ты не танцуешь и делаешь это так поистине прекрасно.
Сноски
Cortina (исп.) — занавес.
Прекрасная эпоха, или бель-эпок (фр. Belle Époque), — условное обозначение периода европейской истории между 1890 и 1914 годами. — Прим. ред.
Местная выпечка, напоминающая французские круассаны. — Прим. ред.
Один из вариантов перевода названия «Буэнос-Айрес» — чистый воздух. — Прим. ред.
Нуа́р (фр. film noir — «черный фильм») — направление в американском кинематографе 1940-х — начала 1950-х годов, которое запечатлело атмосферу пессимизма, недоверия, разочарования и цинизма, характерную для американского общества времен Второй мировой войны и в первые годы холодной войны. — Прим. ред.
В 1963 году, находясь в Западном Берлине и желая выразить солидарность с его жителями, Джон Кеннеди произнес: Ich bin ein Berliner вместо Ich bin Berliner, тем самым назвав себя не берлинцем, как того желал, а берлинским пончиком — «берлинером». — Прим. ред.
Компадрито — человек, принадлежащий поколению, чьи деды сражались за независимость Аргентины от Испании. — Прим. ред.
Zero hour (англ.) — нулевой час, решительный момент. — Прим. ред.
Образ из романа Германа Гессе «Степной волк», а также название американской рок-группы. — Прим. ред.
Ка́са-Роса́да (исп. La Casa Rosada, Розовый дом) — официальная резиденция президента Аргентины. — Прим. ред.
Имеется в виду государственный террор во время правления военной хунты 1976–1983 гг. — Прим. ред.
Кандомбле́ (порт. Candomblé) — афро-бразильская религиозная традиция, в основе которой лежит поклонение духам ориша, связанным со стихиями, видами деятельности и духовными аспектами бытия. Широко распространена на территории Бразилии, особенно в регионах с большим числом темнокожего населения. — Прим. ред.
Оглавление
· Краткий словарь танго-терминов
· Прелюдия к циклу ночи
· Первая танда Ноги В поисках аутентичного танго
· Первая минута Просто танго Урок: Очарование
· Вторая минута Варварское танго Урок: Одержимость
· Третья минута Ваше танго Урок: Откровение
· Вторая танда Сердце В поисках близости
· Четвертая минута Всего лишь раз Урок: Искушение
· Пятая минута День, когда ты меня полюбишь Урок: Разрыв
· Шестая минута Мелодия сердца Урок: Связь
· Третья танда Разум В поисках дома
· Седьмая минута Мечтать и ничего больше Урок: Туризм
· Восьмая минута Кусочек неба Урок: Дом
· Девятая минута Твой диагноз Урок: Бездомность
· Четвертая танда Объятие В поисках трансцендентальности
· Десятая минута Смейся, смейся, не плачь Урок: Экстаз и агония
· Одиннадцатая минута Скажи мне, что произошло Урок: Свобода
· Двенадцатая минута Просто танго Урок: Любовь
· Благодарности
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Афтелонга | | | Карин Мюллер |