Читайте также: |
|
Введение.
Глава 1. Теоретические предпосылки изучения юридической терминологии.
1.1 Содержание понятия «юридический термин»
Классификация юридических терминов.
Глава 2. Анализ юридической терминологии на примере английского языка. 2.1 Англоязычная юридическая терминология. 2.2 Сравнительный анализ лексического состава английской и американской юридической терминологии.
ВВЕДЕНИЕ.
Важность изучения терминологии в современном мире неоспорима, так как терминология является, с одной стороны, связующим звеном между различными областями знаний, а с другой стороны способствует четкому разграничению понятий. Особенно важна юридическая терминология, так как люди все чаще решают свои вопросы в сфере юриспруденции. В связи с этим необходимо уделять должное внимание терминологическому аппарату науке юриспруденции. Терминология в этой сфере не стоит на месте, она постоянно развивается, расширяет свои границы. Ее исследованием занимаются как лингвисты, так и терминологи.
Актуальность темы заключается в том, что юридическая терминология считается по праву одной из наиболее значимых терминосистем. Следует заметить, что терминология права широко используется не только в профессиональной среде, но и в других сферах языковой коммуникации, поэтому существует большой спрос на изучение языка права для специальных целей.
Юридическая терминология является уникальным объектом исследования, так как характеризуется большим разнообразием сфер применения по сравнению с другими терминосистемами. По сведениям Комиссии по жанрам юридических текстов (Великобритания), количество используемых в профессиональной сфере типов текстов насчитывает около семидесяти. Такое жанровое многообразие обусловлено множественностью источников права, а применительно к английской юридической терминологии, и развитостью англосаксонской правовой семьи, к которой причисляются, прежде всего, правовые системы США и Великобритании.
Объектом исследования является англоязычная юридическая терминология.
Предмет исследования – сравнительный анализ лексического состава английской и американской юридической терминологии.
Целью данного исследования является раскрытие основных проблем изучения эволюции юридической терминологии на примере английского языка.
В данной работе поставлены следующие задачи:
- изучить и проанализировать тексты законов, нормативных правовых актов, кодексов;
- провести теоретическое исследование в области лингвистики (лексическая система языка);
- исследовать исторические предпосылки, повлиявших на лексический состав юридической терминологии.
Научная новизна. В данной работе рассматривается возникновение юридических терминов при помощи вмешательства других языков. Очень трудно, но возможно проследить становление каждого юридического термина, а так же как он изменялся под натиском тех или иных исторических обстоятельств.
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в учебной программе курса английского языка для студентов юридических факультетов, вузов и колледжей.
Практическая значимость работы определяется тем, что была подробно исследована проблема изучения юридической терминологии на примере текстов законов, нормативных актов, кодексов.
Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Опыт партизанских действий спецназа на Северном Кавказе | | | ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ. |