Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тема 8.

Детская литература США XIX в.

Истоки американской, как и любой другой национальной литературы, заложены в фольклоре. Одним из первых, кто стал заниматься литературной обработкой негритянского фольклора, стал Джоэль Чандлер Харрис (1848-1908)— американский писатель, автор «Сказок дядюшки Римуса». Харрис родился в очень бедной семье, в 13 лет отправился на заработки, поступил в ученики к плантатору и издателю газеты Джозефу Тёрнеру. На плантации Тёрнера он впервые столкнулся с негритянским фольклором, обработка которого впоследствии сделала его знаменитым.

«Сказки дядюшки Римуса» встретили неоднозначный приём и продолжают вызывать противоречивую реакцию в американском обществе. Некоторые полагали, что авторский вклад Харриса пренебрежимо мал. Для чернокожих писателей обработки Харриса выглядят посягательством на чужую культуру. Кроме того, идиллические отношения между старым негром-рабом и мальчиком из семьи плантатора, которому он рассказывает свои сказки, объявляются некоторыми авторами попыткой оправдать рабство. В то же время многие критики отдают Харрису должное как одному из пионеров литературной записи негритянского фольклора южных штатов.

Сказки дядюшки Римуса» включают веселые и забавные приключения Братца Кролика, Братца Лиса, Братца Волка и других зверей. Истории, рассказанные старым негром дядюшкой Римусом, полюбились всем американцам, а Братец Кролик, главный персонаж всех историй, стал самым любимым героем. Он совсем не похож на своих ближайших родственников — добрых и безобидных зайчиков из русских сказок. В его мире нет обычного сказочного деления на «добрых» и «злых», а есть непрерывная борьба за жизнь, где каждый сам за себя. Что делать, если ты всего лишь маленький пушистый кролик, а у твоих соседей страшные зубы, острые когти и огромное желание тебя съесть? Здесь помогут только хитрость, смекалка и … немного озорства.

На русском языке «Сказки дядюшки Римуса» были впервые опубликованы в 1936 году в пересказе М. А. Гершензона и с тех пор множество раз переиздавались.

Подлинным шедевром мировой детской литературы стала серия сказочных повестей американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919). Всего писателем было издано 14 книг. П ервая и самая лучшая из них вышла под названием «Удивительный мудрец из страны Оз» (1899). После смерти автора во многих странах появились переложения и новые версии известной книги. В нашей стране заслуженной популярностью пользуются шесть повестей А.М.Волкова. Среди них наиболее известна книга «Волшебник Изумрудного города».

В сказочных повестях Баума рассказывается о девочке Дороти, которую ураган забросил из Канзаса в волшебную страну. Здесь судьба свела героиню с невероятными друзьями: Железным Дровосеком, Трусливым Львом и Соломенным Страшилой.

Повести Баума – это прежде всего книги о силе воображения. Только она дает возможность поверить во всемогущую силу мудреца из страны Оз, по существу обычного мошенника. Герои повести отправляются к «волшебнику» и просят у него то, что на самом деле уже имеют: Страшила - мозги, Дровосек – доброе сердце, Лев – храбрость. Строя таким образом сюжет, писатель проводит глубокую мысль о том, что все, о чем может мечтать человек, заложено в нем самом. Каждый может стать сам себе волшебником, творцом своей судьбы. Кроме того, произведения американского писателя показывают силу дружбы, коллективизма, взаимопомощи, тем самым воспитывая в читателях важные нравственные качества.

В XIX в. в американской литературе появляется ряд романов, повестей и рассказов для детей и юношества.

Одним из первых писателей, чьи романы вошли в круг детско-юношеского чтения, стал Фенимор Купер (1789-1851). Его романтические произведения окрашены чертами идеологии Просвещения. Писатель верил в силу разума и здравого смысла, и любимые герои его сродни романтическим «детям природы». Они – потомки героев литературы Просвещения: Робинзона Крузо Д.Дэфо и идеальных дикарей Ж.-Ж. Руссо.

В русских переводах романы Ф.Купера появились уже в 20-е годы XIX в. Наибольшей популярностью в подростковой и в юношеской среде пользуются роман «Шпион» и цикл романов о Кожаном Чулке, особенно «Зверобой или первая тропа войны».

Время действия «Зверобоя» - между 1740-1745 гг. – время колонизации будущих Соединенных Штатов. На богатом историческом фоне в нем прослежена судьба человека, прокладывающего тропинки и магистрали американской цивилизации и в то же время трагически переживающего крупные моральные издержки этого пути. Таким человеком в романе является охотник Натти (Натанаэль) Бампо, выступающий под различными именами (Зверобой, Следопыт, Соколиный Глаз, Кожаный Чулок, Длинный Карабин). Это человек поразительного мужества и доброты: он не может напасть на безоружного человека, не может не сдержать данного им слова, никогда не проходит мимо чужой беды и т.д. В романе Натти Бампо противопоставлен пирату Хаттеру и расисту Гарри Марчу, которые охотятся за скальпами индейцев во имя получения денежной награды.

Идеализированным является у Купера не только этот представитель европейской цивилизации, но и некоторые из индейцев. С поразительной симпатией в романе описан вождь индейцев – Чингачкук. Он не только благороден и смел, это по-настоящему поэтическая натура, эталон человеческой мудрости.

Как и все романы Ф.Купера «Зверобой» отличается большим объемом. В то его произведение увлекает читателя острым приключенческим сюжетом и яркими образами.

Важнейшим общественным движением в Америке середины XIX в. становится аболиционизм – борьба с негритянским рабством. Он оставил глубокие следы и в развитии литературы. Наиболее ярко получил отражение в произведении «Хижина дяди Тома» (1852), автором которого стала скромная провинциальная учительница Гарриет Бичер-Стоу (1811-1896).

Хижина дяди Тома» — широкая картина рабовладельческого быта в южных штатах Америки: тяжелое положение невольников, потрясающие сцены торговли живым товаром, страдания матерей, отрываемых от своих детей, геройство черных мучеников, нарастающее движение аболиционистов — все это волнующе ярко изображено Бичер-Стоу. В романе ставятся прежде всего проблемы нравственные. Писательница всем своим произведением осуждает рабство, доказывает, что оно бесчеловечно, ведет к моральной деградации и рабовладельцев, и рабов.

То, что роман стал явлением детской литературы, конечно же, не случайно: учительница начальной школы, мать семерых детей, Бичер-Стоу создала замечательные образы маленьких негритянских рабов. В романе один из самых обаятельных образов - маленькая «дикарка» Топси, уверенная, что она «нигде не родилась» и ее «никто не сотворил» - она «сама выросла». С поразительным для детского возраста лукавством она мстит за свои обиды – и как теплеет ее сердечко, когда она убеждается, что есть люди, относящиеся к ней по-человечески.

Не оставляет равнодушным юного читателя образ смышлёного, артистичного Гарри. Спасаясь от преследователей, пытающихся разлучить мать с сыном, по льдинам реки Огайо несет его Элиза. В этой картине – подлинный гимн материнству.

Главным героем произведения и рупором своих идей Бичер Стоу сделала старого негра – дядю Тома. Том терпеливо несет бремя рабства и молится за своих врагов. Он является сторонником религиозного смирения и христианского всепрощения. Перед трагической смертью своей он просит Господа отпустить грехи своим палачам, призывает Его: «Научи любить врагов наших!»

Главное достоинство романа – в жестокой жизненной правде и подлинно гуманистическом пафосе произведения. Образцом высокой литературы, рожденной любовью к человечеству, называл «Хижину дяди Тома» Л.Н.Толстой.

Гордостью американской литературы стали произведения Сэмуэля Клеменса (1835-1910), писавшего под псевдонимом Марк Твен. Романы «Приключение Тома Сойера» (1876), «Приключения Гекльберри Финна» (1884), «Принц и нищий (1881) вошли в круг чтения детей всего мира.

«Том Сойер» олицетворяет собой беспечность и замечательный мир детства середины XIX века. Главный герой произведения — энергичный, остроумный, предприимчивый мальчик двенадцатилетнего возраста, сирота, которого воспитывает тетя Полли. Она считает, что ее христианский долг – «наказывать ребенка для его же блага», и бьет племянника розгами за малейшую провинность. Но никакие розги не страшны сорванцу. Жизнь Тома полна разнообразных приключений: он успевает стать свидетелем убийства и разоблачить убийцу, обручиться с девочкой-одноклассницей, убежать из дома и пожить на необитаемом острове, присутствовать на собственных похоронах, заблудиться в пещере и благополучно выбраться из неё, а также найти драгоценный клад.

Писатель не скрывал автобиографические корни этого произведения. В Томе Сойере без труда можно разглядеть "протестантскую" натуру самого писателя, проявлявшуюся с детства. Если попытаться дать характеристику главного героя в нескольких словах, можно сказать: нарушитель запретов и "подрывник" традиций. (В свое время книга была раскритикована педагогической общественностью и родителями). Твен создал образ подростка, заговорившего своим языком. По сути, это книга о том, как дети постигают законы этого мира и, обнаруживая в нем ложь и лицемерие, противоречия между словом и делом, пытаются по-своему противостоять.

Любопытно, что Марк Твен задумывал эту книгу как критику на американскую действительность, однако романтизм детских впечатлений, поэтизация жизни, добродушный юмор придали ей черты детской литературы.

"Приключения Гекльберри Финна", которые должны были стать продолжением "Тома Сойера", писались автором десять лет. В этом романе мягкий юмор уже перерастает в жесткую сатиру. Гек, заскучавший в доме добродетельной вдовы, взявшей его на воспитание, становится бездомным бродягой и видит мир уже в более реалистичных, контрастных, тонах, нежели Том.

"Принц и нищий" (1882) - это аллегорический рассказ. Действие происходит в Лондоне в 1547 году, когда страдающий от отцовских побоев мальчик-бедняк по имени Том Кенти попадает в королевский дворец и меняется одеждой с удивительно похожим на него принцем Эдуардом.

В продолжение всей книги Эдуард, оказавшись на улице, познаёт бесправие низших слоёв английского общества. Он клянётся, став королём, исправить положение дел и править своими подданными милостливо и великодушно. Между тем оставшийся во дворце Том пытается освоить придворные обряды и манеры.

В решающий момент, когда Том должен унаследовать престол после смерти Генриха VIII, при дворе появляется Эдуард. Он становится королём, а Том получает место в его свите.

Основная мысль произведения состоит в том, что важен не социальный статус человека, а умение его быть милосердным и справедливым по отношению к другим.

Ярким явлением американской литературы стало творчество Джека Лондона (1876-1916). Детям младшего школьного возраста близки его анималистические рассказы, в первую очередь «Белый клык», повествующей о нелегкой судьбе полуволка-полусобаки, ставшей другом для человека.

В качестве материального окружения героев повести выступают природные пейзажи и просторы северных земель, бесконечные дороги, волчьи стаи, прибрежные посёлки и т. д. При этом законы природы у автора суровы, но справедливы и беда приходит именно тогда, когда человек отступает от этих законов. Джек Лондон подробно описывает психологию, мотивы поведения и поступки Белого Клыка. Писатель показывает, как доброе отношение и ласка по отношению к живому существу учит его платить за любовь любовью, а когда потребуется, даже жизнью.

Тема 9

Детская литература Германии и Австрии в XX в.

Трагические страницы немецкой истории не могли не отразиться на развитии литературы, в том числе детской. Фашистская идеология, особенно после 1930-х гг, проникает на страницы детских книг. В немецкой детской литературе утверждается «литература факта», запрещаются такие жанры как сказка, фантастика. Юных читателей обильно приобщали к жестким сюжетам, подкреплявшим идеи сверхчеловека. В то же время в самые страшные годы фашистской диктатуры, и в последующие годы в Германии творили талантливые детские писатели, противостоящие всем этим тенденциям.

Одним из них стал Отфрид Пройслер (род. В 1923 г.). Главными университетами жизни для него были годы, проведенные в советском лагере для военнопленных, куда он попал в 21 год. С тех пор он приобщился к русской литературе, хорошо знал русский язык. По возвращении на родину отдался любимой профессии учителя начальных классов и литературному творчеству. В нашей стране особой популярностью пользуется его сказочная трилогия: «Маленькая Баба-Яга», «Маленькое Привидение», «Маленький Водяной» (1956-1966).

Представители «нечистой силы», традиционно служащие для запугивания детей, под пером писателя предстают чрезвычайно обаятельными персонажами, друзьями детворы.

Главные герои сказок очень малы. Они хотя и не умеют колдовать, далеко не всемогущи и даже порой притесняемы и зависимы. Цель их существования соразмерна их росту. Маленькая Баба Яга мечтает попасть на праздник Вальпургиевой Ночи, Маленький Водяной исследует свой пруд, а Маленькое привидение хотел бы из черного снова превратится в белого.

Все три маленьких героя, прежде всего, - дети. Потому они не всегда послушны, но все их мысли и чувства при этом овеяны искренностью. Так, Маленькая Ведьма вопреки всем ведьмовским правилам старается делать добро.

Повествование в сказках следует за сменой дней, каждый из которых отмечен каким-либо событием. Поведение героев если и нарушает общепринятые каноны, то только ради полноты и радости жизни. Во всем же остальном они соблюдают этикет, правила дружбы и доброго соседства.

Более серьезным тоном повествования и остротой конфликта отличается сказка «Крабат» (1971), написанная по мотивам средневекового предания сербов. Это сказка о страшной мельнице, где мельник обучает колдовству своих подмастерьев, о победе 14-летнего его ученика Крабата, о любви – главной силе, противостоящей злу.

Огромный вклад в развитие мировой детской литературы внес немецкий писатель Джеймс Крюс (1926-1997). Поэт, прозаик, драматург, переводчик, критик и теоретик детской литературы, он писал для всех детских возрастов. Наиболее популярной стала его книга для подростков «Тим Талер, или Проданный смех» (1962).

В основе сказочной повести лежит традиционный мотив сговора с дьяволом – продажа своего я. В истории немецкой литературы выдающимся стал гетовский «Фауст», где главный герой закладывает душу дьяволу - Мефистофелю за возвращенную молодость. Крюс создает своеобразный детский вариант такого рода философской притчи. Его герой, мальчик Тим Талер, закладывает свой смех за выигрыш любого пари. Смех, на его взгляд, не столь важен для человека, как например, сердце, молодость, жизнь.

Благодаря покровительству темных сил он становится баснословно богатым за счет обмана тысяч людей. Однако материальные успехи не радуют Тима. Он не может жить без смеха.

На протяжении повести звучат афоризмы о роли смеха в нашей жизни: «смех объединяет людей всего мира», «смех нужен человеку как цветку солнечный цвет», «смех означает, что человек не зверь», «смех – это внутренняя свобода».

Потеря этой внутренней свободы - подлинная трагедия для Тима. Трудно прервать сделку с чертом, но благодаря друзьям герой заключает новое хитрое пари. Он возвращает богатства их владельцам, а на свои последние деньги строит веселый театр марионеток – символ детской радости. Смех возвращается к герою, что вновь делает его счастливым. Символично звучит заключительная фраза повести: «Кто смеется тот спасен».

Философская и воспитательная суть произведения состоит в том, что «счастье человека заключено не в деньгах, а возможности радоваться каждому дню, и нести эту радость другим людям».

Особая тема в творчестве Джеймса Крюса — статьи о литературе для детей и детском чтении. Как и многие деятели культуры послевоенного поколения, он верил в гуманистическую миссию литературы. Однако и в детской книге превыше воспитательных задач ставил художественные.

За вклад в детскую литературу Джеймс Крюс был дважды удостоен Международной Золотой медали Х.К.Андерсена (1963, 1968).

Одним из значительных явлений в истории австрийской литературы стало творчество Зингмунда Зальцмена, писавшего под псевдонимом Феликс Зальтен (1869-1945). Он создал около десяти произведений о животных. Наибольший успех выпал на лесную сказку «Бемби» (1926). На русский язык сказку перевел Юрий Нагибин.

Сказочная повесть начинается с рождения олененка Бемби. С первых дней он начинает познавать мир, видит в нем лишь прекрасное. Лесная жизнь кажется Бемби идиллией. Но до тех пор, пока он не столкнется со злом. И это зло несет собою человек. Во многих сюжетах он предстает как разрушитель. Природа платит тем же. Бесчеловечное обращение с теми, кто тебя окружает, чревато такими же страшными последствиями.

Автор в своем произведении делится с читателем своей любовью и своим сочувствием ко всему живому. В этом гуманистический пафос очень доброй и поэтичной лесной сказки.

По мотивам произведения Уолт Дисней снял мультфильм «Бемби» (1942). В СССР было снято 2 художественных фильма: «Детство Бемби» и «Юность Бемби» (1985-1986).


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Как самостоятельно определить свой тип кожи в домашних условиях?| Тема 10

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)