Читайте также:
|
|
Не будь таким милым, — сказала я.
Слишком поздно.
Я непроизвольно улыбнулась.
Моя улыбка, похоже, обрадовала его. Зато меня она просто вывела из себя. Жан-Клод — мастер усложнять жизнь. Он увидел аквариум и ленивой походкой направился к нему. Решил, значит, устроить себе экскурсию по моей квартире. Конечно, ничего другого я и не ожидала. Но по крайней мере мы с Вандой могли поговорить наедине.
Черт, да он же вампир! — воскликнула Ванда. Казалось, она удивлена. И это, в свою очередь, удивило меня. Я всегда могу узнать вампира с первого взгляда. Мертвец есть мертвец, как бы ни был красив труп.
А ты не знала? — спросила я.
Нет, я же не кладбищенская приманка, — ответила Ванда. На лице ее отразилась тревога. Она настороженно следила за всеми движениями Жан-Клода. Ванда явно очень боялась.
Что такое «кладбищенская приманка»? — Я протянула ей банку.
Шлюха, которая обслуживает вампиров.
Кладбищенская приманка, вот это номер.
Он тебя не тронет.
Она перевела взгляд на меня. Карие глаза смотрели пристально, словно пытались разглядеть, что у меня в голове. Не обманываю ли я ее?
Как ужасно приехать на квартиру к незнакомым людям и не знать, обидят они тебя или нет. Отчаяние или жажда смерти.
Так значит, делать будем мы с тобой? — спросила она, продолжая изучать мое лицо.
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Остановившись передохнуть, я увидела, что Жан-Клод по-прежнему стоит у двери. Ванда смотрела на него, нахмурившись. | | | Я моргнула. Я не сразу поняла, что она имеет в виду. |