Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мне тоже не нужен стакан, — тихо сказал он.

Я задал тебе вопрос, ma petite. Что эти люди для тебя значат? | Боже, — прошептала я. | Она остановилась между нами. Ее взгляд перебегал от меня на Жан-Клода и обратно. | Не шевелись, — сказал он. | Я краснела и сама себя за это ненавидела. Мужчины ушли, держась за руки. | Я постараюсь, — сказал Жан-Клод. | Amante moi? Что, черт возьми, это значит? Я решила не спрашивать. | Она прямо у входа в «Серую Кошку». В конце квартала. | Жан-Клод встал рядом со мной и принялся разглядывать яркую неоновую вывеску цвета фуксии. Она гласила: «Серая Кошка». Сделано со вкусом. | Ванда ждала. |


Читайте также:
  1. А теперь, Маша, ты должна вести себя хорошо, – сказал он мне.
  2. А что? – скептически сказала Серафима Марковна, протирая себе очки. – Чем вам это место не нравится, Иван Романович? Сидоров, немедленно сними с себя гирлянду, ты же не елка...
  3. А я буду спрашивать, — сказал Ирвинг. — Я хочу знать.
  4. А... – сказала она. – Ну, это...
  5. Амен считается альфой и омегой — началом и концом. Говорится, что Иисус сказал апостолу Иоанну: «Я есть Амен». В другом месте Амен используется в значении абсолютной истины.
  6. Ах, вот и он, – сказала Эльвира, увидев Бориса. Фещенко шел к ним неторопливой походкой, и вид у него был чрезвычайно серьезный.
  7. Бежим, — сказала я.

Не будь таким милым, — сказала я.

Слишком поздно.

Я непроизвольно улыбнулась.

Моя улыбка, похоже, обрадовала его. Зато меня она просто вывела из себя. Жан-Клод — мастер усложнять жизнь. Он увидел аквариум и ленивой походкой направился к нему. Решил, значит, устроить себе экскурсию по моей квартире. Конечно, ничего другого я и не ожидала. Но по крайней мере мы с Вандой могли поговорить наедине.

Черт, да он же вампир! — воскликнула Ванда. Казалось, она удивлена. И это, в свою очередь, удивило меня. Я всегда могу узнать вампира с первого взгляда. Мертвец есть мертвец, как бы ни был красив труп.

А ты не знала? — спросила я.

Нет, я же не кладбищенская приманка, — ответила Ванда. На лице ее отразилась тревога. Она настороженно следила за всеми движениями Жан-Клода. Ванда явно очень боялась.

Что такое «кладбищенская приманка»? — Я протянула ей банку.

Шлюха, которая обслуживает вампиров.

Кладбищенская приманка, вот это номер.

Он тебя не тронет.

Она перевела взгляд на меня. Карие глаза смотрели пристально, словно пытались разглядеть, что у меня в голове. Не обманываю ли я ее?

Как ужасно приехать на квартиру к незнакомым людям и не знать, обидят они тебя или нет. Отчаяние или жажда смерти.

Так значит, делать будем мы с тобой? — спросила она, продолжая изучать мое лицо.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Остановившись передохнуть, я увидела, что Жан-Клод по-прежнему стоит у двери. Ванда смотрела на него, нахмурившись.| Я моргнула. Я не сразу поняла, что она имеет в виду.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)