Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Конечно. Передавайте маленькому разбойнику от меня привет.

Мэнни украдкой взглянул на меня краем глаза. | Поговори со мной, Анита, пожалуйста. | Господи, Мэнни, следи за дорогой! | И ты даже не попытаешься? | Это жестоко, Анита, — сказал он. | Пуля может сразить ее, но не уничтожить. | Звонок зазвонил снова. Я не отзывалась: может, Томми решит, что меня нет? Но он не решил. Он позвонил в третий раз, надавив кнопку звонка плечом. | Он поглядел на спортивную сумку около двери. | Тебе не нужно этого знать. | Я знала все, что дальше произойдет с телом Питера Бурка. Оберните его в атлас, повяжите галстук на шею, подкрасьте щеки, закройте глаза — все равно труп останется трупом. |


Читайте также:
  1. Иди, конечно. — Согласился он. — Еще увидимся.
  2. Казалось, если сделать доброе дело - остаток полета пройдет быстрее. Глупость, конечно...
  3. Конечно.
  4. Конечно. Я еще спрашивал, как он тебе, а ты сказал, что я опять мыслю, как извращенец.
  5. Конечно. — Кивнул лейтенант Апурра. — И знаете, сэр Макс, если ваши подданные действительно привезут вам еще одну такую собаку...
  6. Конечно... Нет проблем!

Ты должна прийти на обед, — сказала Розита. — Альберт — очень красивый мужчина.

Благодарю за заботу, Розита, но я перебьюсь.

Пошли, жена, — промолвил Мэнни. — А то сын нас уже заждался.

Она дала ему увести себя к автомобилю, но ее коричневое лицо осталось недовольным. Тот факт, что мне уже двадцать четыре, а у меня до сих пор нет никаких перспектив выскочить замуж, оскорблял какую-то глубинную часть души Розиты. Ее и моей мачехи.

Чарльза нигде не было видно. Умчался в контору на встречу с клиентами, решила я. Наверное, и Джемисон тоже — но нет: он стоял в траве и поджидал меня.

Он был одет безукоризненно: строгий двубортный пиджак, узкий красный галстук в темную крапинку, булавка для галстука сделана из оникса и серебра. Он улыбнулся мне; плохой признак.

Его зеленоватые глаза казались двумя дырочками, которые кто-то протер ластиком на темной коже.

Я рад, что пришло так много наших, — сказал он.

Я знаю, что вы были друзьями, Джемисон. Прими мои соболезнования.

Он кивнул и посмотрел на свои руки. В пальцах он вертел солнечные очки. Потом он снова поглядел мне в глаза. Взгляд у него был очень серьезный.

Полиция ничего не рассказывает семье, — сказал он. — Питера пристрелили, а ни у кого нет даже догадок, кто это сделал.

Я хотела сказать ему, что полиция делает все от нее зависящее — тем более что это была правда. Но за год в Сент-Луисе совершается чертова уйма убийств. Похоже, мы скоро отнимем у Вашингтона звание криминальной столицы Соединенных Штатов.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Я соболезную, сэр, но вам бы лучше увести детей к машине.| Полиция делает все от нее зависящее, Джемисон.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)