Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предпочитаю. — Меланхолично согласился капитан.

И еще несколько наших корон перекочуют в бездонный карман властелина всех «Скелетов» Гоппы Талабуна. — Кивнул я. — Что ж, в этом есть некая удручающая меня высшая справедливость! | Леди Кекки Туотли улыбалась самой счастливой улыбкой. Кажется, она была в восторге от всего происходящего. | А иначе распрощаешься с жизнью! — Таким же тоненьким голоском добавил Мелифаро. От неожиданности я вздрогнул и заткнулся, к его величайшему удовольствию. | Рассказывайте. — Решительно потребовал Кофа у нас с Кекки. | Может и переманим, там видно будет... — Рассеянно кивнул Кофа. Кажется, он здорово задумался. | Я конечно довольно примитивное существо, но не настолько же! — Обиженно сказал я. — При чем тут мое пищеварение? Я думаю. | Одна из тройняшек вдруг улыбнулась и энергично кивнула. Ее сестры посмотрели на нее с нескрываемым удивлением, а потом снова выжидающе уставились на меня. | Я вытер вспотевший лоб и жалобно посмотрел на сэра Кофу. | Береги себя, парень. — Заботливо сказал Мелифаро. — Не смей влипать ни в какие неприятности, пока не снимешь мое любимое лоохи. | К вам посетитель, сэр Макс. — Робко сообщил он. |


Читайте также:
  1. Ваша правда. — Согласился я. — А все-таки, почему вы решили сказать мне все это именно сейчас?
  2. Да, ничего себе денек. — Согласился сэр Кофа Йох, усаживаясь рядом с Мелифаро. — Как, вы еще ничего не едите?
  3. Значит, нам везет. — Согласился сэр Кофа. — В принципе, ты был абсолютно прав, когда говорил, что нам не помешает непродолжительная беседа с этим красавчиком.
  4. Знаю. — Спокойно согласился Лонли-Локли. — На мой взгляд, подобному чувству обычно следует верить. Что ж, значит, в этом деле ты мне не помощник.
  5. Иди, конечно. — Согласился он. — Еще увидимся.
  6. Имеем. И вообще, камра у леди Теххи — это нечто особенное, что в очередной раз свидетельствует о твоей невероятной удачливости, мальчик! — Согласился сэр Кофа.
  7. Логично, – согласился Дубинин. – А ты, Красовский, прекрати девчонок пугать – вон они опять скуксились...

Ладно, будет вам покрепче. — И я послал зов в «Обжору Бунбу» — все равно собирался!

А теперь рассказывайте. — Потребовал я после того, как на моем столе стало тесно от посуды. — Что-то я пока вообще ничего не понимаю. Вместо того, чтобы отправиться в плавание на своем собственном корабле, вы нанимаетесь к какому-то другому парню, который даже не счел нужным сообщить вам, куда именно вы в конечном итоге попадете... Что, он ваш старый друг?

Нет. — Все так же растерянно сказал ташерец. — Честно говоря, еще сегодня утром я даже не подозревал о его существовании...

Тогда почему? Что, он очень хорошо платит?

Наверное... — У капитана Гьяты был вид только что проснувшегося человека. — О деньгах я еще не спрашивал.

Ничего себе! — Я изумленно покачал головой. — Теперь я начинаю понимать, каким ветром вас в свое время занесло к этому проходимцу, купцу Агону! Извините, Гьята, вы всегда подыскиваете себе работу именно таким образом?

Нет. Вы наверное не поверите, но я — довольно осторожный человек. — Смущенно сказал капитан. — Понимаю, что у вас сложилось другое мнение, но когда я нанимался к тому же Агону, я выяснил у него все подробности предстоящего нам путешествия, а потом раздумывал несколько дней. И собирался отказаться, поскольку мне показалось, что он что-то недоговаривает... Думаю, именно поэтому он и надел на меня свой проклятый пояс.

Хотелось бы мне вам поверить! — Улыбнулся я. — Но ваша сегодняшняя авантюра превосходит все мои представления о человеческом легкомыслии — даже мои, заметьте! Надеюсь, этот ваш новый знакомый ничего на вас не напялил?

Нет, что вы! После того случая я вообще зарекся принимать какие-либо подарки от малознакомых людей, да и от знакомых тоже, если честно... Погодите, сэр Макс! Теперь я и сам не понимаю, как меня угораздило наняться на эту каруну... Самое удивительное, что я вообще не собирался искать какую-то новую работу. Мне и без того прекрасно платят в Таможенном Сыске: я нанялся перевозить большие партии арестованных грузов в их загородные склады, моя «Вековуха» как нельзя лучше подходит для таких перевозок: довольно вместительный и в то же время очень легкий банф... И потом, я же нанял нескольких помощников, без них ни на каком корабле не обойтись, даже во время коротких поездок. Я и контракт с ними подписал, до конца этого года. Если я сейчас все брошу и отправлюсь в какое-то плавание, ребята на меня в суд подадут, и будут совершенно правы.

Капитан Гьята залпом осушил стакан заказанной специально для него «Джубатыкской пьяни» и с облегчением вздохнул, как человек, очнувшийся от нездорового послеполуденного сна в непроветренном помещении.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Если вы имеете в виду нечто неприятное, то ничего в таком роде со мной не случилось. — Капитан Гьята осторожно присел на краешек кресла. — Я зашел к вам попрощаться.| Ну что, вы уже передумали, я вас правильно понял? — Весело спросил я. — Вообще-то я сам обожаю влипать в разного рода авантюры, но не до такой же степени!

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)